-
Постов
57520 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Или есть у нас мертвые слова, никем не используемые. Зачем, например, везде и всюду пишут "Шашлыки - Кауап"? От этого никто не станет шашлыки называть кавапами. )) Ничего страшного в томя. что шашлыки мы будем называть шашлыками. Также и по другим случаям с мертвыми словами.
-
По моему мнению, надо рассматривать отдельно каждый конкретный случай, нельзя все грести под одну гребенку. В каких-то случаях предпочтительна краткая форма, например "бостандық", но не "бостаншылық" (свобода), а в каких-то предпочтительнее вторая форма, например "әкімшілік", но не "әкімдік" (акимат). Хотя в последнее время стали везде на акиматах писать именно не предпочтительную форму. )) А наши историки, так те вообще умудряются русскую форму "каганат" пропихивать в казахские тексты, например "Түркі қағанаты" вместо правильного "Түркі қағандығы" или еще правильнее "Түркі хандығы".
-
Возможно. Но есть и такие мнения: Кароматов Х.: "... Первоначально "Уложение Темура" было составлено на староузбекском (чагатайском, иначе на среднеазиатском тюрки) языке". Березин И.Н.: "... Вамбери, причисляя ярлык Темир-Кутлуга к памятникам уйгурским более нового происхождения, высказывает мнение, что вей памятники этой группы (Мирадж-намэ, Бахтьяр-намэ и ярлык Темира) должны быть названы памятниками среднеазиатского или джагатайского языка, писанными уйгурскими буквами".
-
Студенты монголы покупали у нас патроны к мелкашке (малокалиберной винтовке). Тогда я не знал зачем. ))
-
Какой еще блог? Вы же прокомментировали мой пост, а не я ваш. 2) Не был он в ВКО. 4) На территории Казахстана был другой Кара-Корум, западнее Балхаша, емнип канглинский. Татарский Кара-Корум, который поочередно занимали то кара-китаи, то керейты, то чингизиды, в моей версии был на территории современной ИКАО СУАР КНР, близ Большого Алтая и Черного Иртыша. 1), 3) Позвольте отослать вас к ранним моим постам на форуме, мое мнение с тех пор не изменилось (вы отличный географ, поэтому надеюсь разберетесь)):
-
Косяков много, не только этот. На вскидку, громоздкая конструкция "көшпенді" вместо простого и понятного "көшші" (кочевник).
-
Я не ошибся, оказывается такие ковры "по мотивам казахского сырмака" выпускает ковровая фабрика в г. Эрдэнэт в Орхон аймаге на севере Монголии, пусть даже в небольших количествах. Сама фабрика существует с советских времен, ассортимент богатейший, а работницы мастерицы на все руки: Серия ковров с казахским орнаментом называется "Бүргэд коллекц":
-
На монгольском тоже так же "Ах бид хоёр ирсэн".
-
Чай үзэмчинов оказывается отличается от обычного традиционного монгольского чая. Основная масса узэмчинов проживает в АРВМ КНР. В Монголии узэмчинская диаспора проживает в самых восточных аймаках, в Дорнод и Сүхбаатар. В узумчинский чай входят ингредиенты: - сам чай с кипятком - молоко - соль - рис - курт - яичный желток - мясо - баурсаки - масло - и еще то, что на юге Казахстана называется "жент" (блюдо из топленного масла, пшена, муки, сахара и изюма). Народные предания даже связывают прошлое узумчинов с виноградом: Традиционный чайный ритуал узумчинов:
-
Это не обряд самоистязания. Это обычай выражения траура. Он зафиксирован не только у нас, если не ошибаюсь он в прошлом был и у черкесов.
-
Головные украшения монгольских женщин - Монгол эмэгтэйн толгойн гоё:
-
По географическим ориентирам путешественников все таки наверно больше Семиречье, ув. Zake.
-
Да, вы правы. Он же "чагатайский". Он же "староузбекский". Он же "среднеазиатский тюрки" Он же "сартский". Он же возможно "староуйгурский" (но не уйгурский это точно). Люблю-с примеры: "... Qara yeti yuz toqmaq oran-da qoi yil yaz-ning ara ai turan-ning sultan-i temur beg iki yuz ming cerig bil-e ism-i ucun toqtamis qan (?)-ning (?) qani-ga yoridi bu yer-ge yetip bel-gu bolsun tep bu oba-ni qopardi tngri nisfat bergei insall-a tngri il kisi-ge raxmat qilgai biz-ni duu-a bil-e yad qilgai".
-
У них это второй язык, язык народа и государства, в котором они живут. Они напоминают татарские племена 12 - 13 в.в., у которых был тоже второй язык и тоже монгольский (киданьский).
-
Это не монгольская, а тюркская традиция. На вскидку, естественно не все упоминания. Армянские источники: "... Жена Аттилы Рекан (АКБ: гунны) также отрезала свои две косы после смерти мужа и по обычаям хуннов, как позже и у казаков, царапала свое лицо, что означало печаль-траур по умершему". Менандр Протектор: "... Так как вы, приехав сюда, нашли меня в глубокой скорби (АКБ: тюркский каган Турксанф), ибо недавно умер отец мой Дилзивул (АКБ: Дизабул), то должно вам, римляне, царапать себе лицо ножом, следуя существующему у нас по усопшему обычаю". Н.Я. Бичурин (про эту же традицию у тукю - тюрков): "... Тело покойного ложат в палатке. Сыновья, внуки и родственники обоего пола закалывают лошадей и овец и, разложив перед палаткой, приносят в жертву; семь раз объезжают вокруг палатки на верховых лошадях, потом перед входом в палатку ножом надрезывают себе лицо и производят плач; кровь и слезы совокупно льются. Таким образом поступают семь раз и оканчивают ... В день похорон, так же как и в день кончины, родные предлагают жертву, скачут на лошадях и надрезают лицо". То же самое китайцы отметили у онгутов, у "белых" татар, что вы сами приводите всегда. У нас, у казахов, этот траурный обычай назывался "бет тырнау" (царапать лицо) или "бет жырту" (разрывать лицо).
-
Думаю толмачом у составителя словаря был татарин, который половину слов написал по-казахски, половину (внятно не расслышав) по-татарски.
-
Ув. Харабыл, мы молчали когда вы отдали древнетюркское слово "туг" (боевой стяг) китайцам. Теперь слово "ас/аш" (еда, пища) вы решили отдать иранцам. В очереди на тюркскую лексику у вас теперь сирийцы, северокорейцы и эритрейцы наверно стоят?
-
Я бы сказал проще "Ағам екеуміз келдік". "Ағаммен келдік" или "Ағаммен бірге келдік" как-то не то, не по-нашенски. ))