Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2021
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    33

Сообщения, опубликованные Nurbek

  1. В 27.08.2023 в 22:05, Steppe Man сказал:

    В маньчжурском утвердительное слово да это жай. Это казахизм в маньчжурском и 100 %-ное сходство? :lol:

    Я слышал жә (хорошо, ладно) от монгольских казахов в каком-то видео. Вроде и у нас такое слово есть, надо уточнить у старших.

    • Одобряю 1
  2. В 02.09.2023 в 13:15, АксКерБорж сказал:

     

    У нас "ұша" как и в монгольском языке это название задней части разделанного барана, а точнее вырезанные едино целиком сүбе, белдеме, жамбас, құйрық.

    Это регионализм.

    images?q=tbn:ANd9GcSaTYRuioHwPnVAhjnIdfk

    Но общий словарь дает другое значение - поясница, спина, задняя часть лошади. :D 

     

    Возможно ұша имеет отношение к ұш - конец, кончик. В монгольском это может быть заимствование из тюркского ұшы - конец чего-то. Например таяқтың ұшы - кончик палки.

  3. 9 минут назад, Qubategin сказал:

    Ок. Вы абсолютно “правы” )))

    Точнее словарь Кашгари не противоречит. Ағлақ там скорее всего заимствованное слово, которое попало в Караханидский из какого-то другого тюркского языка. Поэтому фонетика отличается.

  4. 9 минут назад, Qubategin сказал:

    Махмуд Кашғари (перевод З.-А. М. Ауэзовой):

    ағлақ آغلَاق ағлақ йер – “уединенное место”

    авла- آڤلَا – “охотиться”; “окружать”. Бек ав авлады “правитель охотился”. Аңар кіші авлады “люди окружили его”. 

    Даже написание разное. Хотя бы почитайте казахский перевод “Диван луғат ат-Турк” А. Егеубая. 

     

    Налицо противоречие словаря Кашгари фактам. Факты из живых языков, в том числе узбекского, родственника караханидского, на котором говорил и писал Кашгари. Еще раз внимательно прочитайте, что я написал:

    Узбекский ovlamoq - 1 охотиться, ловить; рыбачить; 2 перен. искать, выискивать; охотиться

    ovloq - 1 охотничий заказник; место, изобилующее дичью; место, где можно (по)охотиться; 2 безлюдная или пустынная местность; глушь; 3 перен. укромное, уединённое место;

    Объясняю на пальцах, узбекское овлоқ включает в себя понятие "уединенное место", таким образом является тем самым ағлақ из словаря Кашгари. Но при этом слово овлоқ гораздо шире в своем значении и так же означает "охотничий заказник". А так как ovla и ovloq очень похожи на однокоренные слова и имеют сходство в значениях, то делаем вывод, что первоначальным значнием слова ovloq было не "пустынное место", а "охотничий заказник".

    Эти выводы подтверждаются данными как минимум 4 языков: узбекский, турецкий, туркменский и тофаларский. Во всех четырех языках слова охотиться и место охоты являются однокоренными и по форме соответствуют слову ағлақ из словаря Кашгари.

    P.S. Туркменский авлаг - место для охоты, охотничьи угодья

    авламақ - охотиться

  5. 18 минут назад, Qubategin сказал:

    Вы путаете ағлақ “не заселенное место” с ab-, ablamaq “охотиться”. Это два разных древнетюркские пониятия. Читайте тюркский словарь Махмуда Кашғари, там найдете эти слова

    ағламак и абламак это одно и то же слово, только в разной фонетической передаче.

