-
Постов
56615 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Кстати, по поводу ваших слов что я в прошлом критиковал Хетагурова. Поясню вам, что это было не совсем так. В части перевода оригинального текста летописи с фарси на русский он безупречен, он профессиональный иранист и не нам с вами критиковать его, как делаете вы это сейчас, мол переводчик ошибся.)) В части попыток отождествления непонятных топонимов в тексте летописи (гидронимов, оронимов, ойконимов средневековой Татарии-Монголии) или в части попыток дописать незаконченные фразы летописца (как правило, они в квадратных скобках), есть много вопросов и здесь уже играет роль не его знания ираниста, а его личное субъективное мнение, которое, как это можно легко понять, всегда основывается на аксиомах исторического чингизоведения-монголоведения. Если по простому, то если историками бесспорно принято считать, что средневековая Татария-Монголия располагалась почти на той же территории, что и современная Монголия, то естественно и переводчик пытался отождествить непонятные топонимы текста с топонимами современной Монголии. Мои сомнения (по вашему критика) были именно по этой части. Так что калиун не монгольское слово, в противном случае иранист перевел бы его по-монгольски, по вашей с Азбаяром версии как "буланый [жеребец]" или по версии Кубатегина как "горячий [джигит жеребец]". Но он перевел как перевел - "быстроногий [жеребец]". Потому предложу вам как обычно делает Жаксылык, пишите статью с опровержением перевода Хетагурова слова "калиун".
-
Это фото варенной баранины тюменских казахов. Но у нас (северо-восток + приграничные регионы России) единый культурный регион без отличий, поэтому у нас точно так же. Какие еще кандидаты? Не лук поливают, а рассол "туздык" с луком поливают. И не поверх цельных кусков мяса, а после нарезания поверх нарезанного мяса, а голову дают уважаемому или самому старшему мужчине за столом.
-
Монгол живущий в Денвере приготовил из американского сурка национальный монгольский боодог с камнями.
-
Вроде бы маньчжуров нет, хотя надо было бы пригласить. Ведь у них, в отличие от монголов, есть традиция охоты с ловчими птицами, с беркутами. Китай представлен, но казахами из Китая.
-
Из-за возвышения рода Чингизхана в надплеменную касту после его смерти нам до сих пор неизвестно его родное племя. Всякие бурджигинство, киятство, нирунство думаю поздние вымыслы, поэтические легендарные сюжеты и образы. А керей / керейт всего лишь одна из версий и она имеет право на жизнь по озвученным на форуме основаниям.
-
Написание неизвестной нам татарской реки от очевидца Джувейни: SLNKAY Рискну на версию прочитать Suly[nqay], что-то связанное с водой или с рекой (su).
-
А то как вы объясните второе слово у него же:
-
Из еще необсужденных в теме артефактов, раскопанных на месте неизвестного городища у монастыря Эрдэни-цзу, названного в 20-21 веках Хархорином, есть еще один интересный предмет. Это латунная печать с надписью о том, что это печать министра финансов, отлита на 2-ом году правления некого Сюньгуана. Сама надпись сделана квадратным письмом Пагба-ламы, которое, кстати, тоже родом из Тибета. Монгольские историки с археологами объясняют это тем, что якобы это родовое имя Аюршридара Билигту-хана (монг: Билэгт хаан), сына Тогон-Тэмура (монг: Тогоонтөмөр), который правил Северным Юань со столицей в Шанду в 1370 – 1378 гг. Но и этот артефакт не подтверждает, что это городище останки татарского Кара-Корума, напротив, этот артефакт подтверждает мою гипотезу, что это позднейшее (не старше 16-17 в.в.) неизвестное халха-монгольское городище на окраинах китайской (цинской) империи. Печати Чингизхана (ал тамга и кок тамга) были совсем другие.
