Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2097
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    39

Весь контент Nurbek

  1. Скорее всего да. Тюрьма по тюркски вроде түрме. Но у түрме тоже не все гладко с этимологией
  2. Это татаризм. Так говорят татары. Возможно ещё башкиры.
  3. это другой корень W-B-Q: УаБаҚа - гибнуть аУБаҚа - губить маУБиҚ - тюрьма мУБиҚа - преступление Абақ в значении тюрьма такого нет. По крайней мере я такого слова не нашел. https://bars.org.ru/articles?id=37321
  4. https://en.wiktionary.org/wiki/أبق бежать, убегать Но это глагол и там не абақ, а абақа. әбәк с Ә это неправильная транскипция.
  5. Нурбек казах Ашамайлы Керей Күрсары Төлебай - Дулат - Игілік Омск Россия
  6. Нашел похожую форму в азербайджанском: isti - горячий. Кстати в турецком, азербайджанском и узбекском слово означает не только горячий, но и теплый.
  7. В целом верно, но в других тюркских картина неоднородная: С двойной "с": эссе в татарском исси в карачаево-балкарском yssy в туркменском С одной "с": эҫе в башкирском ısı в турецком С "т" вместо "с": итии в якутском С "ш" вместо "с" ăшă в чувашском С "г", "қ" в конце: ысык в кыргызском изиг в тувинском ізіг в хакасском С "қ" в конце и двойной "с": иссиқ в узбекском Получается ыстық происходит от ıssıq, где вторая "с" оглушилась превратившись в ıstıq. Таким образом имеем два варианта праформы: ıssı и ıssıq.
  8. Горячий ещё ыссы по-казахски. От глагола ысу - нагреваться. Думаю это второй вариант слова ыстық, в котором конечный қ выпал. Переход: ыссық - ыссығ - ыссы ыссық - ыстық
  9. Да, второстепенное значение стало основным, а основное значение размылось. И таких примеров можно найти не мало. Полагаю, что таза - чистый это тоже персизм И это то самое слово которое "размыло" основное значение слова "ару".
  10. дүрілде это тоже самое что гүрілде. Это звукоподражательные глаголы. Никакого отношения к приставке дүр эти слова не имеют. Сравните: дүр-дүр - дүрілдеу тарс-тұрс - тарсылдау қарқ-қарқ - қарқылдау
  11. Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный. Хакасский язык не показатель, надо чтобы слово было как минимум в трёх языках из разных регионов. Я имею в виду что не надо рассматривать хакасский как некий эталон. Хакасы контактировали с разными нетюркскими народами. Возможно заимствование.
  12. Это слово мне не знакомо. Ничего не могу сказать.
  13. Қайдан, қайден это исходный падеж. Окончания -дан, -ден. Поэтому кайден это қай (какой) + исходный падеж = Қай + ден. Почему не соблюдается сингармонизм? Это уже вопрос к самим алтайцам.
  14. Я дополнил ответ. Думаю ізгі пришло с юга через карлукские языки, а игі это его кипчакский вариант.
  15. Нет, ізгі больше подходит по звучанию на edgü, особенно караханидский вариант eδgǖ (езгү). Но в целом возможно игі и ізгі это два варианта одного и того же слова.
  16. Слово edgü встречается очень часто в Книге Гаданий Irk Bitig (9 век н.э.): Tensi men. Yarın keçe altun örgin üze olurupan mengilüyer men. Ança bilingler. Edgü ol. Тенси Я. День и ночь сидеть на золотом троне счастлив Я. Так знайте. Хорошо это. Следует отметить, что Книга Гаданий это манихейский текст, влияния арабского и персидского там еще нет.
  17. В кыргызском есть ийги - хороший, добрый. А ізгі это видимо и есть древнетюркское слово edgü, в караханидском варианте eδgǖ, что практически соотвествует казахскому ізгі. (δ это межзубный звук похожий на з) https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/edgü
  18. Этимологии ізгі у меня пока нет, но казахское игі и кыргызское ыйык это не одно и то же понятие. Примеры из других языков: тофаларский экки - хороший, добрый тувинский эки - хороший, добрый башкирский иге - хороший, добрый карачаево-балкарский иги - хороший каракалпакский ийги - хороший, добрый турецкий iyi - хороший кыргызское же ыйык означает священный, а не хороший, добрый. Перевод священный отсутствует во всех перечисленных языках, а перевода добрый, хороший нет в кыргызском ыйык. По сути игі это синоним слова жақсы.
  19. М это часть корня, а не окончание. Корни в арабском языке устойчивы и никогда не отпадают. https://en.wiktionary.org/wiki/يتيم#Arabic From the root ‎ (y-t-m), from Proto-Semitic *yatam- (“to be fatherless or without a guardian, to be without support of family or tribe, to be disenfranchised or alone”).
  20. Кодекс Куманикус написан на тюркском языке.
  21. Половцы это русское название для кипчаков. Персы называли землю кипчаков Дешт-И-Кипчак, русские Степь Половецкая, европейцы Кумания.
  22. Nurbek

    Казахи-6

    Ну какая-то часть индо-иранских кочевников конечно осталась в степях Казахстана ко времени прихода туда тюрков. Естественно в казахах есть какая-то доля крови саков и других индо-иранских кочевников. Думаю племена Арғын и Қыпшақ это прямые потомки этих племен.
×
×
  • Создать...