
Nurbek
Пользователи-
Постов
2069 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
37
Весь контент Nurbek
-
Я понимаю, вы не хотите принять тот факт, что наши предки взяли для обозначения такого важного понятия иностранное слово. Но факт на то и факт, его или принимают или отрицают. В данном случае, то что это арабизм у меня нет никаких сомнений. Дело в том, что одним из сильнейших доказательств того, что какое-то слово является заимствованием, это наличие в языке-источнике множества однокоренных слов, производных от него. У слова отан в арабском с этим все в порядке: waṭana - обитать, проживать, жить. waṭṭana - остановиться для жилья, выбрать местом жилья waṭaniyy - национальный mawṭin - место обитания, регион muwāṭin - гражданин Это уже третье приведенное мной доказательство. Четвертое доказательство: это слово попало из арабского (семитского) не только в тюркские языки, но и в хинди, урду, персидский и таджикский. Все 4 языка являются индоевропейскими.
-
мерт - мерд По поводу слова мерт, как я и предполагал, слово персидское https://en.wiktionary.org/wiki/مردن#Persian From Middle Persian YMYTWNtn' (murdan), from Proto-Iranian, from Proto-Indo-Iranian, ultimately derived from Proto-Indo-European *mer- (“to die”). Compare Kurdish mirin, مردن (mirdin), Avestan (mar-), Sanskrit मरति (marati), Old Armenian մեռանիմ (meṙanim), Old Church Slavonic мрѣти (mrěti), Lithuanian mir̃ti, Latin morior, English murder. Из среднеперсидского murdan, из Прото-Иранского, из Прото-Индо-Иранского, в конечном счете из Прото-Индо-Европейского *mer - умереть. Сравните курдский - mirin, авестийский - mar, санскрит - marati, староармянский - meranim, старо-церковно-славянский - мрѣти, литовский - mirti, латинский - morior, английский - murder.
-
от-ан если как вы утверждаете от это корень слова отан, то суффикс -ан здесь должен встречаться где-нибудь еще, в других словах и что-то должен означать. Но такого суффикса нет и -ан ничего не значит в тюркских языках.
-
Давайте посмотрим на другие тюркские языки: Огонь: карачаево-балкарский - от киргизский - от тувинский - от хакасский - от Родина: карачаево-балкарский - ата джурт киргизский - ата мекен тувинский - төрээн чурт хакасский - ада чир-суу Как видим, родина в этих 4 тюркских языках строится в основном из двух слов ата - отец и жұрт - страна, что можно перевести как земля отцов, отечество, то же самое что родина. Слово уатан - ватан существует только в языках, которые контактировали с арабским языком через ислам: узбекский - огонь - ўт узбекский - родина - ватан (какой здесь корень слова, ват? почему ват, если огонь по-узбекски ўт?) старотурецкий - огонь - ot турецкий - родина - vatan (какой корень слова, vat? Почему vat, если огонь это ot?) В турецком и узбекском родина так же переводится словом йурт, yurt.
-
мерт болу - умереть. Мерт - мертвый. Слово скорее всего персизм, в арабском языке такого корня m-r-t нет. В тюркских используется өл, öl - умереть и өлген, өлік - мертвый.
-
Отан это арабизм. От арабского Уатан - дом, страна, родина. https://en.wiktionary.org/wiki/و_ط_ن#Arabic
-
У меня есть вопрос. Что значит Kereku of Siberian?
-
очередной бред. Жая в наших краях это всем известное слово.
-
Я вам уже давно говорю, будьте скромнее, тогда не придется так оконфузиться как здесь.
-
Все обсуждение неизменно сводится к тому, что вы не знаете и не слышали какого-то слова, которое всем давно известно и пытаясь оправдаться начинаете переводить стрелки на других. А между тем ваше незнание всем известных слов доказывает лишь, что вы не владеете казахским языком в достаточной мере чтобы говорить за целые регионы.
-
ну не совсем уж и разные. Английский это смесь из древнегерманских, французских и латинских корней слов. А испанский и французский это романские языки, в основе которых лежит все тот же латинский язык. А в общем эти три языка из одной индоевропейской группы, как и ваш русский.
-
У шотаяқа немного другой ареал распространения https://kazakh.academic.ru/18980/шотаяқ А ваш шөп жұлғыш звучит как искуственное слово. Может вы его сами придумали?
-
https://kazakh.academic.ru/18978/шотағаш Как видно это слово употреляется в Көкшетау, Щучинске, Еңбек. Самые северные регионы Казахстана.
-
вам давно советовали выкинуть этот словарь на помойку, от него толку ноль. А для себя я теперь убедился, что вы изучаете наш край по словарям и другим источникам из интернета, изредка посещая какие-то мероприятия. На мероприятиях конечно шөт-ағаш не увидишь. Там только ваши любимые беспармаки.
-
У нас он называется шөт-ағаш.
-
Как у большого знатока северо-востока Казахстана и приграничных российских областей спрошу, как называется по-казахски в наших краях этот "инструмент" на фото и для чего служит?
-
Я думаю они нам не нужны. Конина содержит мало холестерина и вообще генетика степняков отличается от генетики оседлых народов. Мы легко переносим жирную пищу, даже в больших количествах.
-
Пока ув. Асан Қайғы еще не ответил вам, хочу поделиться тем, что я нашел по навахо High-Resolution_SNPs_and_Microsatellite_Haplotypes_Point_to_a_Single_Recent_Entry_of_Native_American_Y_Chromosomes_into_the_Americas Судя по таблице 1 из этой статьи 72 из 78 исследованных навахо принадлежат к гаплогруппе Q, что сближает их с казахскими Қаңлы.
-
Инфинитив глаголов в казахском языке это интересный и обширный вопрос. Можно обсудить в отдельной теме.
-
Полагаю что ащы это древняя форма прилагательного от глагола ашу - прокисать, бродить, становиться горьким. Тувинское ажыг и узбекское аччиқ сохранили характерное для прилагательных окончание -иқ, -ық, -иғ, -ығ как в казахских словах: толық - полный от толу - наполняться суық - холодный от суу - остывать, охлаждаться ыстық - горячий от ысу - нагреваться артық - превосходящий от арту - возрастать, увеличиваться Ащы должно было быть ащығ, но так как конечная ғ это нечеткий звук, то он видимо пропал.
-
Зачем? Мне например нравится такой вариант. Да, тут согласен. Я бы "й" обозначил буквой Y так как "й" всегда идет в паре с гласной. Например bay, jay, may, ayaq, qayıq, kiyık будут легко читаться. Если же и/й будут передавать через одну и ту же букву i то слово киік (которое на самом деле должно писаться кийік) будет писаться как kiık или kiiık что вообще выглядит неадекватно.
-
ащы/aci это общетюркское слово. Никакого отношения к монгольскому языку не имеет.
-
И вообще одно другому не мешает. Шанышқы могло означать вообще предмет которым протыкают что-нибудь.
-
Вы опять уводите тему в другое русло. Я вам уже доказал и показал, что шанышқы это вилка и острога.