Jump to content

Zake

Пользователи
  • Posts

    16916
  • Joined

  • Days Won

    169

Zake last won the day on April 13

Zake had the most liked content!

4 Followers

Старые поля

  • Страна
    Казахстан

Recent Profile Visitors

49341 profile views

Zake's Achievements

Супераксакал

Супераксакал (5/5)

1.2k

Reputation

  1. https://eurasica.ru/forums/topic/4146-добу-мэргэн-добун-баян-и-бодончар/?do=findComment&comment=459749
  2. Как произошло это слово мне пока не понятно. Но в ваших словах логика есть, похоже что есть связь между монг. дөл и жалын.
  3. "Пламя" - жалын, ялын, жалкын, ялкын и т.д. - древнетюркское слово, известно и в огузских языках. В СИГТЯ об этом много написано.
  4. Виткевич знал казахский язык и пишет, что казахский язык почти идентичен тюркскому языку Ставрополья. Наш язык так поменялся? Или так отличался джагалбайлинский казахский от общеказахского?) @Джагалбайлы
  5. Не хочу оценивать Шокана, Абая и т.д. Это очень чувствительный вопрос для казахов, потому что и Шокан и Абай были, в первую очередь, рабами империи. Исходя из этого и нужно понимать, что могли они писать, а что не могли, а возможно думали они совсем о другом.
  6. То что, с религией заходили фарсизмы, арабизмы понятно. Но нужно понимать, что контакты с оседлым иранским (условно ирано-арабским) миром были древними, в том числе во времена Уйгурского каганата, скорее всего и раньше. Вспомните манихейское "нашествие" памиро-ферганцев и т.д, которые строили оседлую инфраструктуру, поля, иригацию и т.д. Вспомните те же легенды о Сартактае/Сартакпае у немусульман алтайцев, шорцев, хакасов и т.д.
  7. Ув Акб. Например, обсуждаемое алчинское имя Алау - "пламя", фарсизм. Вы думаете, что бухарские муллы могли технически принести этот термин и внушить ордынцам, что "пламя" надо называть "алау" наряду с "жалын"? А может эти заимствования шли как результат в целом контактов с оседлым иранским миром, а не обязательно рассматривать это только как деятельность миссионеров? У наших предков был плотный многовековой культурный контакт с ирано-арабским оседлым миром, все эти фарсизмы и арабизмы списывать на позднесредневековых татарских или бухарских мулл, это бред жирманшистов.
  8. Хотел задать вопрос более менее сведущим. Уже писал свою точку зрения, что легенду о Ноеве ковчеге, который якобы приплыл в Казыгурт, принесли с собой переселенцы из Улуса Хулагу. В казахском фольклоре путь ковчегу в Казыгурт якобы показывал филин. https://ernur.kz/dastur/besikke-dombyragha-nelikten-uki-taghady "Ертеде топан су тартылып, Нұх пайғамбар кеме шалдыратын жер іздейді. Сол кезде әлемдегі асқар таулар: – Нұх маған тоқтайды. Адамзат ұрпағы менен қайта таралады, - деп таласыпты. Тұран даласындағы Қазығұрт тауы ғана сынықтық көрсетіп: – Бұл дәрежеге лайық емеспін. Ұлық Алла орынбасарын биік тауға тоқтатар, - дейді. Алла Қазығұрттың кішіпейілдігіне риза болып: – Нұх, кемені Қазығұртқа қондыр. Тіршілік сол жерден басталсын, - деп әмір береді. Нұх: – Қазығұрт тауы қайда? - дейді. Ұлық Алла үкі деген құс жаратып: – Мына үкіні қасыңа ал. Оның көзі өткір, түнде көреді. Қазығұртқа баратын жолды сол біледі, - дейді. Үкі Қазығұртқа жеткенше кеменің алдында жол көрсетіп, ұшып отырады. Нұх Жиддә тауын, сосын Арарат тауын айналып өтеді. Кеменің желкені көрінгенде таулар балбырап, балқып кетіпті. Сондықтан да олардың жақпарында кемеге ұқсас жартастар түзіліпті. Нұх Қазығұрт тауына аман-есен тоқтайды. Үкіге риза болған Нұх пайғамбар: – Орман-тоғайдың иесі бол! Шаңырағымның киесі бол! - деп бата береді. Содан үкіге айрықша кие дариды" Теперь вопрос: какое значение было у филина в исламской культуре народов Анатолии, Сирии, Ближ. Востока и т.д?
  9. Касательно "бесқонақ". "Бишкуна́к (бесқонақ)— местное название похолодания, возникающего в начале-середине апреля после установившейся тёплой погоды. Данное погодное явление имеет место в Башкирии, Оренбургской, Челябинской и Курганской областях России и в Казахстане" https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/499614 Недавно, в фейсбуке увидел другое обьяснение этого термина, к сожалению автора не запомнил и найти этот материал не получилось. В общем, автор связывал в слове "бесконақ" основу "қонақ" со словом из фарси "хунук"- "холодный", т.е. "бесқонақ" - "пять холодных" https://durud.tj/?lang=tjru&word=хунук хунук 1. холодный, прохладный; 2. пер. неприятный, непривлекательный, некрасивый, отталкивающий; 3. холодно, прохладно; 4. пер. неприятно, непривлекательно; некрасиво; 5. пер. холодно, безразлично; 6. холод; гапхои ~ неприятные слова; минтақаи ~ холодный пояс;
  10. Я знаю все эти варианты переводов. Но я думаю, что хойд все таки связано с ойрат и уйгур, как бы странно это не казалось на первый взгляд.
  11. Я же ясно спросил: можно иначе перевести?
  12. В случае с Алау-Жалын ("пламя") действит-но похоже на смешение образов. Я считаю, что основные алчинские прозвания (не важно имена, лакабы или прозвания, характеризующие в том числе род деятельности, регион обитания и т.д.), по крайней мере существовали до эпохи Чингизхана. Никто не обращает внимание, что напр. термины алчи-алим-шомен имеют пересечения в значениях, общую семантику и соответствуют содержанию, логике средневековых источников касательно шести татарских племен, также как и туткаул-жаманак или хоин-хойт-кете и т.д. (аргументацию приводил.) И эти конкретн. прозвания ни в коем случае не личные имена предков, а коллективные имена, характеризиующие их в том числе по роду деятельности! Но есть и личные имена из шежире, носители которых жили задолго до большеордынского Алау, потому что эти имена зафиксированы в источниках. К сожалению, на имени Алау подвели жирный водораздел (вернее провели стартовую линию), дескать он и есть родоначальник (в смысле прародитель, а не просто предводитель) алчинов. По крайней мере такая точка зрения становится популярной. Все это, кроме сомнительной интерпретации результатов молодой генетической науки, в том числе является следствием некритического подхода к фольклорн. материалу, где много анахронизмов и имена предков родословных в хронологии могут "путаться местами". (Есть меткое выражение К. Халида и это касается не только найманов: "Хотя с древних времен нет письменной истории найманских родов, тем не менее, никто не может отрицать того, что существуют сведения в форме “аңыз” (преданий), которые передавались устно от предков к потомкам. И все-таки, с прошествием определенного времени эти шежире (истории), восприняли в себя некоторую долю вымысла, что-то в нем было забыто, а где-то перепутано").
  13. Ув Акб. Инициальная протеза "х" часто встречается как в тюркских, так и в монг. языках.
×
×
  • Create New...