Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    56642
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    686

Весь контент АксКерБорж

  1. Монголия расположена на высокогорном плато выше уровня моря на 900 - 1500 метров. Над этим плато расположены многочисленные горные хребты. Карта с высотами горных массивов:
  2. Упоминания о татарах Барабы тех времен, когда они еще были отдельной группой среди сибирских татар. Д.Г. Мессершмидт "Дневник путешествия из Тобольска" (1721 - 1722 г.г.): "... Путь из Тары в Томск шел через Барабинскую степь. Юрты или деревни [барабинских татар] не имеют постоянных названий, а называются по старейшим, знатнейшим и богатейшим. Когда таковой умирает и не оставляет никаких мужских наследников, то деревня или юрта получает другое имя. Но это касается только их зимних жилищ. Летом эти люди [барабинцы] живут около большого озера, которое лежит в 20 верстах, направо от [деревни] Cinaj (Чинай). Вокруг этого озера они имеют свои поля, где сеят овес и ячмень. В озере ловят рыбу - больших и красивых карасей. Недалеко от этого озера лежит другое большое озеро – Taj-Kul (Тай-Кул), где кроме карасей много другой рыбы – щук и плотвы. Эта барабинская земля разделяется на 7 волостей. Первая называется Tunusa (Тунусская) и состоит из 4 деревень или юрт, а именно: Cinaj (Чинай), Kulmet (Кулмет), Cicigack (Чичигаж) и Scuka (Щука). В этой последней, которая лежит на маленькой речке того же названия, живет их князец или начальник, называемый на их языке Gant (Гаут). Его имя Turasch (Тураш). Этот начальник собирает ясак, который они платят русскому царю и калмыцкому Хан-Тайше. Ясак состоит из 3-х красных лисиц с каждого человека для уплаты русским и из 2 лисиц — для уплаты Хан-Тайше. Что касается хижин (Hutten) барабинцев, то они отличаются от хижин магометанских татар. Такие хижины не имеют окон, а только круглое отверстие в крыше, через которое внутрь попадает свет, а наружу выходит пар и дым". "Продолжение о песошном золоте в Бухарии" (1760 год): "... Река Омь в верхней своей части Татарами населена, которые с первого завоевания Сибири Российскому государству дань платят. Их называют Барабинцами или Барабинскими Татарами, потому что тамошняя степь имянуется Бараба, или Барабинскою степью. Когда еще различные малые Таиши, или Князья, Калмыцкие в степи между Иртышем и Обью реками жили, то сии Татара подарками от оных откупались, дабы от них жить в покое, и ходить за звериным промыслом беспрепятственно. Тоже самое делалось и с некоторыми Татарами в уезде города Кузнецка. Но Контайша Таишей сих под власть свою покоривши, оное признал за право, и для того от сих народов требовал ежегодной подати, в чем хотя ему с Российской стороны часто выговаривано, однако дань не прекратилась, потому что Сибирские начальники были тем довольны, что сии народы за тем не переставали дани своей платить Россия. Сверх того в Барабинской степи не было таких мест построено, кой бы служили сим Татарам к защищению. Земля отверста была частым набегам Киргис-Кайсаков, которые Барабинцев часто грабили (АКБ: по ходу их соседи, казахи нашего края)), взрослых мужиков убивали, а жен и детей их в плен увозили. Ибо малые крепости Тартасской, Каинской и Убинской пас, по дороге от Тары до Томска в Барабинской степи лежащие, уже в 1722 году построены. По сему разные были причины - построить крепость при устье реки Оми, хотя сии обстоятельства тогда притом и не приняты были в рассуждение".
  3. С "тәте", "көкө" и некоторыми другими терминам понятно, что в разных местах в них вкладывают либо разный, либо слегка отличающийся смысл. Но с "жиен" (дети дочерей и дети сестер) такого же нет. Или у вас на детей дочерей (на внуков) говорят "немере"? Где так говорят если не секрет?
  4. Что из себя представлял в прошлом "қора" хорошо расписано у Алихана Бокейханова в его этнографических трудах "Киргизы Павлодарского уезда", "Овцеводство в Степном крае" и в других.
  5. Выше вы писали про "монгол" как об отдельном племени. Сами вдумайтесь в абсурдность своего объяснения выше и как будет читаться ваш пост: "... Народ монголы, состоящий из множества племен, и кереиты двинулись на восток, навстречу Джамухе". Нет там "йэкэ". А есть просто Алтай, он упоминается там на каждом шагу тех событий. Причем Алтай упоминается в той своей части, где находился Улуг-таг (в ССМ этот тюркский ороним искажен на Улух-тах).
  6. У вас так сказать устойчивая и давно понятная "отрароведческо-тёзковедческо-кыпшыковедческо-анатиливедческая" позиция, поэтому что-либо вам доказывать, распинаться, терять попусту время не вижу смысла. Это все равно что-либо пытаться доказать Бубе-субе.
  7. Bir bala не про это писал. Bir bala споткнулся на элементарной казахской родственной терминологии.
  8. Такие объедки называются не "шөптің қалдығы", а "қырқынды". Автор не юзает тему. Опять оперируете регионализмом. Не везде на сено говорят "пішен". У нас, например, на сено говорят "шөп". А "пішен" в наших краях сохранилось только в именах, фамилиях - Пішенбаев. Думаю "пішен" изначально это не сено, а какое-то особое сено, возможно просяное. Не зря ведь в русском есть тюркизм "пшено" (просо) или "пшеница".
  9. А на русские кладбища у нас говорят "мола" (с одним "л") - "орыстың моласы".
