-
Постов
56642 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Свой вопрос ув. Рустаму я адресую также вам, Bir bala, Jagalbay'ю и Nurbek'у, короче всем тем, кто считает термин "шалбар - чалбар" персидским или арабским, но не тюркским. Вопрос - как по вашему тюркские всадники называли свои просторные штаны из замши, кожи или плотной ткани? Кальсоны иштон в качестве версии не предлагать. )
-
Предполагаю, что так и называли - чалбар, шалбар.
-
Про арабские штаны (которых оказывается не бывает) и про персидские ситцевые мужские и женские панталоны "шальвор - чолвор" я ничего сказать не могу. Могу утверждать про казахские штаны "шалбар", что они шились в основном из кожи, замши. Но и это не главная характеристика мужских штанов у казахов. Главное, что они были очень широкими, не как современные брюки и джинсы. Этнографический альбом рисунков Д.К. Зацепина (1871 - 1886): "... На казахе широкие навыпуск штаны, сшитые, очевидно, из овчины". А это всем известный рисунок богатого казахского охотника в авторстве В.В. Верещагина: Поэтому сейчас я попытаюсь прощупать возможную этимологию термина "шалбар" исходя из признака их просторности. Тадарский язык (хакасский): Чалбах - широкий, обширный. Казахский язык: Жалпакъ - широкий. Чем больше версий, тем мы ближе к истине. )
-
Так как же по вашему тюркские всадники называли свои штаны из замши, кож или плотной ткани? Кальсоны иштон не предлагать. )
-
Бесспорно язык их канцелярии был монгольский. Но исходя из того факта, что понятие "монгол" в ту пору еще не приобрело того этнического и языкового наполнения как сейчас, то было бы правильно выявить фактическую принадлежность и название этого языка канцелярии (кандидаты есть)). Тогда как вопрос о родном языке татарских племен остается быть спорным. Но одно бесспорно, что у татар родным языком конечно же был татарский, ведь в большинстве случаев языки называются по названию их носителей. Поэтому я не буду предлагать вам Учите Татарский - деп, думаю вы, как и я, смогли бы без толмача общаться с теми средневековыми татарами будь такая гипотетическая возможность (чингизидами, найманами, керейтами, меркитами, джалаирами, урянхаями, салчиутами, тайчиутами, ойратами и другими).
-
Вы же знаете, что существующий список слов Гандзакеци вызывает сомнения в части достоверности. В таком случае лучше сошлитесь на глоссарий Мукадимат ал-Адаб, в котором тюркских и монгольских слов почти поровну. А в разговорном языке татарских племен, в том числе в языке самого Чингизхана и его семьи, часть из которых приведена в теме "Разговорный язык Чингизхана и его окружения (не язык делопроизводства!)" так вообще сплошные тюркские термины.
-
Вам хорошо, вы пользуетесь персидским термином сым. А нам что делать? Последнее отбирают.
-
И.Ф. Бларамберг (1842-1848 г.г.): "… Как уже упоминалось, киргизы имели обыкновение ежегодно весной выжигать степную траву, пепел которой одновременно служил удобрением. Свежая, молодая и сочная трава, как по волшебству, устремляется вверх, и вся степь покрывается цветами, особенно дикими тюльпанами всех оттенков". Я.П. Гаведовский (1802 г.): "… Пред началом зимы, в сентябре и октябре, а также и весною, апреле и мае месяцах, сухую блеклую траву всегда выжигают, в замену которой в короткое время изникает прекрасная мягкая зелень. Обычай жечь поля у киргизцев водится только в северной части степи и у башкирцев".
-
Е.Л. Марков («Путевые очерки Кокандского ханства». «Киргизские женщины». 1893 г.): «… Кабанов они (АКБ: киргизы) бьют здесь, в приволье диких гор, как у нас, в русской деревне, бьют зайцев. В противуположность Кавказу, где на кабана смотрят с большим страхом, чем на медведя, - здесь никто не церемонится с «свинотой» и наколачивают этой свиноты столько, что бывает некуда её девать». «Четыре месяца в Киргизской степи» (Из записок офицера участвовавшего в экспедиции против киргизских мятежников, 1849 г., район Улытау): «… Вечером, киргизам вздумалось позабавиться охотою. Вокруг нас водились целые стада кабанов, что доказывалось множеством проложенных ими тропинков и количеством сломанного камыша в тех местах, где эти животные любят валяться. На счастье охотников подул довольно сильный ветер. Пользуясь им, они расположили в камыше густую цепь людей, которые отделили собою довольно значительное пространство от остальной части озера. По опушке камыша стали также конные люди, которые должны были выгнанных кабанов загонять далее в поле. По данному сигналу, охотники, находившиеся в камыше, вдруг зажгли его и пламя с треском и свистом побежало по направлению ветра. Чрез несколько минут вдруг выбежали из камыша кабанов шесть, которые, спасаясь от пламени, устремились в открытое поле. Тогда охотники, бывшие верхами с криком поскакали за ними, преследуя их своими длинными пикам". А.И. Левшин (1832 г.): «… Киргизы бьют зимой весьма много кабанов. Киргизы говорят, что сия кожа не из самых больших. Из камышей выгоняют тигров, как и кабанов, зажигая оные. Капитан Рычков пишет, что во внутренности одного убитого им около реки Ори кабана, нашел он какой-то камень, употребляемый с пользою для лечения болезней. Киргизы подтверждают сие известие". В 1943 г. старики-казахи рассказали мне, что лет сто назад в Новороссийском районе Актюбинской области, лежащем в верхнем течении р. Ори, жили кабаны, на которых охотились их родители, догоняя зверей верхом на лошади и закалывая пикой".
-
Нынешние казахи стали явно шалаказачить называя дикого кабана "жабайы шошқа" смешивая воедино два разных вида животного, пусть даже одного семейства. В прошлом казахи такого себе не позволяли, ведь нам известны из истории найманский батыр Қабанбай и джалаирский сказитель Қабан, никто же своих детей не называл Шошқа или Шошқабай. Если кабан вызывал у наших предков почет и уважение, то наверняка они охотились на него и ели его мясо, тем более, что некоторые такие факты в начале темы привел Азбаяр.
-
Есть масса свидетельств в пользу исконного тюркоязычия татарских племен. И есть масса свидетельств в пользу окиданивания (омонголивания) языка татарских племен. Не видеть такие очевидные факты могут лишь кылышпаи.
-
Ваш диагноз очевиден - читаю книгу, вижу фигу.
-
Доказывайте предметно, что тюркский термин "чалбар-шалбар-шарбал" заимствован от персов и арабов. Не надо ссылаться на авторитеты. Впервые слышу это слово, напоминает русское слово штан-ишки, внешне и по значению. ) Лично вы используете этот термин? Даже в региональном словаре нет такого выражения "бірге-бір төбелесу". В нем есть выражение "бірме-бір", означающее единственный приплод (1 гол.) у одной матки МРС, используемое казахами Монголии. Поэтому я от вас с Jagalbay'ем не отстану. )) Жду когда вы покажите где казахи на поединок "один на один" говорят "бірге-бір төбелесу".