-
Постов
57452 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Для близких языков или для диалектов одного языка это действительно не разительные отличия, но для одного бездиалектного языка это скорее разительные отличия. Но зато ваше "быршу" - "вспотеть, запреть" у нас никто не поймет, только засмеются подумав что перед ними стоит одетый айран.
-
Ув. Cossack, очень интересное у вас имя, впервые слышу. Обычно казахские Иваны это Серики - Серікбай и прочие производные от имени Серік (спутник, попутчик). Ваше имя означает шерік - войско? Мой земляк, марқұм академик Әлкей Хаканович Марғұлан возводил ваш род к одноименному туземному хуннскому роду: "... Почитание тотема волка дошло вплоть до наших дней у казахов племени шапырашты Старшего жуза, традиционно сохранивших некоторые обычаи древних гуннов. В этническом отношении шапырашты являются потомками семиреченских гуннов, еще конкретнее - их происхождение восходит к гуннскому племени икей (икюй), у казахов сохранившегося под именем екей. ... Еще в 19 веке акын Суюнбай из древнего хуннского рода екей пел: "Бөрі басы ұраным, бөрілі менің байрағым", что переводится как "Волчья голова мой боевой клич, волчья голова мое боевое знамя". [Сборник «Мир казаха». А: 1997. Петроглифы с тотемом волка. Тотем племени шапырашты.]
-
А ситуацию, когда человек вспотел, запрел, что на юге, в центре и на западе страны со слов юзеров из тамошних мест называют "быршып кеттім", мы называем: Терлеп кеттім; Тереледім - просто вспотел (хоть в одежде, хоть голышом). Бықсып кеттім; Бықсыдым - сильно вспотел, взмок, запрел (только в плотной одежде).
-
Мне кажется дневная порция выброса желчи уже должна закончиться. Последние капельки выжимаешь? Как, лёжа? Чем, грелкой?
-
Хочу сделать еще один "вброс" (не выброс уж точно). Любимый одним нашим юзером онлайн словарик казахского языка, основанный на базе южного наречия, дает нам объяснение: Бүлдіргіш - вредитель, смутьян, разрушитель (типа Конан разрушитель ). У нас же на севере Казахстана: Бүлдіргіш - (это больше о ребенке) проказник, шкода, шалун, шалунишка, то есть дети, которые всегда что-нибудь напортят или сломают (чаще про игрушки, но не только).
-
Вот видите какие разительные различия в регионах, какой "вброс", какой пассаж. 1) Если у вас и на юге "бырШу", то у нас "бырЖу" (думаю звук Ш от звука Ж я еще отличаю))). 2) Если у вас и на юге "быршу" это "вспотел, запрел", то у нас на севере это "перебродил", "перекисло". Мы так говорим, например, о многодневном очень кислом и уже пузыристом айране: "айран быржып кетіпті" - "айран застоялся и перебродил" .
-
Ты совершенно прав, я так и думаю. Потому что монголы в отличие от некоторой части казахов никогда не были оседлыми.
-
Хочу внести ясность, чтобы не было путаницы в простых вещах. "Ашу", "Быржу" (в онлайн словарике почему-то "быршу") - это слова, используемые в отношении испорченных молочных продуктов, означают "прокисло", "перебродило". Я же веду речь про разное понимание и использование в казахских регионах слов "Бүліну" и "Бұзылу", которые не используют в отношении молочных продуктов, а используют в отношении другой пищи.
-
А еще я обратил внимание на разное произношение, мое и моих коллег, например. Вот (частица): Северо-восток: Письменное – Міне; Произношение почти слитное - Мне; Юг: Письменное – Міне; Произношение размеренное по слогам – Міне, Мінә;
-
Вы про еду, про еду скажите. Или у вас ничего не портится?
