-
Постов
57690 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
719
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Скот в юртах не содержали. При сильных морозах в юрту заносили только что родившийся молодняк, чтобы он не замерз. И то лишь тогда, когда отел происходил не по плану, а раньше всеобщего времени отела. Мы раньше тоже заносили в дом только что отелившихся телят и ягнят, чтобы они не превратились в лед, это было обычно в январе-марте. День-два обсохнув и встав на ноги они уносились обратно. А жеребята с первых моментов жизни находились при кобыле, в открытом загоне, в любой мороз.
-
Нет наверно. Толес это род, по имени которого названо Телецкое озеро на Алтае.
-
Вы всерьез считаете (раз приводите цитаты), что Джучи ходил воевать с бурятами? Здесь в тексте что-то не так. Потому что не то что буряты, в событиях тех времен не упоминаются даже этнонимы более крупных народов - халха, калмык, казак, саха, тыва и др.
-
В свидетельствах очевидцев и летописцев не Орхон, а Он-Ургун - Десять рек. Орхон появился в комментариях переводчиков. Так и с другими объектами, которые появились в 19 - 20 веках в комментариях к переводам - Байкал, Хангай, Хэнтэй, Орхон, Сэлэнгэ, Туул, Хэрлэн, Онон, Тамир, Хархорин, Бийбулаг и другие.
-
Я думаю, что это не созвучная современная горная система Хангай в Центральной Монголии. Я думаю, что это средневековая местность на реке Алтай близ Беш-Балыка и Алаг-тага, куда ее помещают Джувейни и Рашид ад-Дин. У Рашид ад-Дина она "Кннкай", в китайских источниках "Хань-хай":
-
Вчера на Ютюбе наткнулся на интересный фильм про охотников в Сибири. И сразу же полюбил сибирскую лайку - очень умная, очень выносливая, очень спокойная (даже если голодная ведет себя смирно, не выпрашивает еду, ждет пока охотник сам не решит ей что-нибудь подкинуть, лежит ждет), прямо рождена для охоты, совершенно не боится медведя, хорошо выслеживает для охотника любую дичь и облаивает ее пока не подоспеет охотник, без тайги и охоты представить жизнь лайки просто невозможно, как рыба без воды. Понятно, что она многовековой продукт именно коренного автохтонного охотничьего населения Сибири, местных народов. В каждом природно-географическом регионе планеты местными народами думаю на протяжении веков создавались приспособленные под местные условия и нужды свои породы собак, селекционеров конечно не было как нынче, всё вытачивалось наверно самим ежедневным бытом. Например (как вы верно заметили это мысли дилетанта)), если лайка охотничья собака Сибири, то наш тазы охотничья собака Степи, а банхар собака для охраны овец, т.е. "овчарка" скотоводов монголов и т.д. и т.п.
-
Если монголы стали приписывать к хуннам своего банхара (естественно будучи уверенными, что хунны были монголами ), то буряты (тоже считая себя потомками хуннов) стали приписывать к ним своего хотошо.
-
Казахский:
-
Так здесь почти все тюркские названия - чеген, быштак, каймак, курт, баурсак, талкан.
-
Дархад цагаан адуу "Дархад омог"? Дархатская белая лошадь "Дархат омог"?
-
Дархаты это не вся Монголия и не все монголы. Тем более дархаты это монголоязычная группа Хубсугула частично с тюркскими корнями, можно сказать субэтнос тувинцев. И вообще сдается мне, что дархатские санные упряжи приспособлены ими чисто для того, чтобы покатать туристов по льду Хубсугула или устроить показательные состязания наперегонки. )) Санные упряжки появились у них недавно или существуют издавна, я не знаю. Но вот в существовании у дархатов конных телег я сомневаюсь. Потому что дархатская порода лошади (монг. "дархад омог") мало чем отличается от остальных монгольских и по своей конституции вероятно тоже непригодна под упряжь в телеге.
-
Где обитали курыканы, где были в ту пору уйгуры, где обитали шивэи - это не такие уж бесспорные вопросы. А бубина карта (от Китая до Тунгуски и от СУАР КНР до Приморья) тем более.
-
Практически ничем не отличаются. По крайней мере по приведенным на форуме примерам они не отличаются. Все равно что казахский и кыргызский или бурятский и халхаский. Зачем умышленно всё запутываете, нарочно что ли? ) Татарский - это тюркский. Киданьский - это монгольский.
-
Мне остается лишь сослаться на Древнетюркский словарь: sü - войско sü - копьеносец süngü, süŋüg- копье süŋüš - бой, сражение sügürmaq - вытаскивать меч из ножен и т.д. Это наверно те слова, которые, вероятно, и лежат в основе титула "сугурчи". Хетагуров прав, "сугурчи - шÿкÿрчи" это какой-то не слуга, носящий и держащий над своим повелителем зонт, а почетный войсковой титул "оруженосец" (копьеносец, меченосец).
-
Выходит, что объяснение "сугурчи - шÿкÿрчи" как "слуга, носящий зонты", "зонтиконосец" - это перевод Березина. Сам же Хетагуров сомневался в правильности такого перевода и открыто допустил, что: "... но, по-видимому, оно происходит от тюркского глагола *** – сугурмак – вытаскивать меч из ножен, – и в таком случае настоящее причастие от него в форме сугурчи могло бы означать оруженосца".
-
У меня возникла вторая версия и я больше склоняюсь уже к ней, чем к тюрк. "сугурчи - носитель зонта". На эту мысль меня подтолкнул сам переводчик летописи Л.А. Хетагуров (бывает и такое)). Начну с того, что в летописи часто упоминаются имена людей с приставкой "сугурчи". И я бы не сказал, что речь при этом идет о слугах, которые носили и держали над повелителем зонты. Вот некоторые из них и летописец навряд ли удостоил чести запечатлеться навеки в истории слугам - держателям зонтов: "... Из этого племени в Иране был Аджу-сугурчи". "... девятый сын Илгай-нойона - Урукту был сугурчи у Абага-хана". "... (Аргун) отправил в передовом отряде (перечисляет 7 человек, в числе которых Аджу-шукурчи) с 15000 всадников". "... подобно Таш-Мухаммеду-шукурчи". "... Его величество хан послал в Гишты Абдуррахмана-шукурчи (сына Ходжа Авез-бия)". "... Байду послал в Багдад гонцов, чтобы они убили Мухаммеда-шукурчи, который в силу ярлыка Гейхату-хана сидел воеводой в Багдаде". "... Во время Абага-хана был Андуз-Бука, он был при Хулагу-хане шукурчи". А также в "Юань ши": "... При императоре Жэнь-Цзун Атачи занимал разные должности и в конце был тысячником левого гвардейского отряда асов цзо-а-сы-вэй-цянь-ху. Его сын Цзяо-хуа был первоначально сугурчи, а затем наследовал в должности отцу". Переводчик в своих комментариях к переводу сомневается, буквально: "... о термине "сугурчи" см. выше примечание 339, но может быть следует читать как в ркп. В - шукурчи, т.е. шÿкÿрчи - носящий зонтик, зонтиконосец". Смотрим примечание 339: "... Слово это проф. Березин переводил как "зонтиконосец", но, по-видимому, оно происходит от тюркского глагола *** – сугурмак – вытаскивать меч из ножен, – и в таком случае настоящее причастие от него в форме сугурчи могло бы означать оруженосца".
-
Один накалякал не зная что. А второй ББ.
-
Я не про это. Все что на фотографиях сверху в огонь не выкинешь. )