-
Детей не брали в военные походы и это понятно из контекста. Написано же, что Чингизхан возвращался из военного похода на Самарканд и у пределов своих орд (на Имиле) встретил охотившихся там сыновей Тули. Так что мой вопрос остается в силе - что делали малолетние сыновья Тули (по вашему Тулуй) на современной казахско-китайской границе?
-
Не согласен с вами, есть и другие национальные платформы, которые объединили бы народ. Религия больше объединяет не казахский народ, а мусульманские (разные по этничности, языку и культуре) народы между собой. Но здесь мы не об этом. Я такого не писал, вы наверно путаете меня с кем-то другим. В том то и дело, что события последних 25 лет показывают обратное. Нас могут схарчить совсем по другой причине, совершенно не связанной с исламом, я родился и живу здесь и лучше других (например, тех же Лимфоцита, Скриптонита или Кылышбая) знаю причины, угрозы и какие лучшие меры по самосохранению, но властьимущие, к большому сожалению, об этом не думают, запустили программу кандасов и думают это сработает и этого достаточно.
-
Вы просто не пробовали. У нас в сельской местности часто готовят манты и пельмени из конины и они очень вкусные. А "суп из конины" (это сорпа или если с лапшой, то кеспе, ет кеспе) так вообще отпад, деликатес. В наших краях баранов на мясо традиционно режут летом. Но если зарежут, то готовят его по всем казахским канонам, по ценности тех или иных частей барана - мүщелеп - и нарезают горячее мясо на глазах сидящих за столом. Надеюсь вы разбираетесь какие части лежат на блюде?
-
Судя по названию словаря А.В. Старчевский записывал наречие Южного Казахстана. Название словаря "Спутник русского человека в Средней Азии, заключающий в себе словари (написанные русскими буквами) языков: И. Тюркского; II. Киргизский (казакский); III. Сартского; IV. Таджикского (бухарского). [С.285-796] СПб, 1878 г." То есть мы, вернее вы )), опять наступаете на те же грабли, патамушта в разных казахских регионах значения слов и термины не всегда одинаковые. Тем более термины родства, названия пальцев и жиликов. )) Хотите пример в тему? Ездит некий Жагалбай Старчевский в 1878 году по восточному побережью Каспия и записывает местные термины, например, акмама - мама мамы. Через 150 лет его тезка на форуме заливает скрин записок и заявляет, что казахи в прошлом называли бабушку акмама. ))
-
У нас тоже есть этот термин родства, "төркін" - это все кровные родственники замужней женщины. Например, если замужняя женщина хочет съездить навестить свою близкую родню, она говорит "төркіндеріме барамын". У вас в монгольских языках "төрхөм" с тем же значением это тюркизм. ДТС:
-
Вы лучше ответьте всем на вопрос что делали малолетние сыновья Тули (по вашему Тулуй) на современной казахско-китайской границе? "... Возвращаясь после завоевания областей тазиков, Чингиз-хан в году бичин, который является годом обезьяны, соответствующим 621 г. х. [1224 г. н.э.], перезимовал и провел лето в пути. Когда он дошел до пределов своих орд, к нему вышли навстречу Кубилай-каан, которому было 11 лет, и Хулагу-хан, которому было 9 лет. Случайно в это время Кубилай-каан подбил зайца, а Хулагу-хан дикую козу в местности Айман-хой, на границе страны найманов, близ Имил-Кучина по ту сторону реки Хилэ, поблизости от области уйгуров".
-
А вот кара-татарские племена (керейты, меркиты, найманы) и сам род Чингизхана скорее всего такую рыбу видели и не раз в Черном Иртыше и Урунгу в своей стране. ))
-
Это и так понятно, но это сугубо в городах так. У нас в сельской местности казахи режут на зиму лошадь (или делят ее с другой семьей) и конечно все современные не казахские блюда готовят из нее (плов, манты, пельмени и пр.). Потому что резать для других блюд еще и КРС дорогое удовольствие. Хотя есть и разнообразие, выращивают птицу (уток, гусей), которых тоже массово забивают перед зимой.