-
Ув. админ Рустам, добрый день! Вопрос - почему у моего подписчика Arсена сегодня было 9 минусов моих постов, как говорил доцент "я всё посчитал" - в темах казахский язык, происхождение монголов Чингизхана и казахская кухня. И почему у меня (несмотря на то, что меня не было на форуме 5 дней) у меня сегодня было всего 5 возможностей минуса (в темах казахский язык и казахская кухня)? И так у меня было всегда, не только сегодня. Я не про сами минусы, я равнодушен к ним, пусть Arсен соприятели-соземляки заминусуют меня хоть до 100 000 000, хоть до миллиона. Мой вопрос про равноправие юзеров. Например, как обстоят эти же количества попыток у других пользователей? Разъясните пожалуйста.
-
1) У нас на севере "адыра қалығыр" означает "пропади всё пропадом". Явно ты не это хотел выбросить или вбросить, как там у тебя в лексиконе. Короче признавайся какой смысл в эти слова вкладывают там у вас на юге, а то я не понял ничего. 2) Пиши понятно, в чем проблема?
-
Ну да, я же привел как понимают эти слова у нас и как их понимают на юге.
-
Нет, уважаемый Рустам, казахские предания о Чингизхане, его сыновьях и соратниках, о событиях его времени - это не обобщенные какие-нибудь пустяки, а очень подробные и важные предания для исторической науки, на которые почему-то до сих пор ни один историк не обращает внимания. Такого количества преданий нет ни у одного другого народа - ни у кыргызов, ни у узбеков, ни у татар с башкирами, ни у татар Крыма или ногаев, ни у монголов, а тем более их нет у калмыков с бурятами. В совокупности с другими фактическим и данными (регион, этнонимы, разговорный язык, традиции и пр.) - казахские племена 15 - 19 веков это прямые потомки тех татарских племен, а казахские торе - прямые потомки Чингизхана, 12 - 14 веков.
-
Типун тебе на язык! Или по-казахски, тіліңе тас! Не пойму за что ты так ненавидишь казахские традиции и историю.
-
Вы, агатай, кроме своих художественных книжек иногда хотя бы в словари заглядывали бы. Тогда не пороли бы чушь, потому что монгольское "боорцог" происходит от тюркской основы "богур" (зерна пшеницы).
-
Продолжайте обзывать юзеров. Но доказательств существования у халха-монголов, калмыков или бурятов Чингизхановского термина "куда-анда" вы не сможете, равно как и не смогут монгольские, калмыцкие и бурятские юзеры. Причина проста - у них этого термина просто напросто нет. Отдельные слова (анда-друг, худ-сват), заимствования, потому что с искаженным смыслом, не в счет. Татарский термин родства - словосочетание "куда-анда" им незнаком. Мы же до наших дней используем его. Вот вам пример из повседневной нашей жизни: "Бөрі мен Апай елдері бұрыннан құда-андалы жұрт боп келеді" (Роды Бөрі и Апай с давних времен являются "куда-анда", то есть побратавшимися сватами-свояками).
-
Борода и усы растут у всех казахов, пусть даже жидкие. А вот бакенбарды у казахов как у истинных монголоидов растут редко у кого. Например, у вашего покорного слуги их практически нет. Всем известного персонажа казахских сказок Алдара Косе (емнип его родина ваши края, юг) по-русски называют безбородым обманщиком от составных слов его имени: Алдар - обманщик. Көсе - безбородый или имеющий жидкую, редкую бороду, усы.
-
Конечно это всё новшества 21 века. Раньше у монголов кухня была как и у нас, чисто мясо-молочная.
-
Вполне возможно вы и найдете в нашем городе бешпармак с картошкой, но надо уточнять кто его приготовил - приезжие или городские девушки по интернету. Потому что наши местные и сельские никогда такого не готовят. Наш бешбармак классический - чисто мясо и тесто. Никаких овощей, приправ или специй.
