-
Постов
56660 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Монгольский словарь: Кстати по-калмыцки один в один как по-казахски - КЕР. Соответственно, для масти лошади Пржевальского (каз: кер тағы, халх: тахь) и его оттенков и верхней части тела подходят монгольские названия - шар хэрр (желто-керовая), улаан хээр (красно-керовая), халтар хээр (светло-керовая).
-
Не знаю как у вас на бурятском языке. Но тюркские (казахский) и монгольский (халхаский) названия мастей часто совпадают, на вскидку (кроме всем понятных хар, шар, алаг, хөх) - күрең/хүрэн, құла/хул, бурыл/буурал, жирен/зээрэн, шабдар/цавьдар, жағал/загал, тарлан/тарлан, бөрте/бөрт и др. Даже термин "масть" у нас похожи, по-казахски "түс", по-монгольски "зүс". Казахское "КЕР" и халхаское "ХЭЭР" это как раз такой случай. Мало того, казахи будучи издревле всадническим народом различали еще множество оттенков той или иной масти. Монголы тоже. В данном случае это оттенки обсуждаемой масти "кер". У казахов: қара кер, кер торы, ақтан кер, кер жағал, құла кер и др. У монголов: хар хээр, улаан хээр, шар хээр, бор хээр, халтар хээр и др. Эту кобылу монголы подписали под фото "хээр зүсмийн адуу" - "лошадь масти кер": А этого жеребенка подписали под фото как "шар хээр зүсмийн" - "светло-керовой масти":
-
А разве не могло одно и то же племя присутствовать одновременно в разных местах - как основная масса на родине и в виде диаспор в составе других народов, позднее ассимилировавшиеся? Ведь есть много исторических примеров - меркиты на Тарбагатае и их осколки как среди тюркских, так и среди монгольских народов. Тоже самое с найманами и другими племенами. Наверно никто не будет оспаривать того факта, что часть дулатов обуйгурилась и нынче никто из уйгуров (по вашему кушающие лагман) наверно даже не вспомнит, что его предки были кочевыми скотоводами дулатами (кушавшими бишпармак).
-
С родным именем Чингизхана вопросов думаю никаких не возникает, оно 100% тюркское. В источниках все предельно расписано. Другое дело если вы отталкиваетесь от китайского искаженного (картавого) произношения без "р". Тогда в ход идут лингвистические натяжки от маньчжуроведа типа "тэмү" - стремление + "джин" [из лампы]. Джакамбу тибетское имя. Чтение имени Сангун в разных источниках разное, т.е. спорное. Борте и Олджайту очевидно тюркские имена. Уже не раз обсуждали их, не понимаю зачем заново поднимать этот вопрос теперь в этой теме? Практически все известные. Что это за окончания? Если вы про "ду/ту/ты/лы", "те/тей/тай", "ун/ын", "гай/кай", "ке/кей", "чу/шы" и др., то это обыкновенные окончания в тюркских именах. Например - Кенанты, Кенантай, Кенанын, Кенанкай, Кенанкей, Кенаншы.
-
Нашел подпись ко второй фотографии сверху. Дорнод аймаг. Хөлөнбүйр сум. Барга бүсгүйчүүд. 1945 он. Перевожу: Восточный Чойбалсановский аймак. Сомон Хулунбуир. Девушки барга. 1945 год.
-
Давайте посмотрим поближе. Да нет, это совсем другой колпак.
-
Подтверждаю ваши слова. Как известно, в прошлом в лесостепях, степях и полупустынях водилось несколько видов дикой лошади, на которых охотились казахи - тарпан, қулан и др. Некоторых из них казахи называли по их характерной масти, например, кер құлан или кер тағы. Поэтому можно наглядно судить об этом цветовом оттенке по сохранившейся одной из них. Н.М. Пржевальский («Из Зайсана через Хами и Тибет и на верховья Желтой реки». Третье путешествие в Центральной Азии. 1879 - 1880 гг.): "... Новооткрытая лошадь, называемая киргизами кэртаг, а монголами также тахи (АКБ: от казахского, тюркского "тағы" - "дикая"), обитает лишь в самых диких частях Джунгарской пустыни. Здесь кэртаги держатся небольшими (5 - 15 экземпляров) стадами, пасущимися под присмотром опытного старого жеребца... За исключением Чжунгарии, кертаг нигде более не водится". Г.Е. Грумм-Гржимайло ("Описание путешествия в Западный Китай", гл.9 «В центральную Джунгарию за дикими лошадьми»): "… Пржевальский замечает: «Киргизы называют дикую лошадь «Кертагом»; «Суртэгом» же зовут джигетая (Asinus hemionus Pall). Это не совсем так. Слова «кер» и «сур» – названия мастей. «Кер» значит мухортая, подвласая, иначе каурая, с большими беловатыми подпалинами. Когда масть темнее, когда навис исчерна-серый и стан издали кажется мышасто-пегим, киргизы зовут ее «сур»…. турфанцы называют «яуват» или «такы» Сейчас эта лошадь всем известна как "лошадь Пржевальского". Вот он по-казахски "КЕР ТАҒЫ" или по-монгольски "ТАХЬ", вот варьирование оттенков этой масти КЕР (конечно есть и разнобой от качества фотографий):
-
Ханские и султанские колпаки кратко описывает в своей статье И. Ерофеева. Но лучше было бы продолжить обсуждение войлочного колпака в одноименной теме.
