Nurbek
Пользователи-
Постов
2022 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
33
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Nurbek
-
Подтверждаю. Все так и есть.
-
Если по простому, одно из значений ұңғу - копать, соответственно ұңғыту - закапывать
-
Ұңғыт еще алчный, жадный. В словаре "Қазақ тілінің біртомдық үлкен түсіндірме сөздігі" такое значение глагола ұңғыту: ҰҢҒЫТ= ет. Жерге батыра, тереңдете кіргізу. Думаю в переносном значении означает "прятать свои накопления", что по смыслу близко к алчный, жадный.
-
Ход мыслей простой: по-тюркски узкий тар, қысқа, қысаң, тығыз. Или вы найдете в древнетюркском словаре слово похожее на хавчиг? Proto-Turkic: *Kɨs- Meaning: 1 short 2 narrow 3 to squeeze Russian meaning: 1 короткий 2 узкий 3 сдавливать Old Turkic: qɨsɣa (Orkh.) 1 Karakhanid: qɨs- 3 (MK, KB), qɨsɨɣ 2 (MK), qɨsqa 1 (KB), qɨsɣa 1 (MK) Turkish: kɨsa 1, kɨs- 3 Tatar: qɨsqa 1, qɨs- 3 Middle Turkic: qɨsqa 1 (Abush.), qɨs- (MA) Uzbek: qisqa 1 Uighur: qisqa 1 Sary-Yughur: GɨsGa, qɨsGa 1 Azerbaidzhan: Gɨsa 1 Turkmen: GɨsGa 1, Gɨs- 3 Khakassian: xɨsxa 1, xɨs- 3 Oyrat: qɨsqa 1 Chuvash: xǝzǝk 2, xǝs- 4 Yakut: kɨhaj- 3 Dolgan: kɨhalga 'straits, sorrow' ( = Yak. kɨhalga) Tuva: qɨsqa 1, qɨ's- 4, qɨzɨ̄ 2 Tofalar: qɨ'sqa 1, qɨ's- 4 Kirghiz: qɨsqa 1 Kazakh: qɨsqa 1 Noghai: qɨsqa 1 Bashkir: qɨsqa 1 Balkar: qɨsxa 1 Gagauz: qɨsa 1 Karaim: qsɨqa 1 Karakalpak: qɨsqa 1 Salar: qɨsGa 1 ----------------------------------------------------------- Proto-Turkic: *d(i)ār Meaning: narrow Russian meaning: узкий Old Turkic: tar (OUygh.) Karakhanid: tar (MK) Turkish: dar Tatar: tar Middle Turkic: tar (Abush., Sangl.) Uzbek: tɔr Uighur: tar Sary-Yughur: tar Azerbaidzhan: dar Turkmen: dār Khakassian: tar Shor: tar Oyrat: tar Halaj: tā̊r Yakut: tār Tuva: tar Tofalar: dar (Рас. ФиЛ), tar Kirghiz: tar Kazakh: tar Noghai: tar Bashkir: tar Balkar: tar Gagauz: dar Karaim: tar Karakalpak: tar Salar: dar Kumyk: tar ----------------------------------------------------------- Proto-Turkic: *Tɨgra- / *Tɨgɨŕ Meaning: 1 firm, tough 2 narrow, compact, firm Russian meaning: 1 крепкий, плотный 2 узкий, тесный, плотный Old Turkic: tɨɣra-q 1 (OUygh.) Karakhanid: tɨɣraq 1 (MK) Turkmen: dɨqɨz 1 (a contamination with dɨq- `to stuff') Oyrat: tūs 2 Chuvash: tъʷvъʷr 2 Yakut: tɨjɨs 2 Kirghiz: tɨɣɨz 2 Bashkir: tɨɣɨz 1, 2
-
чөл, шөл это скорее пустыня (место где нет воды), чем степь. В казахском шөлдеу - испытывать жажду.
-
Бут по тюркски это бедро, ляжка. foot в английском это ступня. Опять мимо.
-
sariyog' и саржак это два слова. Дословно "желтое масло". сары, сар - желтый yog, жак - масло С санскритом никакой связи.
-
Согласно этой сравнительно недавней работе: https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/136392/lopnordi.pdf лобнорцы состоят из следующих этнических групп: Qara Qoshulluqtar Yallar (Yanlar) Qalmaqtar (Qalmaqlar) Judaqtar Qaluchilar Kirghizzar (Kirghizlar) В 1980 году общее число Qalmaqtar, Judaqtar и Qaluchilar было около 500. Kirghizzar около 250.
- 41 ответ
-
- 1
-
Это тут причем? Дерево с красным плодом это шиповник и боярышник. Хафча переводится боярышник, шиповник.
-
Есть похожее слово хафджа, то там смысл тоже про дерево имеющее красный плод: https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/steingass_query.py?qs=khafja&matchtype=exact Других похожих слов в словаре нет.
-
Ну там даже прочтение неправильное. Читается хафча, а не хифче.
-
Ну это один из лучших словарей. В другом словаре примерно тоже самое https://glosbe.com/fa/en/خفچه Перевода тонкий или волос там нет. Основные переводы: боярышник; шиповник; самородок; слиток золота или серебра; струящиеся локоны; прямая ветвь устремляющаяся вверх;
-
В словаре между прочим перевод совершенно иной. Значения тонкий, узкий там нет. https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/steingass_query.py?qs=khafcha&matchtype=default
-
Вполне может быть. Созвучие есть, но смысл не подходит для названия народа или группы племен.
-
При диабете не желательно кушать любое жирное мясо и тем более жир. Баранина жирнее говядины и в ней много холестерина. Жир и у говядины и баранины быстро застывает.
-
Вялится или коптится то что остаётся с зимы. Никто не копитит и не вялит целого коня.
-
Потому что на севере зима идёт дольше. Могли себе позволить. На юге было проще барана заколоть и быстро съесть, потому что тепло. Конина бы испортилась.
-
Конину ели зимой потому что большие объемы мяса в теплое время года быстро портятся. Вот и вся причина. Современным казахам с холодильниками этого конечно не понять.
-
Тоз изначально означало пыль, напыление, пыль которая поднимается столбом или клубами. Есть почти во всех тюркских языках. На берёзе на коре бывает напыление черно белое которое тоже называют тоз. Оттуда глагол тозу, когда на одежде лохмотья как пыль колышатся на ветру.
-
Голова устала
-
Бабай, баба - это видимо фарсизм. https://sozdikqor.kz/soz?id=58977&a=Baba иран тілінде бобо - арғы ата, дада. Орта Азия халықтарының көбі балаға Баба, Бабажан, Бабағали, Бабанияз, Бабақан сияқты есімдерді қояды. Орта ғасырда дәруіштердің топ бастықтарын «бобо», «папа» деп атағаны мәлім. Бұл сөз Рим папасы титулымен түбірлес, тектес, мағынасы - қасиетті әке. Сондай-ақ қазақ тарихында да Арыстан Баб, Қамбар Баб сияқты тарихи есімдер бараб тілінде Біріккен тұлғалы есімдер: Бабажан, Бабағали, Бабахан, Бабанияз. В языке иранцев бобо - дед, отец. Народы средней Азии в большинстве ставят своим детям такие имена как Баба, Бабажан, Бабагали, Бабанияз, Бабакан...
-
Баба в целом означает у казахов предков старше дедов. Ата-баба - предки, включая дедов. Бабай у татар означает "дед, старик". В карачаево-балкарском и русском бабай, бабайка - детская страшилка.