-
По ходу изложения промелькнуло очередное различие, я его выделил в тексте:
-
Nurbek, а вот эти различия не искусственные, не из ваших поисковиков и домыслов, а реальные, жизненные, которые я зафиксировал в дни совместной командировки с коллегами, уроженцами Алматинской, Жамбылской и Туркестанской областей, это самая что ни на есть правда - матка. Да вы все и сами в душе согласитесь со мной хотя может озвучите что-нибудь покривя душой или как Arсен яростно проминусуя мой коммент. Ведь мы все целую неделю жили в одной квартире, питаясь вместе, живя бок о бок и беседуя на разные жизненные темы. Испортился (о еде): Северо-восток – Бүлінді, Бүлініп кетті (так по привычке говорил ваш покорный слуга); Юг – Бұзылды, Бұзылып кетті (несмотря на мой говор так по привычке говорили мои коллеги). Пример: Я говорю им: "Кешегі салат бүлініп кеттіпті" (оказывается вчерашний салат испортился). Они говорят мне: "Иә, салат бұзылып кетіпті" (Да, точно, салат испортился). Испортился, сломался (о предмете): Северо-восток – Сынды, Сынып қалды (так по привычке говорил ваш покорный слуга); Юг – Бұзылды, Бұзылып қалды (несмотря на мой говор так по привычке говорили мои коллеги). Пример: Я рассказываю им: "Былтыр мәшнәм сынып қап жұмысқа бір жұма жаяу бардым" (В прошлом году из-за поломки моей машины мне пришлось целую неделю ходить на работу пешком). Один из них поддакивает мне: "Иә, иә, менде өткен жылда машинам бұзылып бір апта жұмысқа таксимен жүрдім" (про такси шутка ) (Да, да, у меня тоже в прошлом году сломалась машина и мне тоже целую неделю пришлось ходить на работу пешком). Но в этом значении у нас кажется всё сходится. Испортился (о человеке): Северо-восток – Бұзылды, Бұзылып кетті; Юг – Бұзылды, Бұзылып кетті.
-
У нас говорят несколько иначе: "Қамымды ойламаңыз" - не беспокойтесь за меня. "Өз қамын ойлайды" или "Өз қамын жейді" - беспокоится только о себе. За это якобы безобидное словечко я схлопотал в прошлом году длительную отсидку по жалобе Arсена и его приспешников админу Рустаму. Капец, не успел я отъехать по делишкам на недельку в соседний Екибастуз, как тут опять двадцать пять. Как говорят русские, кот из дома мышки в пляс. Nurbek, своим настойчивым навязыванием северо-восточному Казахстану не свойственных им слов и обычаев вы каждый раз только лишний раз и настойчиво подчеркиваете свою непричастность к нашему краю. По поводу слов "мылқау" и "сақау" я убедительно всё объяснил и показал, повторяю еще раз во всеуслышанье, потом не говорите что не слышали - казахам Новосибирской, Омской, Павлодарской областей (как минимум) не знакомо слово "мылқау", все говорят на глухо-немых только "сақау"!!! Поэтому я прошу вас, Nurbek, не искажать дальше нашу действительность (обоснованный лингвистами северо-восточный говор, наречие), если вы в ней не разбираетесь. Или хотя бы получше расспрашивайте местных. Я понимаю вас, что очень увлекательно играть в онлайн игру "наших бьют". Но зачем же искажать туземную действительность? Причем в присутствии туземца?
-
Халха-монголы - ну совершенно ничем не отличишь от казахов: Халха-монгольские девушки - ну совершенно не отличишь от казахских девушек: Халха-монгольские парень и девушки - ну совершенно ничем не отличишь от казахских парней и девушек: А этот монгольский борец ну вылитый наш павлодарский гаишник, оштрафовавший меня когда-то и не взявший тогда мою малюсенькую дань: Халха-монгольская бабушка - ну совершенно ничем не отличишь от наших бабушек: Если бы не специфическая обстановка монгольского гэра, то запросто можно было бы принять мужчин, женщину и девушку за казахов, кроме американской туристки конечно: Arсен, а-ууу! Японцами тут и не пахнет.