-
Постов
57390 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
712
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Еще одна деталька - на фото видно, что окно из одинарного стеклопакета, что норма для теплой Алматы, это известно даже мне, редкому гостю бывшей столицы. Даже деревянные окна раньше были одинарными, что вызывало у меня, у сибиряка, всегда удивление. У нас стелкопакеты непременно тройные, а на деревянных окнах - двойные фрамуги. Вообщем наш ARS врун еще тот.
-
Выше я указал все пункты, которые говорят, что на фото не Павлодар. Упустил еще одну деталь! На фото газовая плита. В Павлодаре, в отличие от Алматы, Тараза, Шымкента, Атырау и других городов запада и юга, газа в квартирах нет с 1991 года. Весь народ с тех пор использует исключительно электрические плиты.
-
Я тебе все понятно ответил по каждому пункту. И больше не ври, некрасиво. Над кем смеешься, над собой ведь смеешься. Козе понятно, что на севере мужчины кухни никогда не касались и сейчас никого на загонишь даже силой, у нас это традиционная прерогатива женщин. Готовка еды мужчинами это традиция юга. Никто даже оспаривать этого не станет. Короче, прекращай свою клоунаду и вранье, а то выведешь меня, начну постить всё и вся подряд, потом сами все начнете жаловаться админу. Как говорится, не буди лихо, пока оно тихо.
-
Всем казахским юзерам с запада, юга и востока страны непривычно (потому что у них "бармақ" - это большой палец руки, а "саусақ" это все пальцы рук). У нас "бармақ" - это пальцы рук вообще, поэтому мы запросто говорим: "Бармақтарымды тістеп отырмын" (сижу, кусаю свои пальцы на руках). "Бармақтарымды сындырып алдым" (сломал пальцы рук). "Бармақтарымды үсітіп алдым" (обморозил себе пальцы рук). "Бармақтарымды қысып алдым" (прищемил пальцы рук). "Бармақтарымды малып отырмын" (окунул свои пальцы рук в ...). "Бір қолда бес бармақ бірдей емес" (даже на одной руке все пальцы разные). "Бес бармағымдай білемін" (знаю его/ее как свои пять пальцев). и т.д. и т.п.
-
Это не объяснение, это фантазии. Зачем считать саусаками и что на них считали, баранов и лошадей? Денег то не было. В далекой древности баранов и лошадей было тысячи, саусаков всего десять, не хватило бы. Саусаками лучше кушать мясо, но почему-то и мясо назвали не бессаусак, а бешбармк. Поэтому происхождение названия "саусак" остается пока загадкой. У вас может быть и так, не знаю. Кажется Almaty-Momyn-Тирион утверждал, что у них говорят "табан". Вы случайно не земляки с ним? Но в наших краях, на севере, так никто не говорит.
-
Наш цаатан-маньчжуровед Энхдалай (Enhd) и его земляк, лже-найман Азбаяр (Steppe Man - Dambjaa) как обычно, как всегда с разгона попали головами впросак, причем оба. И чуть не зацепили с собой ув. Le_Raffine, но бог его миловал, тьфу, тьфу. Впросак не в том смысле, что это определенное место у женщин. А попадают эти господа постоянно впросак в том смысле, что всегда начинают свои песенки про монголизмы в казахском языке и вообще в тюркских языках и неожиданно для себя тут же садятся в лужу, потому что их фантазии оборачиваются им же боком, потому что все эти слова оказываются самыми обыкновенными тюркскими лексемами! Древнетюркский словарь:
-
Участковый полиции Нурлан Сенбеков. Поднял жеребчика "тай" живым весом 170 кг. и пронес его 21 метр! На нижнем фото. Кызылорда, Наурыз- 2017:
-
Автор ролика устойчиво называет казахское традиционное блюдо "ЕТ" почему-то словом "Бешпармақ" специально придавая слову казахскую фонетику, произношение, наверняка в ее регионе блюдо так и называется. Тесто у нее - қамыр. Ингредиенты - мясо, қазы в оболочке, маленькие ромбики теста, картшока, морковь. Регион определить не трудно
-
Кімге, не жазып отырғаныңды аузыңа қарап сөйле! Если коротко по-русски - Не керосинь, не будь Табаки! Опять же врешь как дышишь! Жанар Узакбаева из твоего и моего пруфа коренная алматинка, емнип, она участвовала в те годы на "Бешбармак Шоу". Соответственно, ее бишпармак с картошкой и зеленью это традиционно алматинский бесбармак. Запомни на всю свою оставшуюся жизнь, если ты решил быть бишпармаковедом - в северном, северо-восточном и восточном Казахстане в бишпармак никогда не кладут - ни картошку, ни морковь, ни зелень, ни томаты, ни рыбу, ничего кроме конины и теста с туздуком!!! Цельные луковицы в сорпу никто не бросает как в пруфе. И у нас никогда тесто для бишпармака не делают такими маленькими квадратиками и ромбиками как в пруфе, у нас это большие пласты теста, я заливал фото нашего теста. Туздук тоже у нас немного кипятят, а не так как на пруфе просто заливают лук кипятком. Короче, отличий много. И вообще у нас в домах, в семьях, Наурыз местные казахи не празднуют как в пруфе, не привыкли, не принято. Короче постоянно врешь, еще и упрямничаешь.
