Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57515
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    713

Весь контент АксКерБорж

  1. Я о том, что в случае, если бы речь шла про поединок "один НА один" в словосочетании "yekBEyek", то в турецком объяснении по ссылкам вверху мы бы наверно видели не "bir bir" или "birer birer", а "birGE bir" или что-то в этом роде. Ну вы поняли меня.
  2. Другой, который получил ярлык на покорение народов Сибири и обосновал там Сибирский юрт.
  3. Херней на форуме страдаете вы, а все вас поправляют. Вам как самоназначенному президенту форумному персоведу виднее. Но в объяснении на османлы я не вижу тюркской частицы "на": bir bir, birer birer https://www.luggat.com/Yekbeyek/1/1 Объяснитесь.
  4. Да, у нас "бұт" это верхняя промежность ног. Меня мой друг (Саха сирэттэн доғорум) научил якутским крепким выражениям, на память - "абас" (слово из двух казахских букв), "сэп[тах]" (из пяти букв в двух вариантах)), "эмэһэ" (из трех, а можно из пяти) и "буут[тах]" (то, что как у Машки).
  5. Может это новый термин, как думаете? Bir bala увернулся от ответа.
  6. Лавры персоведа оставьте себе. Я же написал, что нагуглил + Рашид ад-Дин: "... старшие и младшие родичи [ака ва ини]".
  7. Надо было объяснить понятнее , что на фарси: йек - числит. один бе - союз "и" Выходит, что фарс. "yekbeyek" это на казахском "бірде бір", а на русском "один и один", но не "один на один". Правда у Рашид ад-Дина этот союз я видел в форме "ва", например в тюркском термине родства "ака ва ини" - родичи. Нагуглил, что в наше время он пишется как "ве". Получаем "йек-ве-йек" по-персидски. Ув. Zake в теме про арабизмы-фарсизмы в казахском языке как-то писал, что поединок на таджикском языке "якка ба якка".
  8. Вы хотите приписать мне то, о чем я даже не помышлял. Разговор начался с вопроса про казахское региональное "отырғызу" и русское "посадить". Нужны примеры чтобы вам поверили.
  9. Сперва бы отделаться от искаженного "көкпар", а потом можно будет и за "шабандоз" взяться.
  10. Я не оспариваю, что это возможный персизм. Меня настораживает казахское звучание термина, жекпе-жек из того же ряда, что и бетпе-бет, бірме-бір, шортпа-шорт, пусть даже ягалбайский бірге-бір )) и другие. Есть вещи, которые не только подтверждаются предметно, но и на уровне внутренних ощущений. Если вы хорошо владеете родным языком, то должны чувствовать это, а не только гуглить словари.
  11. Вас не смущает почти тавтология егін егу? Или несуразность выражений қарбыз (сәбіз, капуста, помидор) егу? И вы не ответили на мой самый первый вопрос, отырғызу это калька русского посадить?
  12. Это живой разговорный язык. Но если вам нужны обоснования, то по "салу" я залил вам Региональный словарь, а "егін салу" вы можете найти даже в онлайн-словаре.
  13. А не турецкое ли слово по вашей ссылке? https://terrasus.com/sozluk/yekbeyek https://www.luggat.com/Yekbeyek/1/1
  14. Разве это не производное значение от первичного: Садиться, отыру - принимать сидячее положение, т.е. опустить одно свое место на какую-либо опору. Это не так. На процесс посадки деревьев, картофеля, семян, цветов мы говорим "салу". На посевные площади и на урожай зерновых мы говорим "егін". Но на посев (сев) зерна опять говорим "егін салу". ))
  15. Изготовление колеса для традиционной монгольской повозки:
  16. Кто-то писал, что это якобы заимствование из персидского.
  17. Аблай-хан в дипломатической переписке русскими царями точно именовался равнозначным титулом, ханом. А как именовали Кенесары-хана надо смотреть.
  18. ДТС: ек - сеять, сыпать. екім - посев. екін - посев, пашня. екінчілық - посев, нива. екінліг - хлебный.
  19. Садиться, отыру - принимать сидячее положение, т.е. опустить одно свое место на какую-либо опору. По моему, для опускания и прикапывания в почву саженцев, цветов и семян не подходит. Я кажется догадываюсь почему в Степном крае "салу". Наверно потому что кочевой скотоводческий быт не подразумевал земледелие, поэтому спецтермин "егу" наверно здесь не был в обиходе.
  20. Ничего странного нет, ведь по смыслу саженцы, овощи или семена в землю кладут - салады (салу - ложить, класть). Как всегда в Региональном словаре напутана география. Не знаю про Жамбыл, но так говорит весь Степной край (северо-восток): Странно другое, что в остальных регионах говорят "егу", "қондыру" и "отырғызу", последнее вызывает вопрос из-за точного сходства с русским "сажать". Хотя и по "егу" тоже есть вопросы - чей термин и какова его этимология?
  21. В Шымкенте есть Дендропарк, в котором есть аллея деревьев, посаженных друзьями: Но мой вопрос не про друзей. Вопрос про язык, "ОТЫРҒЫЗДЫ" это калька русского ""ПОСАДИЛ"? Для меня слышится непривычно, потому что у нас говорят "САЛДЫ". Например говорим: "ағашты (қарағайды, гүлді, картөпьяны, әгүршікті, памидорды) Bir bala салды".
×
×
  • Создать...