    Тофаларский ағла [ағлаар] - охотиться загоном, устраивать облаву

    ағлақ - предназначенный для загона, для облавной охоты;

    ағлақ ҷер - место, где обычно устраивают загон, облавную охоту

    Узбекский ovlamoq - 1 охотиться, ловить; рыбачить; 2 перен. искать, выискивать; охотиться

    ovloq - 1 охотничий заказник; место, изобилующее дичью; место, где можно (по)охотиться; 2 безлюдная или пустынная местность; глушь; 3 перен. укромное, уединённое место;

    Турецкое avlamak - 1) охотиться 2) перен. заманивать в ловушку;

    avlak - охотничьи угодья; место, богатое дичью

  6. 10 часов назад, Qubategin сказал:

    Абсолютно согласен, изучайте работы лингвистов! Сергей Старостин уже указал что прамонгольское *aγula “гора” соответствует пратюркскому *ağlaq “пустырь, не заселённое место”. Он как и Рассадин сказал «соответствует», а не «заимствовано». Не приписывайте другим свои выдуманные фантазии )))

    И уул это современное произношение, не то что среднемонгольское

    Ну тут я бы не согласился. Ağlaq он же аулак происходит от аула - ловить, охотиться. Пустырь это второстепенное значение. Первоначально ağlaq означало охотничью стоянку, где охотник выжидает добычу. Обычно такие стоянки находятся в труднодоступных местах, поэтому слово со временем приобрело дополнительные значения, например "далеко". С горами это слово никак не связано.

    • Одобряю 1
  7. В 31.08.2023 в 09:12, Харабыл сказал:

    Финно-угры живут в Сибири с древнейших времен. Вот наиболее близкие слова к чувашскому "кил (дом)", также якутскому "күүлэ (сени, вестибюль)":

    Манси (северные): кол - дом.

    https://en.wiktionary.org/wiki/кол#Mansi

    Финский: kylä (күлэ) - деревня; нанести визит кому нибудь в дом.

    https://en.wiktionary.org/wiki/kylä

    Эстонский: küla - деревня.

    Протофинский: *külä - жилище.

    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Finnic/külä

    Вот это уже ближе к сути.

  8. В 23.08.2023 в 05:43, Харабыл сказал:

    Еще есть санскритское слово यवस (yavasa) имеет несколько значений, одно из них трава. Похож на монгольский: өвс - трава.

    В турецком есть слово yavaş. Не хотите пофантазировать на эту тему?

  9. В 19.08.2023 в 06:07, Харабыл сказал:

    В словаре из altaica.ru написано "кил" хазарское слово.

    Похожие слова в якутском языке:

    Киэли - 1) брюхо, матка; 2) помещение, вмещение; вместилище; сэбин киэлитэ влагалище (из словаря Пекарского).

    Күүлэ - сени, терраса к дому, веранда, вестибюль.

    Холомо - дом полуземлянка.

    Холбука - шкатулка, ящичек.

    Халыып - форма (для литья).

    Халха, хахха - щит, защита (Пекарский).

    Халҕан - дверь.

    Похожие слова в монгольском:

    Хэлбэр - форма, вид.

    Халх - щит, защита.

    Халаалт - обогрев.

    Похожие слова в узбекском:

    Qolip - форма.

    Qalqon - щит.

    Похожие слова в греческом:

    Καλύβα (калива) - хата, хижина, шалаш.

    Κελί (кели) - клетка.

    Κάλπη (ка́лпи) - избирательная урна.

    Κολεός (колео́с) - влагалище, чехол, ножны.

    Κοιλιά (киля́) - брюхо, желудок.

    Κελλίον (кельён) - маленькая комната, клетка.

    https://en.wiktionary.org/wiki/καλύβα

    https://en.wiktionary.org/wiki/κολεός

    https://el.wiktionary.org/wiki/κελλίον

    Похожее слово в итальянском:

    Cella (челла) - ячейка, камера.

    Похожее слово в латинском:

    Cella (целла) - маленькая комната, хата; амбар.

    Похожие слова в английском:

    Hall (хол) - зал, холл.

    Helmet (хелмит) - шлем, каска.

    Cellphone (селфоун) - сотовый телефон.

    Протоиндоевропейский корень: *ḱel- покрывать.

    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/ḱel-

    Возможно, чувашский кил (дом) тагарского или сибирско-скифского происхождения. Чувашский кил и якутские күүлэ и киэли, явно, связаны. Также, слова qolip, холл, халх, helmet и другие тоже могут быть связаны с "кил". 

