Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2021
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    33

Сообщения, опубликованные Nurbek

  1. 1 час назад, Momyn сказал:

    Нет, в оригинале они звучат фонетически по другому, вот в узбекском персизмов и гораздо больше, и звучат  они оригинально по таджикски. Предки наши не выбирали между персидскими и арабскими словами, чему обучали миссионеры то и произносили, а обучатели в большинстве своем были персы, а не арабы. К тому же персы не что то далекое и чужое, не маленькая такая струя их крови в нас и это прослеживается, как убеждаюсь на форуме, ибо североиранское G не только у многочисленных аргынов.  

    Что нет то? Арабские слова салят, наби, маляк как не крути, все равно не будут звучать как тюркизмы.

  2. 9 минут назад, Bir bala сказал:

    @Nurbek Ну допустим 
    "Он собирается пойти в аэродром" - "Ол әуежайға бармақшы". В данном контексте для вас бармақ и бармақшы означает одно и то же?

    Думаю да. Но я в случае в бармақ добавил бы болды. Ол әуежайға бармақ болды.

  3. 43 минуты назад, Momyn сказал:

     

    языковая реформа нам тоже нужна, чтобы избавиться от персизмов и арабизмов, хотя бы от большей части. Тюркские языки должны помочь в этом друг другу.

    Персизмы хотя бы звучат почти как тюркские слова. Почему-то в казахском например и в других прижилось персидское намаз а не арабское салят. Персидское пайғамбар а не арабское наби. Персидское періште вместо арабского слова маләк. Таких примеров много.

    • Одобряю 2
  4. 17 часов назад, Bir bala сказал:

    @Jagalbay@Nurbek У вас есть различие между "бармақ" и "бармақшы"?

     

    В смысле производного от глагола бару? У нас не употребляют формы на -мақ в речи. По крайней мере я не слышал, чтобы кто-то так разговаривал.

  5. В 09.02.2022 в 11:00, Samatq сказал:

    Недавно в тиктоке случайно наткнулся на вайн про происхождение кыргызов от бога-громовержца. Улыбнуло, но потом задумался))

    1) На кыргызском гроза — күркүрөө. доол — град, а на якутском будет толон. Долон-бий.

    2) История династии Вэй о динлинах: «Любят удары грома. При каждом ударе грома кричат и стреляют в небо, а затем покидают это место и переходят в другое».

    3) Китайская транскрипция цзе-гу позволяет восстановить звучание этнонима кир-кур. Упоминания киркор - «сорока татаров» в русских летописях, разобранные Т. Ковальским [T. Kowalsky. Zur Erklarung des Namens Kirgis. Фотооттиск из Korosi Czoma Archivum.], ставят это предположение на реальную основу….

    Ну у этой теории есть несколько слабых мест:

    Слово күркүр есть не только в кыргызском, но и почти во всех тюркских языках

    Слово күркүр это просто звукоподражание

    Ну и там скорее всего будет несовпадение по сингармонизму со словом кир-кур. Кир-кур я так понимаю должно произноситься как қыр-құр.

  6. 42 минуты назад, Bir bala сказал:

    Так это выражение с послелогом "менен" появилась в Советском союзе, а не после появлении вывесок и баннеров.

    Вы наверное ещё редуцированное -мен -бен хотите обратно вернуть в -менен?

  7. 2 часа назад, Bir bala сказал:

    @Nurbek вывески, баннеры не влияют на язык. Это не литература. Я так понял вы тоже придерживаетесь принципа "жиырманшы неправильно не буду говорить,жиырмасыншы правильно - буду говорить". 

    Да я тоже. Вывески и баннеры как раз напрямую влияют. Везде пишут "Жаңа жылыңызбен", "туған күніңізбен". Эта тяжеловесная и искусственная конструкция взяла верх над простой и всем знакомой "құтты болсын".

    По английски почему то никто не говорит With your new year! With your birthday! Носитель английского даже не поймет о чем идёт речь.

  8. 10 часов назад, Jagalbay сказал:

    есть скрин книги этого года?

     

    если это и правда было, то значит восточный регионализм жиырмасыншы вытеснил жиырманшы

    Нет, скрина нет. Я нашел этот отрывок на сайте Алматинского корпуса казахского языка.

  9. 7 часов назад, Bir bala сказал:

    @Zake Я слышал вашу позицию. Ваша позиция "жиырманшы неправильно - не буду говорить,жиырмасыншы правильно - буду говорить". Ни историческую,ни лингвистические аспекты вами не были затронуты.

    Лучше бы занялись с таким же упорством реальными проблемами языка. Многие вывески в общественном транспорте, лифте в Казахстане пишут с грубейшими ошибками. Я позже приведу примеры. Вот на это почему-то никто не обращает внимания. А ведь это читает огромное количество людей.

  10. 6 минут назад, Bir bala сказал:

    @Nurbek Я бы Ауэзова на вашем месте не приводил. Он часто экспериментировал со стилью, что внедрил слово сарғыш, которого не было в казахском языке. В любом случае в литературном и грамматическом смысле нужно писать жиырманшы. А в устной форме говорите, что хотите. Это наиболее оптимальный компромисс. 