  10. У нас всегда говорили и говорят молда, не считая нововведений последних лет 15 - 20-ти, когда служители стали говорить молла, а некоторые стали им подражать. У вас это оказывается регионализм "қора", "мал қора" - "скотный двор", "открытое пространство": А столько спорили навязывая всем свое местное понимание термина. ))
  11. Зачем мне ваши википедии и ваши поиски по нужным вам словам? Вы не ответили мне: Вы жили в сельской местности? Вы работали в животноводстве? Вы скот дома держали? Ответы на эти вопросы и будут ответом на все ваши споры.
  12. Или это было летом, осенью, либо это вранье.
  13. Вы даже не поняли о чем идет речь. Включили свое "анатиливедение" даже не вникнув в суть обсуждения.
  14. Можно подумать вы казахскую закончили. ))) Поэтому гуглите википедию, которую заполнил уроженец юга. Ат қора (сараев для лошадей) не бывает в природе, потому что они не терпят тепла, даже в наших суровых зимах их держат в открытых загонах, лишь бы была защита от открытого ветра (ық). Төл қора это вообще что-то поэтическое, типа сараи для приплода. )) Жабық қора - это вообще умора, при прямом переводе означает "закрытый сарай" (типа на замок))), потому что по-казахски "крытый сарай" будет "төбесі жабық". Короче, вы явно городской житель с рождения, ведущий дискуссию по гуглу.
  15. Вы жили в сельской местности? Вы работали в животноводстве? Вы скот дома держали? И дело вовсе не в лесах.
  16. Это объяснение по принципу "как слышу/читаю, так понимаю и объясняю со своего языка", другими словами "народная этимология". Для нас с вами важно не это, а объяснения, имеющиеся в письменных источниках.
  17. Я вам с Jagalbayem, как ярым агитаторам, предлагал начать с себя везде говорить "жыйырманшы". Начали? Или вы не говорите по-казахски, а говорите всегда и везде "двадцатый"?
  18. Можете сколько угодно это писать, это меня не оскорбляет. Я не скрываю, что русским владею лучше, чем родным, на вскидку в соотношении 60% к 40%. Но не я в этом виноват, а а виновата колониальные времена (те, кто сделал и те, кто допустил), патамушта всё время, кроме дома, семьи, я жил в русскоязычной среде - русский детский сад, смешанный, но русскоязычный состав друзей, русские школа, всякие там курсы, армия, ВУЗ, смешанный, но русскоязычный коллектив и т.д. Для таких условий уровень моего владения родным языком наоборот высшее достижение, в чем наипервейшая заслуга моей покойной мамы, филолога по казахскому языку и литературе (қазақ тілі мен қазақ әдебиеті), а также мои старания. Про вас с Jagalbayem я ничего не знаю, сужу только по вашей эквилибристике в казахском языке, проснувшейся в январе 2023 года от Р.Х. ))
  19. Не только дети сестер, но и дети дочерей тоже жиен. Или вы называете (будете называть если молодой) детей своих дочерей немере?
  20. На правду нельзя обижаться. Я такой вывод сделал не на пустом месте, а на долгих, настойчивых ваших навязываниях казахским юзерам таких чудачеств типа жыйрманшы, монголизм айналу, дифтонги в казахском языке, қора это открытая степь, 50 это елұуү и прочем лингвистическом материале из казахского Нью-Сколково.
  21. Ағасы, шалақазақсыз ба, жоқ па. Даю перевод по правилам форума: Дядя, вы шалаказах или нет? Если да, то наверно отсюда и все ваши фантазерства в дуэте с Jagalbayem .
  22. Дайте тогда свою, славянскую этимологию "облава" (облавная охота), интересно обсудить.
  23. У всех свое, почему мы должны подражать другим языкам? Пусть на нас подражают. Почему победил? В наших краях все на весну говорят жазғытұрғым и никто не говорит көктем. Причем тут Левшин? Наверно мы, казахи, лучше знаем что у нас, как и почему. В отличие от лошадей, КРС и овец в открытой степи зимой не держат. На ночь обязательно загоняют либо в крытые сараи (қора),а овец могут на ночь загонятьв открытые загоны (ашық), но КРС никогда. Думаю скотники вашего дедушки делали то же самое. Очень сомневаюсь, что ваш дедушка стремился к падежу скота и уголовной ответственности за утрату. Қора или Мал қора - это сараи для скота. Почему қора это открытое пространство? И о каком открытом пространстве идет речь - о поле, степи, пастбище? Не может такого быть. В конце концов мы не на разных планетах с вами живем, Северо-Казахстанская и Павлодарская области соседи с одинаковыми географическими и климатическими условиями, создающими базу для всего остального - быта, хозяйства, обычаев и обслуживающей их терминологии. Русское курень это от тюркского күрен - круг из телег, внутри которого ночевали люди и скот в неспокойное время (войн, набегов). В монгольских языках усматриваю его "племянника" - хүрээ, так даже называлась столица Монголии в одном время. Это совсем другое, не связано с обсуждаемым термином "қора" (сарай). Дело в том, что казахский язык чрезвычайно богатый. Это богатство не допускает одного термина для разных понятий. Поэтому у нас внуки делятся на немере и жиен, а сестренки на қарындас и сіңді (сіңлі). Наверно русское лабаз? Это не так, про якутский могу точно сказать что это не так, я более или менее хорошо знаком с ним. В ДТС каждый раз наталкиваюсь на родные казахские слова и почти ни разу не натолкнулся на якутское слово.
  24. Что это, чье и о чем?
  25. А я думаю почему Jagalbay не обижается на мое чтение его н/н Ягалбай. ))
×
×
  • Создать...