Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2069
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    37

Весь контент Nurbek

  1. А все, нашел, оказывается в литературном это шейін.
  2. Сегодня с удивлением обнаружил что не могу найти в поисковике такое простое слово как ішкейін. Видимо в литературном казахском отсутствует или я его неправильно пишу. Кто-нибудь еще употребляет такое слово?
  3. там корень слово глю, клей. То есть слова меняют смысл за счет приклеивания суффиксов к концу слова. Хороший пример: қанағаттандырылмағандықтарыңыздан - одно слово, которое на русский переводится целым предложением.
  4. давно заметил, что многие корейцы смахивают на казахов. Китайцы например отличаются.
  5. нохчи с дагами и адыги с абхазцами находятся совсем в другом регионе. А тюрки, монголы и тунгусы жили по соседству с корейцами и японцами. И вообще этой только один аспект сравнения, не нужно утрировать.
  6. Proto-Turkic: *Kɨ̄n Russian meaning: ножны, чехол Karakhanid: qɨn (MK, KB) Turkish: kɨn Tatar: qɨn Middle Turkic: qɨn Uzbek: qin, qɨjn Uighur: qin Sary-Yughur: qɨn Azerbaidzhan: Gɨn Turkmen: Gɨ̄n Khakassian: xɨn Shor: qɨn Oyrat: qɨn Chuvash: jǝnǝ, dial. ǝnǝ Yakut: kɨ̄n Tuva: xɨn Kirghiz: qɨn Kazakh: qɨn Noghai: qɨn Bashkir: qɨn Balkar: qɨn Gagauz: qɨn Karaim: qɨn Karakalpak: qɨn Kumyk: qɨn
  7. Да, это гипотеза. Если бы алтайскую гипотезу доказали, мы бы уже братовались с японцами и корейцами Нет, мне не смешно. Все языки гипотетической алтайской семьи имеют общие черты, которых нет в китайском и вьетнамском. Китайский и вьетнамский это аналитические языки, полная противоположность агглютинирующим языкам. самый известный и широко используемый аналитическими язык это китайский. Другие аналитические языки включают английский, тайский, лаоский, болгарский, македонский и вьетнамский.
  8. Вы не понимаете, как делается сравнительный анализ языков и включение их в языковые группы и семьи. Если бы лингвисты просто сравнивали слова, то это было бы сложно назвать наукой. Для примера, чем занимался Рамстед, основатель алтаистики: Вам известно, что такое морфология и грамматические формы?
  9. Похоже на то, что монгольское балдыр это заимствование из тюркского. Потому что в монгольском своя форма balčir.
  10. и да, вы тоже оказались правы.
  11. Нашел я ваш балдыр/балдыз (АКБ оказался прав, BALDIR и BALDIZ это одно и то же слово.): Proto-Altaic: *bāla Russian meaning: ребенок, молодой Turkic: *bāla, *bāldɨŕ Mongolian: *balčir Tungus-Manchu: *baldi- Japanese: *bàràpa(i) Proto-Turkic: *bāla, *bāl-dɨŕ, *bāla-pan Russian meaning: 1 молодое животное, птенец, 2 ребенок 3 младшая сестра жены 4 младший родственник Old Turkic: baldɨz (OUygh.) 3 Karakhanid: bala 1 (MK), baldɨz 3 (MK); baldɨr 'step-son, step-daughter' (MK) Turkish: bala 1, 2, baldɨz 3, balaban 'falcon' (dial.) Tatar: bala 1, 2, baldɨz 3 Middle Turkic: bala 1, 2 (Abush., Бор. Бад.), baldɨz 3 (Pav. C.) Uzbek: bɔla 1, 2, bɔldiz 3, palapan 1 (dial.) Uighur: bala 1, 2 Sary-Yughur: mɨla, mle 2 Azerbaidzhan: bala, balaG 1, 2, baldɨz 3 Turkmen: bāla 1, 2, bāldɨz 3 Khakassian: pala 2, pastɨ 3 Shor: pala 2, pastɨ 3 Oyrat: bala 1, 2, passɨ 3 (Tel., R) Halaj: bala 2 Chuvash: poldъr 3, 4 (Aš. IX 282) Yakut: balɨs 3, 4 Dolgan: balɨs 3, 4 Kirghiz: bala 2 Kazakh: bala 2, baldɨz 3, balapan 1 (R) Noghai: bala 2, baldɨz 3 Bashkir: bala 2, baldɨδ 3; belekej 'small' Balkar: bala 2 Gagauz: baldɨsqa 3 Karaim: bala 2, baldɨz 3 Karakalpak: bala 2, baldɨz 3 Salar: bala 1, 2 Kumyk: bala 1, 2 Proto-Mongolian: *balčir Russian meaning: малолетний Written Mongolian: balčir Khalkha: balčir Buriat: balšar Kalmuck: balčṛ Proto-Tungus-Manchu: *baldi- Russian meaning: рождать(ся) Evenki: baldi- Even: baldъ̣- Negidal: baldị- Spoken Manchu: banǯi-, banǯǝ- (694, 2146) Literary Manchu: banǯi- Jurchen: boldi-xaj (388) Ulcha: baldị- Orok: balǯị- Nanai: balǯị- Proto-Japanese: *bàràpa(i) Russian meaning: ребенок Old Japanese: warapa Middle Japanese: wàràfà, wàràfè Tokyo: wárabe Kyoto: wáràbè Kagoshima: warabé Oroch: bāgdi- Udighe: bagdi- Solon: baldi-
  12. я думаю причина заворачивания казы в кишки еще в том, что подреберный жир маринуется. Это хорошо видно на этой фотографии, где жир стал бурого цвета.
  13. да, чувашский имеет пласт слов с кипчакской фонетикой, но это скорее всего результат тесного контакта с поволжскими татарами. Практически на любое кипчакское слово в чувашском найдется такое же в татарском.
  14. это называется ротацизм. Чувашский язык сохранил конечный пратюркский Р, в остальных превратилось в З. хур - қаз - гусь уяр - аяз - ясный, морозный пӑр - мұз - лед пар - без - железа пир - біз - мы çур - жаз - весна, лето çăлтар - жұлдыз - звезда сухăр - сағыз - жвачка
  15. источник приведенный АКБ это МК - то есть Махмуд Кашгари, книга Диван-Лугат-Ат-Тюрк, 11 век. А вы в противовес приводите какие-то ссылки из интернета.
  16. И я бы попросил не упоминать здесь больше мою жену. Это бестактно, тем более для казаха.
  17. Тут согласен. Жіліктеу у нас не говорят.
  18. Кайрат, жена у меня не керейка, а из рода Атығай. Керей я сам, о чем я вам неоднократно заявлял. То что у нас с вами не сходятся взгляды по некоторым вопросам, это потому что я рос с малых лет в ауле, а вы видимо в русской деревне.
  19. Нет, пища в том же словаре 1884 года будет аш. Хотя есть вариант и на ас.
  20. А как быть с примерами типа тамкы ас (у Радлова таңку ас - набивай трубку), что дословно приготовь табака? По-казахски было бы темекі ас.
  21. Да, с первым пунктом согласен. Со вторым (аспақ) нет. В словаре Алтайского и Аладагского наречий 1884 года, это слово есть именно в значении приготовлять, варить:
  22. Прямо с глаголом асу не приведу, но есть отглагольное существительное аспаз - повар. А так же в ЭСТЯ упоминается слово аспақ - котел. Хотя второе видимо не казахский язык.
  23. асу это ведь не только вешать, но и готовить, приготавливать.
×
×
  • Создать...