Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57143
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    704

Весь контент АксКерБорж

  1. Вот, например, горы Сутай-хайрхан на родине Азбаяра Steppe Man - на границе Ховд аймага и его родного Дарви сума. Высота 4220 м.
  2. Вы предполагаете что ли? Или все же приведете конкретную цитату из записок Плано Карпини с конкретными географическими ориентирами? Многотысячники есть, я привел вам детальную карту Сапожникова В.В. с указанием всех вершин в том районе. Или сами найдите изображение гор Алтая в Дэлүүн и Булган сумах Баян-Өлгий аймага и одноименном Булган суме Ховд аймага, т.е. вид и высоту гор с восточной стороны Алтая в том же районе. Вы противоречите своим же картам, на которых черным по белому линии маршрута проходят через Монгольский (Большой) Алтай задевая верховья Урунгу и Иртыша. Точно так же постоянно пишет мне Буба Суба что мол все путешественники и делегации с запада делали крюк обходя Алтай далеко с юга через пустыню Гоби )) с одной единственной целью чтобы избежать неудобных вопросов про переход и упоминание в записках истоков Иртыша, Урунгу и высоких горя Алтая.
  3. На обеих картах линии маршрута проложены через вершины Большого (Монгольского) Алтая. И даже затрагивают самые верховья Иртыша и Урунгу. Выходит вы залили карты предварительно не посмотрев их (Джагалбай за компанию тоже попал поверив вам на слово)). Линия маршрута выглядит на более ясной и понятной на современной контурной карте примерно так: В этом районе вершины Алтая около 3000 м. Поэтому вынужден заново спросить у вас (Джагалбай пусть тоже подключается раз солидарен с вами)), есть ли в старом или новом переводе Плано Карпини упоминание о самом крупном и трудном естественном препятствии на всем маршруте группы, про переход ледниковых многотысячников Алтая и многочисленных истоков Иртыша и Урунгу в том же районе?
  4. Они же податное население, кыштымы. Зачем им было сохранять самоназвание притеснителей? (емнип хыргыс зафиксировано было в прошлом лишь как название какого-то мелкого сёка, кости). Ссылаюсь на слова бывшего модератора форума, этнического хакаса и историка Стаса, что хакасы не являются потомками древних кыргызов, а в основной массе являются потомками податного населения - кыштымов (харачу, кистимлер), которое выплачивало кыргызам подати (ясак) продуктами охоты, животноводства, земледелия и металлургии. Может быть в хакасском фольклоре сохранились страшилки про свирепых кыргызов как это вроде имеет место у монголов о чем писали Манчьжуровед и Steppe Man?
  5. Народ желает знать как им удалось попасть на Хангай не пересекая горы Алтая.
  6. Все верно и правильно, после найманов Кара-Корум, но при этом делегация Карпини Алтай не переходила и даже Иртыш не форсировала. Или в новом переводе все же есть упоминание о том, что группа переправилась через Иртыш и затем перебралась через горы Алтая на ее восточную сторону?
  7. Да, используется и теми, и другими, но слово зафиксировано в ДТС как тюркская лексика. Признаю свой прокол, фарс. کاسه - kâse.
  8. Ну значит вы правы, все таки не 3 сына, а 4. Кстати, уже кто-то подсуетился, поисковики показывают, что Джанибек хан это одновременно и Абу Саид.
  9. На днях наши парни отловили на продажу (на забой) тая с тебеневки, на дворе конец января, но тоже жирный:
  10. Bir bala, а tägї (tegi) в значении происхождение, предок подходит или нет?
  11. Зимние игры монголов Китая. Өвлийн наадам - 2025.
  12. Из серии никогда не унывающие монголы.
  13. Вы наверно имели в виду бұғы? Бура это же верблюжий бык, верблюд производитель.
  14. Не именно "Хар жороо" (черный иноходец), но характерный стиль танца ни с чем не перепутать. Казахский "Қара жорға" 2000-х годов наверняка своего рода аранжировка синьцзянского "торгууд бий биеэлгээ".
  15. Как-то все не убедительно, предположения без ссылок. У меня термин калпак ассоциируется не столько с высотой или войлочным материалом, как в первую очередь с широкими полями. Есть у нас выражение "қалпақтай ұшты" - полетел (спланировал) как колпак. То есть калпак своего рода широкополая шляпа. А бөрік это совсем другой головной убор. Навряд ли их могли путать и менять местами их названия.
  16. Написание имени дошло до нас на чагатайском письменном, а не на оригинальном родном языке его родителей, поэтому мы не можем сказать как нарекли его родители, Мурындыком или Бурундуком. К тому же ваш коллега по цеху жыйирманшыведов, шучу, судя по той дискуссии в теме "Бурундук" не соглашается с вами, что в 15 веке казахи на нос вместо мурун говорили бурун. Так вот, в казахском языке есть очень подходящее значение для мужчины и хана в форме "мурундук", но нет значения в форме "бурундук". Но обсуждение этого отвлечет от основной темы про Казахское ханство.
  17. по ДТС: 1) тükäl - совершенный: Uluɣ uluɣї тükäl bilgä biliglig täŋri täŋrisi Burɣan – величайший из великих, обладающий совершенной мудростью бог богов Будда. 2) Tükäl - имя собственное.
  18. Веду репортажи о Монголии вместо Азбаяра-Амбаня, в роли в.р.и.о. Steppe Man. ) Ц. Пунсалмаагийн вчера был похоронен в столичном мемориальном парке "Алтан Өлгий" (Золотая колыбель):
  19. Правильное понимание смысла слова напрямую зависит от правильного чтения оригинала. Я в том смысле, что "Twkal" это ведь не "Tükel". И не исключено, что лошадь запросто может стать безрогой коровой. ) Шучу конечно, навряд ли имя было Тоқал.
  20. Немножко в тему. Если не ошибаюсь, во всех тюркских языках без исключения есть стойкое разделение терминов: BUQA - БЫК, OGUZ - ВОЛ. Если в наши дни кто-то где-то называет быка огузом (өгіз), то наверняка это позднейшее искажение, например, такое я встречал в Южно-Казахстанской области. Поправьте кто-нибудь меня если я ошибаюсь.
  21. Соседние тюркские народы навряд ли не понимали разницу между совершенно разными головными уборами. Вы хотите сказать, что кыпчаки не знали слова бөрік? Предполагаю, что соседи и кыпчакский язык тут ни при чем и что-то наверно здесь остается не выясненным.
  22. Какой-то шалаказахский этот чагатайский сартский язык (огланлари, атлари, мир, турур и пр.), одно предложение можно понимать кому как захочется. Шучу если что. Кстати это не первый случай с двояким пониманием этого языка, был еще спор про Бурундука, который мог быть и Мурындыком - лидером, вожаком. Объяснение Bir bala с детализацией Zake лично для меня понятные и логичные.
  23. Если вы читали, то чем он отличается от прежних переводов, есть что-то новое? Не нашел где скачать, поэтому интересно.
  24. В сноске переводчик текста Е.Е. Харитонова приводит свое мнение: "... В случае Тюкеля я придерживаюсь формы чтения TWKAL, как в списке D, вместо TWKAK текста".
×
×
  • Создать...