-
Видел такие фильмы. Насколько мне известно, это казахи из соседних с Кыргызстаном районов - Алматинская и Жамбылская области. Короче Алатау и явное влияние соседей кыргызов. В остальной части Казахстана емнип такого не было и нет. Но такой черно-белый колпак судя по старым фильмам отличается от казахского высотой, он гораздо ниже, и у него поля короткие.
-
Говорить так начистоту - а халхи присвоили татарина Чингизхана. Либо вы сами себе противоречите, либо у вас избирательный подход, к примеру, в отношении дулатов 100%-ное совпадение этнонима вами не принимается, а в отношении этнонима монгол у вас вопросов нет. Как прикажете вас понимать? И верите ли вы в форумную псевдонауку Тёзковедение? Спрашиваю, потому что ваша позиция по дулатам-дуглатам явно клонится к ней. ) С какой стати вы решили, что они монгольские, в смысле халхаские, калмыцкие, бурятские? И вы же перечислили имена урянхая, меркита, кунгиратки, найманки и чингизида, т.е. в основном тюркские племена. Современным монголоязычным народам эти имена стали знакомы лишь в 20 веке, наверняка больше всего из художественных книг И. Калашникова и В. Яна.
-
А еще я заметил, что монгольская интеллигенция и молодежь своим национальным, неуклюжим сапогам "гутал": предпочитают изящные по форме обычные кожаные сапоги (офицерские, хромовые), т.е. тюркские, с каблуком:
-
Конфискованные у браконьеров 135 тушек тарбаганов. Булган аймаг, Сайхан сум.
-
Если это так, то дайте объяснения выделенным мной словам с позиции бурятского языка (или халхаского). Рашид ад-Дин: "… эмир Буюрук-хана, государя найманов и брата Кушлук-хана, по имени Кокэсу-Сапрак, пришел с войском и разграбил все достояние братьев Он-хана. … Имена эмиров Буюрук-хана следуют в таком распределении: Еди-туклук". "… В эту зиму в тех пределах находился один из эмиров Буюрук-хана, по имени Кокэсу-Сабрак. Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и трудной болезни. Сабрак – название местности, по которой называют и людей". "… Кокэсу-Сапрак, значение этого имени – "боль груди". ССМ в пер. Козина С.А.: § 159. Когда Чингис-хан с Ван-ханом тронулись в обратный путь, то оказалось, что Найманский храбрец Коксеу-Сабрах на урочище Байдарах-бельчир приготовил войско и готовится дать им бой. ССМ в пер. П. Пельо: "Köksä’ü-Sabraq"
-
У него монголами называются тюрки, почитайте внимательно хотя бы оглавление СЛ, только просьба не домысливать за Рашида, договорились? В то время в термин "монгол" вкладывалось совсем другое наполнение, чем сейчас. Монгол тогда и монгол сегодня это по сути разные понятия и качества. Это касается, имхо, многих этнонимов - кыргыз, татар, узбек, уйгур и т.д - все они позже изменили свое наполнение.
-
Пререкаться с вами не хочу, отвечу только русской поговоркой - в чужом глазу соломину видеть, в своем бревна не замечать.
-
Мне кажется войлочный колпак это был головной убор знати, если быть точнее, наверно султанов и ханов. Поэтому простой народ их не носил и мы не видим их на старинных фотографиях. Такой же колпак у татар (монголов) в 13 веке:
-
Стена длинная, нам нужны более точные ориентиры прародины татар Чингизхана. И вряд ли они кочевали за стеной, среди оседлых китайцев, на их земле. Летописец ведь пишет "горы Тамгаджа около ас-Сина". Предположительно они кочевали вдоль стены, по равнинам с северной ее стороны. Поэтому я предположил, что это примерная область от гор Иньшань на востоке до гор Наньшань на западе.
-
Едем дальше, естественно на конях. Рашид ад-Дин: "… Тудан благодаря словам Чинтай-Кийан был настороже и из предосторожности сунул нож в рукав. Когда он пришел туда, Мунка-джаут-кури сказал: «Тудан-куда (сват), тотчас возвращайся назад, впоследствии, когда минует опасность, мы заберем табун». Хоть в монгольских языках и есть подходящее объяснение «худ» (сват), признайтесь, что тюркское «куда» (сват) подходит больше, а монгольское это всего лишь укороченное тюркское заимствование.
-
Вы у нас на форуме стали самым знатным исправляльщиком-домысливателем, по праву можете гордиться этим. По сравнению с этим ваше прежнее огузоведение это детские шалости.
-
Я могу ошибаться, но оперирование "кипчакско-ногайскими" языками это все равно что оперирование "советскими республиками". Вопрос - доколе можно?!