Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2085
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    37

Весь контент Nurbek

  1. Святой по тюркски ару. От древнетюркского ариғ - чистый, целомудренный. Хакасский язык не показатель, надо чтобы слово было как минимум в трёх языках из разных регионов. Я имею в виду что не надо рассматривать хакасский как некий эталон. Хакасы контактировали с разными нетюркскими народами. Возможно заимствование.
  2. Это слово мне не знакомо. Ничего не могу сказать.
  3. Қайдан, қайден это исходный падеж. Окончания -дан, -ден. Поэтому кайден это қай (какой) + исходный падеж = Қай + ден. Почему не соблюдается сингармонизм? Это уже вопрос к самим алтайцам.
  4. Я дополнил ответ. Думаю ізгі пришло с юга через карлукские языки, а игі это его кипчакский вариант.
  5. Нет, ізгі больше подходит по звучанию на edgü, особенно караханидский вариант eδgǖ (езгү). Но в целом возможно игі и ізгі это два варианта одного и того же слова.
  6. Слово edgü встречается очень часто в Книге Гаданий Irk Bitig (9 век н.э.): Tensi men. Yarın keçe altun örgin üze olurupan mengilüyer men. Ança bilingler. Edgü ol. Тенси Я. День и ночь сидеть на золотом троне счастлив Я. Так знайте. Хорошо это. Следует отметить, что Книга Гаданий это манихейский текст, влияния арабского и персидского там еще нет.
  7. В кыргызском есть ийги - хороший, добрый. А ізгі это видимо и есть древнетюркское слово edgü, в караханидском варианте eδgǖ, что практически соотвествует казахскому ізгі. (δ это межзубный звук похожий на з) https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/edgü
  8. Этимологии ізгі у меня пока нет, но казахское игі и кыргызское ыйык это не одно и то же понятие. Примеры из других языков: тофаларский экки - хороший, добрый тувинский эки - хороший, добрый башкирский иге - хороший, добрый карачаево-балкарский иги - хороший каракалпакский ийги - хороший, добрый турецкий iyi - хороший кыргызское же ыйык означает священный, а не хороший, добрый. Перевод священный отсутствует во всех перечисленных языках, а перевода добрый, хороший нет в кыргызском ыйык. По сути игі это синоним слова жақсы.
  9. М это часть корня, а не окончание. Корни в арабском языке устойчивы и никогда не отпадают. https://en.wiktionary.org/wiki/يتيم#Arabic From the root ‎ (y-t-m), from Proto-Semitic *yatam- (“to be fatherless or without a guardian, to be without support of family or tribe, to be disenfranchised or alone”).
  10. Кодекс Куманикус написан на тюркском языке.
  11. Половцы это русское название для кипчаков. Персы называли землю кипчаков Дешт-И-Кипчак, русские Степь Половецкая, европейцы Кумания.
  12. Nurbek

    Казахи-6

    Ну какая-то часть индо-иранских кочевников конечно осталась в степях Казахстана ко времени прихода туда тюрков. Естественно в казахах есть какая-то доля крови саков и других индо-иранских кочевников. Думаю племена Арғын и Қыпшақ это прямые потомки этих племен.
  13. Nurbek

    Казахи-6

    Я книгу не читал, поэтому не могу знать что за "картина" на обложке. Судя по названию второй главы эти два всадника являются сарматами. Они вымерли в первых веках нашей эры, задолго до прихода тюрков в степи Казахстана.
  14. Nurbek

    Казахи-6

    Предлагаю банить за такой шрифт. @Rust Что думаете по этому поводу?
  15. Nurbek

    Казахи-6

    В содержании книги нет ни слова про казахов:
  16. Nurbek

    Саха, Якуты

    Тут согласен. Но в данном случае, қат слишком перегруженный корень. Қат еще на некоторых тюркских означает ягода, что тоже видимо заимствование. В казахском сохранилось в слове қарақат - дословно "черная ягода".
  17. Nurbek

    Саха, Якуты

    Этимология с тюркских языков действительно хромает. Қат по тюркски застыть, затвердеть. К женщине как-то не подходит. Видимо это очень древний иранизм.
  18. Nurbek

    Саха, Якуты

    Нет, эти слова тунгусо-манчжуры взяли у тюрков. Возможно ещё во времена тюркских каганатов.
  19. Nurbek

    Саха, Якуты

    Тюркских соответствий в тунгусо-манчжурских языках много: ава - охота, ау - охота авала - охотиться, аула - охотиться авлан - поляна, алаң - поляна авдан - равнина, аудан - район азирға - жеребец, айғыр - жеребец айара - кислое молоко, айран - кефир ака - старший брат, аға старший брат ал - брать, ал - брать алга - благословение, алқау - благословлять аң - правый, оң - правый аптара - горячиться, беситься, абдыра - опешить, оторопеть арал - лесной островок, арал - остров арқан - спина, арқа - спина арсала - лев, арыстан - лев арча - можжевельник, арша - можжевельник аста - стряпать, астау - деревянное корыто атикачан - мышь, тышқан - мышь баға - лягушка, бақа - лягушка бажа - свояк, бажа - свояк байан - богатый, бай - богатый балди - родственник, балдыз - шурин балта - молот, балта - топор баркира - реветь, бақыр - реветь басурга - порог, босаға - порог бат - вмещаться, бат - погружаться P.S. Это только слова на А - Б. Дальше пока не заглядывал.
  20. Nurbek

    Саха, Якуты

    Тюркизм tart - тянуть, тащить. Тюркизм erte - рано, утром, на следующий день. Тюркизм bütün - целый, полный. Тюркизм ala - пегий, пестрый.
  21. Nurbek

    Саха, Якуты

    Хотун очень похоже на исконно тюркское qatin - женщина.
  22. Nurbek

    Саха, Якуты

    Оккупация Маньчжурии длилась с 1931 по 1945 год. Это 14 лет. Чтобы иностранные слова закрепились в языке должно вырасти целое поколение, хорошо владеющее этим языком. 14 лет для этого мало по-моему.
  23. По-персидски кстати поединок один на один называется Мард-о-мард https://en.wikipedia.org/wiki/Mard_o_mard https://wiki5.ru/wiki/Mard_o_mard
×
×
  • Создать...