-
Чтобы маньчжуроведы не фантазировали, вот Древнетюркский словарь: В казахском языке TARMAQ стало обозначать ответвления (не ладони))), а другие, например, ветки деревьев, притоки рек, пункты статей и конечно же ответвления рода, племени. Соответственно, для ответвлений ладошек, для пальцев, слово слегка изменилось в BARMAQ. Думаю в кыргызском и других близких тюркских языках аналогично. Без саусаков, барихов, баринов.
-
Азбаяр, вы тоже маньчжуровед?
-
Ув. Азбаяр, как вы лично произносите детское, родное имя Чингизхана, в оригнальной форме, по-тюркски Темурджин, или по-китайский Тэмурджин?
-
Мой друг уйгур, которого звали Сеит, в прошлые годы работавший со мной в органах, разговаривал совсем по другому. По крайней мере на слух так. А этот текст кажется более понятным, другой. Не знаете в чем дело?
-
Какой упрямый однако, врет и не краснеет даже. Вот пруфф: https://ok.ru/baktybai/topic/67267427281743
-
Ереке, вы как-то не так втиснули свои слова в мой пост, пришлось копировать их. Теперь отвечаю. Всем вам, кто доселе был не знаком с региональными отличиями в языке, в обычаях и в прочих вещах, кажется, что повсюду всё должно быть так, как вы видите картину вокруг себя. Однако это совершенно не так. Поймете это лишь тогда, когда как я побываете везде. И даже не это главное. Потому что многие бывают в разных местах. Самое главное - это любознательность! Надо всё замечать, наблюдать, а не просто ехать, спать, есть, пить и еще кое-что... Точно также и с пальцами. Вы и все ваши земляки с юга и запада постоянно приводите поговорки в привычном вам произношении: "Бес саусақ бірдей емес" (даже на одной руке все пальцы разные). "Бес саусағымдай білемін" (знаю его/ее как свои пять пальцев). Но вы даже не подозреваете, что у нас эти же поговорки говорят с применением названия "бармақ": "Бір қолда бес бармақ бірдей емес" (даже на одной руке все пальцы разные). "Бес бармағымдай білемін" (знаю его/ее как свои пять пальцев).
-
Дорогой мой, маньчжуровед-сарлаговед, вы эту свою мантру про тюркские слова в монгольских языках рассказываете на форуме уже 18-ый год подряд. Сколько можно?
-
Опять нагло врешь! Это бишпармак по-Алматински, из моего поста за 3 апреля. А вот текстовка под ним от автора статьи: "... Бешбармак – символ национальной кухни казахского народа Как подают бесбармак в разных регионах Казахстана.В названии этого блюда отражена часть истории, национальной культурыприема пищи. И действительно – в Алматы бешбармак принято брать руками,используя все пять пальцев: именно так, следуя традиции, казахи, а такжеузбеки и таджики едят его во время разнообразных национальных обрядов.Бешбармак в Алматы подается с картофелем, но если у вас его нет, можноопустить этот пункт. В Алматы бешбармак подают следующим образом: набольшое блюдо выкладывают кусочки теста, поверх них – куски вареногомяса (для удобства можно порезать его на более мелкие кусочки). Украшаютвсе это кольцами томленого лука, а по краям выкладывают вареныйкартофель". Вот та самая женщина, в той же кофточке, в том же фартуке, даже маникюр тот же ))), ее же традиционный бишпармак с картошкой на том же фарфоровом блюдце и тот же кафель на кухне в Алматинской квартире: Тебе, ARS, чем здесь врать на каждом шагу, лучше продолжил бы свои дружелюбные беседы с Buba-suba и mechenos'цем в любимых твоих темах про сяньби, днк, кергудов и тёзок.
-
Вот именно что!
-
Удивляюсь тому, как вы одним росчерком пера бросили коту под хвост утверждения очевидцев и мнения ученых - Рашид ад Дина, Джувейни, Рубрука, Бартольда, Плетневой, Анчабадзе. Рашид и Ата-Малик персы, с какой стати они писали бы слова по тюркски?! Их личные дописки на фарси вы можете легко найти в текстах, если не найдете, то я могу вам помочь. Вам попросту нечего ответить! Отсюда и весь ваш сарказм и отрицание очевидного. Я могу продолжить свой список, хотите?
-
Повторяю еще раз, это не Павлодарские бишпармаки. Но я вам я не будут писать, что вы врете, потому что вы просто не владеете вопросом, вам простительно, вы не казах. А ARSу не простительно, он явно соврал и не краснеет. На вашем фото это емнип Атырауский (Прикаспийский) бишпармак из осетрины, типа "фиш-бишпармака", а на втором фото какая-то причудливая уйгурская или дунганская самса, посыпанная емнип кунжутом или маком. Основательница кафе побывала в разных уголках Казахстана, откуда привезла разнообразные виды бишпармака. Почитайте мои старые посты, вас оказывается это тоже касается. Скажу лишь одно, что зря она это сделала, потому что местные казахи такие бишпармаки есть не станут, у нас свой мощный и вкуснейший чисто из свежей конины. Ей можно разориться. Но если только такие овощные и рыбные бишпармаки будут заказывать жители и гости нашего города других национальностей, кому без разницы какой бишпармак. Или будут заказывать казахи, но приехавшие из других регионов, где такие блюда норма и привычно для них (может даже соскучились по ним, поэтому может и пойдут в этой кафе).
-
Без разницы, тоже говорим бармақ. Очень редко кто говорит на детские пальчики саусақ.