    Есть такой сайт "Алматинский корпус казахского языка". Там можно искать слова по грамматическим категориям. Так вот там по жиырмасыншы 2 страницы результатов и 0 результатов по вашему жиырманшы.

  11. 1 час назад, Jagalbay сказал:

    фолк-историк, найдите пример жиырмасыншы в литературе до 50-х

    Мухтар Ауэзов - Іздер (1932 год)

    Цитата

    Жиырмасыншы жыл. өкшелеп куған, алғыр жүйріктің тізесіне шыдамай, ақ қасқырдың белі бұраңдап, тілі салақтап, титығы кұруға айналған кезі еді.

     

  12. 16 минут назад, Бозбет Шыны сказал:

    Эта версия весьма маловероятна. Мне еще никто не говорил: "монгольский волк тебе папаша" :)

    Да маловероятная, но схожесть определенная есть в названиях.

  13. 15 часов назад, Бозбет Шыны сказал:

    Слово "шыны" с персидского языка означает: стекло, фарфоровая посуда. В отношении имени означает: чистота души, безвинность.

    Шыны возможно от монгольского Шоно - волк. У бурят есть род Шоно. Стекло как-то мало подходит в качестве имени.

    https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Чонос

  14. В 25.06.2023 в 23:18, boranbai_bi сказал:

    я не издеваюсь, посмотрите на 3-4 страницы назад, разговор с этого и начинался.

    по поводу тюркоязычности большинства населения, ну так это не новость. среднемонгольский язык быстро уступил место тюркскому.

    Нисколько не умаляя достоинства других языков хочу сказать следующее: Тюркский язык стройный, логичный и простой. Поэтому у него такая обширная география. Тюркский язык можно сравнить с языком Кечуа в южной Америке. В прошлом Кечуа был языком межнационального общения между различными племенами из-за своей стройности и простоты. То же самое случилось в Дагестане. Кумыкский был языком межнационального общения между многочисленными нациями Дагестана из-за своей стройности и простоты. Так и ЗО вначале говорила на монгольском, но постепенно перешла на тюркский потому что он проще и стройнее.

    Из Вики про кечуа:

    Однако пришедшие с юго-востока инки, сами говорившие на другом языке капак сими, быстро оценили редкое сочетание богатства и простоты изучения кечуа и сделали его государственным языком своей империи. Распространению языка по империи содействовало то, что его использовала в своих торговых операциях культура Чинча, создавшая обширную торговую сеть на территории будущей Империи Инков. Благодаря этому язык кечуа легко вытеснил местные языки даже в тех местностях (например, в современном Эквадоре), где власть инков продолжалась считанные десятилетия.

    • Одобряю 2
  15. 8 минут назад, Алтай калык сказал:

    Хакасский и алтайский карындаш-брат

    Под соседями по ЗО я имел в виду башкиров, каракалпаков и ногаев. Они самые близкие к казахскому языку.

    Алтайцы и хакасы не входили в Золотую Орду.

  16. 5 часов назад, Bir bala сказал:

    @кылышбай ну если брать слово киіз отдельно от словосочетания киіз үй, то можно вычленить значение натягиваемое. Хотя не понятно, как из кій(одень) + із(словообразующего и совместного залога )  получается значение кошмы. Возможно это вторичное значение, как со словом соғыс, где оно буквально означает столкнуться, а из вторичного война. 

    Очень сомнительно, что кигіз от слова кий - одевать. Вы тут из пальца высасываете этимологию.

  17. 7 часов назад, Bir bala сказал:

    @АксКерБорж инородного элемента не вижу. Слово не начинается с г или ғ, чтобы отнести к заимствованию. 

     

    Любое слово поддающееся сингармонии может употребляться как казахское слово несмотря на заимствование или нет. 

    Приведите похожее слово заканчивающееся на ғаз. Мне в голову только приходит қағаз, но это явное заимствование.

  18. 8 часов назад, Jagalbay сказал:

    хлеб - итмяк, икмяк и др производные были распространены среди всех тюрков, включая сибирские, и даже  кетов

    но у казахов и бухарцев - нан

     

    У казахов есть это слово в региональном словаре.

  19. 1 минуту назад, Bir bala сказал:

    Про тот бред, где говорится, что основой литературного языка стал северно-казахский язык можете и не писать.

    Не считаю это бредом. Я нахожу мало отличий между литературным казахским и северо-восточным говором. В плане грамматики особенно.

    • Одобряю 3
  20. 13 минут назад, Bir bala сказал:

    @Nurbek Ну так и запишем, что Ахмет Байтурсынов внес в грамматику казахского языка рандомный говор не учитывая другие говоры или же вовсе не основываясь на разговорный язык.

    Насколько мне известно на литературный казахский язык больше повлиял Абай чем Байтурсынов. Что вы носитесь с этим Байтурсыновым не понимаю. Никто ведь так и не стал соблюдать эту грамматику. Все как говорили так и говорят.

×
×
  • Создать...