    Слова происходящие от древнегреческого καλύβη (калибе, "хата") существуют в разных языках в том числе в турецком: kulübe - хата, хижина.

    https://en.wiktionary.org/wiki/kulübe

     

    Все смешали в одно. Развивайте критическое мышление, а не фантазию.

  10. 2 часа назад, Харабыл сказал:

    Группа слов из прототюркского корня *eb:

    Я хоть и привел этимологию Старостина, не стоит воспринимать ее как истину в последней инстанции. Старостин мог ошибаться (при всем уважении к его трудам).

  11. 2 часа назад, Харабыл сказал:

    Steppe Man спрашивал: Монгольское слово "Өв-наследственное имущество " это тюркское '' Уй-дом" ?

    Нет. Өв и уй слова разного происхождения. Уй - происходит из древнего алтайского языка. Өв - этимология неясная, возможно, тагарское или скифское.

    Если в якутском дьиэ это китаизм, то должно быть ещё одно слово для обозначения дома, исконно якутское, тюркское.

    В чувашском дом это çурт и кил. Первое слово понятно и вопросов не вызывает, но его значение намного шире чем дом. Этимология второго слова кил неясная.

  12. якутское үп - средство, деньги, финансы это скорее всего более позднее заимствование из монгольских.

    хакасское иб - дом, жилище очень близко по форме к монгольскому өв и к турецкому ev - дом.

  13. Старостин связывает тюркское *eb с

    монгольским *eɣüde - дверь,

    прото-тунгусским *ib-le - двор, жилище,

    прото-корейским *íp - дверь

    и прото-японским *ìpùa - хижина.

    и выводит из этого всего прото-алтайское *ìbè - дверь, двор.

     

    https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=157&root=config

    Proto-Altaic: *ìbè

    Meaning: door, yard

    Russian meaning: дверь, двор

    Turkic: *eb

    Mongolian: *eɣüde 

    Proto-Mongolian: *eɣüde

    Altaic etymology: Altaic etymology

     

    Meaning: door

    Russian meaning: дверь

    Written Mongolian: egüde(n) (L 300)

    Middle Mongolian: e'uden 'gate, entry' (HY 16, SH), iudän (MA); cf. also e'ede (SH) 'Zeltgerüst, Türrahmen'

    Khalkha: ǖd(en)

    Buriat: ǖde(n)

    Kalmuck: ǖdṇ

    Ordos: ǖde

    Dongxian: viǯien

    Baoan: ndaŋ

    Dagur: eude, eud (Тод. Даг. 141, MD 146)

    Shary-Yoghur: üden, uden

    Monguor: ude (SM 464), rde (Huzu)

    Mogol: öüdän; ZM ujdän (22-10a)

    Comments: KW 461, MGCD 685, TMN 1, 196.

     

    Tungus-Manchu: *ib-le 

    Proto-Tungus-Manchu: *ib-le

    Altaic etymology: Altaic etymology

    Meaning: 1 yard 2 dwelling, building

    Russian meaning: 1 двор 2 жилище, жилые постройки

    Literary Manchu: olen ~ ulen ~ ūlen 2

    Jurchen: ew-le (197) 1

    Comments: ТМС 2, 16. Cf. also *īb-ǯe 'relative-in-law' (ТМС 1, 295; = PT *eb-či ?).

     

    Korean: *íp 

    Proto-Korean: *íp

    Altaic etymology: Altaic etymology

    Meaning: door

    Russian meaning: дверь

    Middle Korean: íp

    Comments: Nam 406.

     

    Japanese: *ìpùa 

    Proto-Japanese: *ìpùa

    Altaic etymology: Altaic etymology

    Meaning: hut

    Russian meaning: хижина

    Old Japanese: ip(w)o, ip(w)ori

    Middle Japanese: ìfò, ìfòrì

    Tokyo: ìo(ri)

    Kyoto: íórí

    Kagoshima: ióri

    Comments: JLTT 425. Modern dialects reflect rather *ípúa - but RJ has quite explicitly both ìfò and ìfòrì.

