
Nurbek
Пользователи-
Постов
2078 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
37
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Nurbek
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Haplogroup_C_(mtDNA) Haplogroup C (mtDNA) is believed to have arisen somewhere between the Caspian Sea and Lake Baikal some 24,000 years before present. Гаплогруппа C митохондриальной ДНК предположительно возникла в районе между Каспийским морем и озером Байкал около 24000 лет назад. Если так, то родство с эвенками это результат смешанных браков. Потому что родина эвенков далеко от тех мест.
-
Получается что так. Читайте https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/-ŕ *-ŕ - suffix creating plurality for paired objects and pronouns - Суффикс создающий множественное число для парных объектов и местоимений. *bi-ŕ (“we”) *si-ŕ (“you (plural)”) *ẹk(k)i-ŕ (“twins”) *üč-(ü)ŕ (“triplets”) *dȫrt-(ü)ŕ (“quadruplets”) *bẹ̄ĺ(k)-(i)ŕ (“quintuplets”) *altï-ŕ (“sextuplets”) *yeti-ŕ (“septuplets”) *seki-ŕ (“eight”) *toku-ŕ (“nine”)
-
Мысль интересная. Если сравнить слова жол и жұлдыз в других тюркских языках: чув. çăлтар - звезда, çул - дорога як. сулус - звезда, суол - дорога хакас. чылтыс - звезда, чол - дорога то какое-то сходство есть. Но слово жұлдыз настолько же древнее как и жол, это несомненно. Не думаю что его можно так легко объяснить.
-
Абсолютно верно. Суффикс -з, -с. В древнетюркском означал взаимность. Да и сейчас означает. Например тасы - неси. Тасыс - помогай носить. Ұр - ругать, ұрыс - ругаться с кем-то. Соқ - бить, соғыс - биться с кем-то. Бөл - делить, бөліс - делиться с кем-то, кел - приходить, келіс - сходиться во мнениях.
-
У меня есть версия, что от глагола табу в значении находить, добывать. Словно древнее и возможно применялось ещё в древности когда кочевники ловили диких лошадей в степи. То есть дословно табын - находка, добыча. Вторая версия: от глагола табу в значении рожать. Тогда табын дословно "выводок". Но тут есть сомнения, потому что табуном обычно управляет самец.
-
Тюркское вроде. Суффикс -ын вполне тюркский. Как образовано пока не понятно.
-
Как говорится в одном фильме "а ты не путай свою личную шерсть с государственной" Шутка
-
Подтверждаю. Все так и есть.
-
Если по простому, одно из значений ұңғу - копать, соответственно ұңғыту - закапывать
-
Ұңғыт еще алчный, жадный. В словаре "Қазақ тілінің біртомдық үлкен түсіндірме сөздігі" такое значение глагола ұңғыту: ҰҢҒЫТ= ет. Жерге батыра, тереңдете кіргізу. Думаю в переносном значении означает "прятать свои накопления", что по смыслу близко к алчный, жадный.
