-
Постов
58044 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
725
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Это машинальная опечатка, аулау конечно, от которого собственно и русское слово "облава". В далеком прошлом (у Чингизхановских татар тоже) облавная охота вероятно так и называлась "аулау". Сами сравните. Халха-монгольский язык: "ав" - облава, охота, ловля. "авлах" - устраивать облавную охоту. Казахский язык: "ау" - охота. "ау" - сеть. "аулау" - охота, охотиться (аң аулау), рыбалка, рыбачить, ловить рыбу (балық аулау). Древнетюркский язык: "аб" - охота. "абла" -устраивать облаву на зверей. Вот вам и монгол Чингизхан. )
-
Монголки Китая (какая этническая группа установить пока не удалось). Традиционные красные бусы на месте. )
-
Норвежский путешественник и предприниматель Оскар Мамен, запечатлевший в нач. 20 века (1912 - 1914) столицу Монголии и её обитателей, запечатлел на своем снимке и монгольскую перекладину, с помощью которой монгольские всадники тянули конские упряжные телеги и кареты иностранцев. Как правило, это 2 всадника. На фото всадники по привычке к перекладине (правда более тонкой) привязали велосипед путешественника - для эффектного колоритного снимка. )
-
Да я не про ваш жыйрманшы писал. Вы с Jagalbayem уже всех задрали с ним.
-
Когда в прошлые годы я писал об этом же почти все казахские юзеры смеялись (буквально понимая слово "табу" в данном контексте), мол что у вас женщины детей находят что ли? )) То есть ни они, ни вы, не учитываете региональной характерности отдельных терминов, их семантики и фонетики.
-
Такое чувство, что вас заклинило на этом слове. Сколько можно? Не знаю по какой причине, но вы всё смешали в кучу элементарные вещи, такое чувство что пишет не казах, без обиды. Может быть от "тұл" - одинокий? Раньше так говорили на женщину, у которой умер муж, или на лошадь, у которого умер хозяин.
-
Султанмахмут Торайгыров, Жусупбек Аймаутов, братья Абекей и Каныш Сатпаевы (второй нам нынче известен как академик, геолог), Ахметолла Барлыбаев, Кошмухамбет Кеменгеров, Мукыш Боштаев и мн. другие вели в Павлодарском уезде политическую борьбу, позже войдя в Алаш. Одним из них из более старшего поколения был Бердалин Кабыш (позднее председатель Павлодарского уездного комитета Алаш-Орды), мой нагашы ата. Я о том, что их объединяли общие идеи и все они были хорошо образованными людьми, интеллигенцией. Все они печатались в газетах "Айқап" (с 1911 года) и "Қазақ" (с 1913 года). Многие удивятся, но и Шакарим Кудайбердиев был алашордынцем. Многие удивятся, что в Семипалатинской области тогда был создан "Первый Алашский полк" в г. Семипалатинске, которым командовал капитан Х. Токтамышев, а в Павлодаре и других городах алашские отряды. В будущем казахи узнают много интересного из тех событий начала 20 века. Но пока времена не те, вернее люди пока не те, поэтому мы пока чествуем тех, с кем боролись все эти наши уважаемые земляки. Наш казахский мир пока стоит ногами вверх и пока обсуждает как правильно произносить прилагательное двадцатый. ))
-
Да, это блогер Ган-Өлзий, который в ютюбе и тиктоке выкладывает репортажи о своих путешествиях по миру. Его блог называется "Аяллын тойрог", что означает "Круг путешествий". Смотря в каком регионе, везде вкладывается разный смысл. Где-то "бармақ" это большой палец, где-то это пальцы ног, а у нас "бармақ" говорят на любые пальцы, хоть рук, хоть ног, хоть большой, хоть какой. Обсуждали уже.
-
Новодел "бешбармақ" или "бесбармақ" проник нынче везде, люди говорят так наверно для понятности или для простоты. Сперва хозяин юрты говорит "бесбармаХ" (на 07-05 мин.). Потом хозяйка юрты (на 07-15 мин.) уточняет монгольскому корреспонденту, что это "бесбармақ идээрэ" (по-монгольски: "еда бесбармак"). Звучит как-то неестественно как из уст хозяина, так и хозяйки. Заметно, что термин для них не привычный. Дальше она объясняет монголам: "адууны мах" (звучит как "адонина мах")) - это конина.
-
Ок, закругляюсь, оставляю вас жыйырманшыведов наедине, вам будет уютно вдвоем.
-
Кстати своим "жыйырманшы" вы уже в течение месяца отвлекаете форумчан от обсуждения других интересных исторических, языковых и иных тем и вопросов. Вы уж извините меня, но можно я буду к вам обращаться "жыйырманшыведы", вы это кропотливо и достойно заслужили.
-
Мне по барабану, я не озабочен как вы двое. В казахском языке полным-полно других актуальных проблем.
-
Да вы хоть у Джамбула найдите, это ничего не вам не дает. Вам надо найти такое произношение в народе, а его нет.
-
В отличие от вас с Jagalbayem, жыйрманшыведов, я не жиырмасыншывед. И вообще вся эта проблема с этим словом мне кажется высосанной из пальца.
-
По вашей логике масса казахских произношений новодел, тот же айналу.
-
Вы этого никогда не докажете, потому что разговорный, бытовой язык народа, в отличие от языка интеллигенции нач. 20 в., нигде не зафиксировался. Вы с Бир балой льете воду на мельницу.
-
Ну и что с этого? У нас очень много своеобразной фонетики, отличающейся от других тюркских языков. У нас даже с братьями и соседями кыргызами многое отличается. А вы что, хотите как в ..... у других? )
-
Уважаемые, Жыйырманшыведы, давайте различать литературный язык того времени и бытовой язык народа (об этом выше). S_kair врно подметил насчет всяких там литературных выкрутасов того времени наподобии "Һәм" и пр.
-
Стремление к истине это всегда хорошо. Только на исторических "параллелях" и случайных созвучиях к истине не придете. В ваших предположениях даже логики нет, по моему, например, кишиджузовский род табын у вас это монгольское числительное "5", но группа из 7-ми родов там же в Киши джузе у вас не монгольское числительное "7"? ))
-
Откуда любовь к монгольским числительным? Наследие джунгар?