    Comments: Menges 1982, 109. A good common Altaic root; if TM *īb-ǯe belongs here, can be reconstructed as *ī̀be.

  14. Это слово отсутствует в якутском и чувашском. Вполне может быть что это очень раннее заимствование из монгольских языков (после распада пратюркского на ветви).

    Тувинское - өг

    Тофаларское - өғ

    Хакасское - иб

    Турецкое - ev

    Туркменское - öý

    Башкирское - өй

    Карачаево-Балкарское - юй

    Узбекское - уй

    Казахское и Киргизское - үй

  15. В 03.08.2023 в 20:01, Boroldoi сказал:

    Знание 7 поколений это не совсем родословная. Родословная это официальный документ.
    А знание 7 поколений ( по мнглский долоон үе) это обычная практика я думаю у всех кочевников. У нас в прежние времена старики в виде игры спрашивали чей ты сын, а он чей и так дальше. После нескольких таких считалок уже не забываешь. Я вот не помню себя чтобы хоть раз так расспрашивал детей, видно уже нету необходимости.

    Кстати, бывает смешно когда казахи пишут об 7 поколений как об исключительно вам присущей традиции. Чем то напоминает АК с его притязаниями на исключительное знание генетики. Синдром неофитов.

    ПС: я уже спрашивал тут и не получил ответа. Хотелось бы увидеть аутентичную казахскую родословную, шежире. Интересно как оно выглядит.

    Вы можете найти много примеров в интернете. Погуглите например по запросу "шежире керей" и перейдите на вкладку "картинки". Самые аутентичные думаю будут те, что написаны от руки.

  16. В 09.05.2023 в 10:41, Rust сказал:

    В кыргызском языке "бут" это нога. Из-за различий значений в кыргызском и казахском возникает множество неловких ситуаций

    Отец рассказывал две истории:

    1) Какой-то знакомый казах поехал в Киргизию и ему надо было купить сапоги. Долго искал на рынке магазин обуви, но так и не нашел. Везде было Бут Кийим. Потом ему кто-то подсказал, что это и есть магазин обуви.

    2) В армии солдаты из Киргизии стояли на плацу. Была холодная погода и кто-то из них сказал "Бутум тоңды". На это солдат-казах удивился, потому что неправильно понял.

  17. В детстве много раз видел, когда дети падали и ударялись коленкой или другим местом, то взрослый подходил и говорил ұшық-ұшық. При этом прикладывал ладонь несколько раз на место ушиба и потом на место причинившее ушиб или просто об землю.

    Прикладывали ладонь так: на место ушиба, потом на землю, потом опять на место ушиба, потом на землю и т.д.

    Нашел похожее описание:

    https://qazaly.kz/zanalyk/ruhaniyt/15497-shytaudy-paydasy-anday.html

    Цитата

    Абайсызда құлаған баланы шошынудан, бәле жабысудан сақтау үшін сол жерге алақанын тигізіп, сосын «ұшық, ұшық, тәңірім, сақтай гөр, көзге көрінер-көрінбес пәледен сақта» деп алақанын ауырсынған тұсқа тигізеді. Осылай үш мәрте қайталаған жөн.

    Чтобы защитить нечаянно упавшего ребенка от испуга или напастей к тому месту прикладывали ладонь, потом говорили "ұшық, ұшық, мой Тенгри, защити, защити от видимых и невидимых напастей". Так нужно повторить три раза.

    Есть ли у монголов такое?

  18. 2 часа назад, Momyn сказал:

    Прочтите снова, вникая в суть. Снова не поймете будем разбираться детально. 

    Не стройте из себя академика. Вам не идёт. Я прекрасно понял вашу писанину. А вы меня не поняли. Это вам надо вчитываться.

    И вообще, я вам вопросов не задавал. Если там стоит вопросительный знак, то это ещё не значит, что это вопрос.

×
×
  • Создать...