-
Ход мыслей простой: по-тюркски узкий тар, қысқа, қысаң, тығыз. Или вы найдете в древнетюркском словаре слово похожее на хавчиг? Proto-Turkic: *Kɨs- Meaning: 1 short 2 narrow 3 to squeeze Russian meaning: 1 короткий 2 узкий 3 сдавливать Old Turkic: qɨsɣa (Orkh.) 1 Karakhanid: qɨs- 3 (MK, KB), qɨsɨɣ 2 (MK), qɨsqa 1 (KB), qɨsɣa 1 (MK) Turkish: kɨsa 1, kɨs- 3 Tatar: qɨsqa 1, qɨs- 3 Middle Turkic: qɨsqa 1 (Abush.), qɨs- (MA) Uzbek: qisqa 1 Uighur: qisqa 1 Sary-Yughur: GɨsGa, qɨsGa 1 Azerbaidzhan: Gɨsa 1 Turkmen: GɨsGa 1, Gɨs- 3 Khakassian: xɨsxa 1, xɨs- 3 Oyrat: qɨsqa 1 Chuvash: xǝzǝk 2, xǝs- 4 Yakut: kɨhaj- 3 Dolgan: kɨhalga 'straits, sorrow' ( = Yak. kɨhalga) Tuva: qɨsqa 1, qɨ's- 4, qɨzɨ̄ 2 Tofalar: qɨ'sqa 1, qɨ's- 4 Kirghiz: qɨsqa 1 Kazakh: qɨsqa 1 Noghai: qɨsqa 1 Bashkir: qɨsqa 1 Balkar: qɨsxa 1 Gagauz: qɨsa 1 Karaim: qsɨqa 1 Karakalpak: qɨsqa 1 Salar: qɨsGa 1 ----------------------------------------------------------- Proto-Turkic: *d(i)ār Meaning: narrow Russian meaning: узкий Old Turkic: tar (OUygh.) Karakhanid: tar (MK) Turkish: dar Tatar: tar Middle Turkic: tar (Abush., Sangl.) Uzbek: tɔr Uighur: tar Sary-Yughur: tar Azerbaidzhan: dar Turkmen: dār Khakassian: tar Shor: tar Oyrat: tar Halaj: tā̊r Yakut: tār Tuva: tar Tofalar: dar (Рас. ФиЛ), tar Kirghiz: tar Kazakh: tar Noghai: tar Bashkir: tar Balkar: tar Gagauz: dar Karaim: tar Karakalpak: tar Salar: dar Kumyk: tar ----------------------------------------------------------- Proto-Turkic: *Tɨgra- / *Tɨgɨŕ Meaning: 1 firm, tough 2 narrow, compact, firm Russian meaning: 1 крепкий, плотный 2 узкий, тесный, плотный Old Turkic: tɨɣra-q 1 (OUygh.) Karakhanid: tɨɣraq 1 (MK) Turkmen: dɨqɨz 1 (a contamination with dɨq- `to stuff') Oyrat: tūs 2 Chuvash: tъʷvъʷr 2 Yakut: tɨjɨs 2 Kirghiz: tɨɣɨz 2 Bashkir: tɨɣɨz 1, 2
-
чөл, шөл это скорее пустыня (место где нет воды), чем степь. В казахском шөлдеу - испытывать жажду.
-
Бут по тюркски это бедро, ляжка. foot в английском это ступня. Опять мимо.
-
sariyog' и саржак это два слова. Дословно "желтое масло". сары, сар - желтый yog, жак - масло С санскритом никакой связи.
-
Согласно этой сравнительно недавней работе: https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/136392/lopnordi.pdf лобнорцы состоят из следующих этнических групп: Qara Qoshulluqtar Yallar (Yanlar) Qalmaqtar (Qalmaqlar) Judaqtar Qaluchilar Kirghizzar (Kirghizlar) В 1980 году общее число Qalmaqtar, Judaqtar и Qaluchilar было около 500. Kirghizzar около 250.
- 41 ответ
-
- 1
-
-
Это тут причем? Дерево с красным плодом это шиповник и боярышник. Хафча переводится боярышник, шиповник.
-
Есть похожее слово хафджа, то там смысл тоже про дерево имеющее красный плод: https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/steingass_query.py?qs=khafja&matchtype=exact Других похожих слов в словаре нет.
-
Ну там даже прочтение неправильное. Читается хафча, а не хифче.
-
Ну это один из лучших словарей. В другом словаре примерно тоже самое https://glosbe.com/fa/en/خفچه Перевода тонкий или волос там нет. Основные переводы: боярышник; шиповник; самородок; слиток золота или серебра; струящиеся локоны; прямая ветвь устремляющаяся вверх;
-
В словаре между прочим перевод совершенно иной. Значения тонкий, узкий там нет. https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/steingass_query.py?qs=khafcha&matchtype=default