Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    56642
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    686

Весь контент АксКерБорж

  1. Зачем врать, я никогда такого не писал. Вон один уже поверил твоему вранью и плюсанул. Опять вранье. Потому что у нас до сих пор произносят "Қ" вместо "Х". У автора думаю ошибка, термины аула и мазар присущи не только ЗКО, так говорят и у нас в Сибири. Ошибочно мне кажется и противопоставление автором термину аула термина қора, по крайней мере у нас это совершенно разные понятия и термины. Аула у нас открытое пространство вокруг дома или между домом и сараями. А қора у нас это зимние сараи для скота, крытые то есть.
  2. Не смешите тапочки маньчжуроведа, какое еще бревно? На бревно мы говорим "бөрене". На оглобли конской телеги мы говорим "арыс". И это вовсе не южный диалект, а северо-восточный. Уж свой то язык я знаю хорошо. Если не ошибаюсь, то на юге оглобли называют "жетек".
  3. 2 волны миграции, перенос столицы и внутреннее оралманство, и стали единственной причиной смешения разных региональных говоров, культур и менталитетов (и здесь речь не об одном слове "туылу", а о целом явлении). Но казахи как всегда и обычно включили туг (типа мне по барабану, пусть всё смешивается, мне то что, мне бы пайда, пайда)). Смиритесь уже. Отыграть уже бесполезно. Я давно об этом пишу на форуме. Где вы были все эти годы? Наверно были заняты числительным жыйырманшы? ))
  4. Вы с какого лингвофорума или с ФБ делигированы сюда с Bir baloy? Чьи версии здесь отстаиваете?
  5. Послушать вас с Jagalbayem, то можно подумать, что в Казахстане в прошлом происходили одномоментные невероятные лексические реформы, то якобы весь народ в одночасье отказался от формы "жиырманшы" перейдя на "жиырмасыншы", то якобы весь народ в одночасье отказался от "Қ" заменив его на "Х". Так не бывает. Современный так называемый литературный язык основан на одном из региональных разговорных говоров.
  6. Серьезно. И это не я вам говорю, о российские исследователи 19 века это отмечали, причем со слов самих монголов.
  7. Ваша проблема с Jagalbayem в том, что вы все время не видите разницу между письменным языком, литературным, и бытовым, разговорным. Для вас это одно и то же.
  8. А я вижу. Поэтому и пишу.
  9. Знаю, что вы жыйырманшывед, но не знал, что вы еще кыпшаковед-отраровед-анатиливед. ))
  10. Не от века зависит, по моему, а от региона. В нашем детстве в сельской местности все устойчиво говорили "Қ" вместо "Х", на вскидку: рақмат вместо нынешнего рахмет, етқана вместо нынешних етхана и прочих хана, қош бол вместо хош, қабар вместо хабар, қалық вместо халық, Қасен вместо Хасен и т.д. и т.п.
  11. В отличие от тюрков у монголов нет племен керейт, меркит, дулат, конгырат. Мудрак ведь уточняет, что это тюркский суффикс множественного числа одушевленных лиц, а не любых слов. К тому же в монгольских языках окончания множественного числа (общие, для всех слов) другие, не "т". Какие могу показать. Выходит именно казахи юзают. )
  12. Но современные ножи, изготавливаемые в Монголии, совсем другие:
  13. Я думаю наши современные представления ошибочные, мы думаем, что раз сеть, значит ловля рыбы. Я думаю, что сетями раньше ловили не только рыбу, но и зверя. Поэтому "АУ" - "СЕТЬ" я думаю не второстепенное значение. Жюль Легр в Сибири, 1890-ые годы. Облавная охота на волков в Киргизской Степи:
  14. Я про промежность штанин, клин - АУ: Сеть для ловли рыбы или животных - АУ - тоже имеет такой клин. Ведь смысл облавной охоты (АУ) это облава и затем ЗАГОН зверя в такое узкое место (АУЛАУ - АВЛАХ - ОБЛАВА). Ведь облавная охота по другому это ЗАГОННАЯ охота, то есть суть заключается в том, чтобы загнать зверя в определенное замкнутое, узкое место, откуда ему не выбраться.
  15. Почему то всеми принято эту "т" в конце средневековых татарских, а позднее и казахских этнонимов, называть монгольским окончанием множественного числа. Особенно усердствуют в этом кыпшаковеды-анатиливеды-отрароведы-тёзковеды. )) Но так ли это на самом деле? Не чересчур ли мы зацикливаемся на этом "т" ошибочно воспринимая его за чуждый монгольский признак? Махмуд Кашгари "Диван Лугат ат'Тюрк":
  16. Да, буддистский символ вроде. Наверно это современный нож. Монгольские традиционные ножи, судя по музейным экспонатам, другие:
  17. Думаю здесь корень не монгольский, а тюркский. "ау" - узкое место (типа горлышко). Куда собственно и загоняли зверей при облавной охоте. Поэтому у нас "ау" - и охота, и сеть, и место между ног.
  18. Это машинальная опечатка, аулау конечно, от которого собственно и русское слово "облава". В далеком прошлом (у Чингизхановских татар тоже) облавная охота вероятно так и называлась "аулау". Сами сравните. Халха-монгольский язык: "ав" - облава, охота, ловля. "авлах" - устраивать облавную охоту. Казахский язык: "ау" - охота. "ау" - сеть. "аулау" - охота, охотиться (аң аулау), рыбалка, рыбачить, ловить рыбу (балық аулау). Древнетюркский язык: "аб" - охота. "абла" -устраивать облаву на зверей. Вот вам и монгол Чингизхан. )
  19. Монголки Китая (какая этническая группа установить пока не удалось). Традиционные красные бусы на месте. )
  20. Норвежский путешественник и предприниматель Оскар Мамен, запечатлевший в нач. 20 века (1912 - 1914) столицу Монголии и её обитателей, запечатлел на своем снимке и монгольскую перекладину, с помощью которой монгольские всадники тянули конские упряжные телеги и кареты иностранцев. Как правило, это 2 всадника. На фото всадники по привычке к перекладине (правда более тонкой) привязали велосипед путешественника - для эффектного колоритного снимка. )
  21. Примерно до 2000 года войлочные сырмақи в наших краях всегда делали черно-белыми. Потом под влиянием других регионов стали появляться цветные. Кстати у меня в гараже лежит настоящий большой старинный сырмақ (время изготовления примерно 1950 - 1960 г.г.), нужна лишь химчистка, руки все не доходят.
  22. Да я не про ваш жыйрманшы писал. Вы с Jagalbayem уже всех задрали с ним.
  23. Когда в прошлые годы я писал об этом же почти все казахские юзеры смеялись (буквально понимая слово "табу" в данном контексте), мол что у вас женщины детей находят что ли? )) То есть ни они, ни вы, не учитываете региональной характерности отдельных терминов, их семантики и фонетики.
  24. Такое чувство, что вас заклинило на этом слове. Сколько можно? Не знаю по какой причине, но вы всё смешали в кучу элементарные вещи, такое чувство что пишет не казах, без обиды. Может быть от "тұл" - одинокий? Раньше так говорили на женщину, у которой умер муж, или на лошадь, у которого умер хозяин.
×
×
  • Создать...