-
Постов
57420 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
712
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Почему естек? Казахи ведь этим словом называли хантов Юго-Западной Сибири.
-
В 1954 году в г. Ордос, КНР, был открыт мавзолей Чингизхану. Пишут, что там якобы хранятся 3 седла и лук, принадлежавшие ему. Судя по выставленному конскому седлу со стременем такого не скажешь, потому что это типичное цинско-маньчжурское седло и стремя 17 - 19 вв., по этой причине также широко использовавшееся монголами. Я все же думаю, что личное седло, сбруя, боевой лук и сабля по древнетюркскому обычаю положены в могилу Чингизхана, которая по моим расчетам находится где-то в междуречье рек Чингиля и Черного Иртыша, в одной из живописных горных долин Алтая, в месте, которое он сам выбрал и облюбовал еще при жизни. В музей оружие и сбрую наши предки не сдавали.
-
Вы не поняли меня, я имел в виду, что северные казахи на протяжении не менее 150 лет плотно контактировали с русскими, но заимствований в своей традиционной кочевой мясо-молочной кухне блюд и деталей из русской оседлой земледельческой кухни не имеют. Я думаю вся причина в том, что мы разные по вере, языку и культуре народы, поэтому заимствования почти невозможны. И привел пример, что казахи южных областей имеют заимствования от своих оседлых земледельческих соседей потому, что они одной веры, языка и культуры, поэтому взаимные заимствования воспринимаются легче и незаметно. Скажите пожалуйста, какая конкретно моя тема так сильно мешает вам с Almaty? Если честно, то вы бы с ним лучше возмущались против кучи тем, открываемых тем же, например, Steppe Man, где он открыто подкалывает и высмеивает казахский народ. Вы уж извините меня за откровенность, Karaganda, но вы в течение полугода ежедневно заходили на форум, но не сделали ни одной публикации. Вы сразу же вернулись на форум как появился АКБ, значит вы неравнодушны именно к его публикациям, но теперь сами же катите против него бочку и помогаете осуществить пакостную мечту Almaty и Arсена о моем повторном бане. Как вас понять? Как с вами обсуждать что-либо? Изучил массу литературы про казахскую этнографию Степного края 19 века, но нигде не нашел упоминания о специальном копчении кочевыми казахами мяса на дыму. Единственный способ, который упоминается в них, о своеобразном вялении мяса в летний период в период использования казахами юрт и кочевках - это нарезка мяса тонкими полосами ("боршалау"), подсаливание и подвешивание почти что под самым шанграком, отчего постепенно оно вялилось на открытом воздухе и впитывало слегка запах дыма, поднимающегося от очага в центре юрты. Но о собственно копчении при таком способе говорить не приходится, потому что шанграк находился на высоте порядка 3 - 4 метров от очага. За пределами юрты мясо никогда не развешивали для вяления, потому что остерегались всегда собак, что они унесут мясо. Это называлось и сейчас называется "сүрлеу" - "вялить".
-
Академическая версия, пока что считающаяся аксиомой, связывает первый поход татар Чингизхана якобы с территории современной Монголии на запад, в Семиречье и далее, только в 1218 году. До этой даты академическая версия отрицает присутствие монголов (татаров) западнее Алтая. Хронология очень важная деталь! Потому что китаец Чань Чунь в том же 1218 году утверждает, что: "... название (города) происходит от МЕСТНОГО СЛОВА для обозначения яблони". Закономерные вопросы: 1) О каком конкретном монголоязычном "м е с т н о м" народе в окрестностях Алматы в 1218 году идет речь у Чань Чуня? И откуда он мог там взяться? 2) Или все же это был местный тюркский народ? Ведь это легко выяснить по письменным источникам. А то все заладили общими фразами типа халва - монголизм, калмыкизм, джунгаризм. Еще скажите бурятизм.
-
Объяснение ув. Рамстеда очень вольное, поверхностное. Это даже не объяснение, а просто заявление, без филологического обоснования (если конечно судить по залитому вами эпизоду текста). Оно не учитывает таких важных деталей, которые я изложил выше - отсутствие "т", должно быть имя прилагательное, а не местоимение и другие обязательные условия. Я все же считаю, что все заявления о якобы монголизме или калмыкизме Алматы это чистейшей воды необоснованный блеф, натяжка, к великому сожалению в который многие охотно верят, в основном сами казахи (достаточно убедиться полистав последние пару страниц данной темы).
-
Помнится еще китаец Чань Чунь в 1218 году следуя за Чингизханом побывал в окрестностях современного Алматы. Описывал он местность как "богатые плодовые сады", что "город назван от слова "алима" (яблоки), что западнее его текла реки Или, а еще западнее город Талас". И самое главное в его словах, это то, что "... название (города) происходит от МЕСТНОГО СЛОВА для обозначения яблони". Местный язык назвать монгольским в 1218 году (!) можно лишь в одном случае, если согласиться с моей локализацией татарских улусов и улуса Чингизхана западнее Алтая! В противном случае о местном монгольском языке не может быть и речи.
-
Все мы казахи как всегда любим все чужое и чуждое и всегда игнорируем свое родное (во всем), есть у нас такая плохая болезнь, надо честно признаться. Это не к вам, LestaKz, а лирическое отступление. Для чего оно? Да потому что мы, казахи, сами игнорируем простейшие объяснения с позиции своего родного языка и зачем-то обращаемся к объяснениям с чужих языков, с которыми мы никогда и никак не прикасались. Например, игнорируем такой важный момент в данном вопросе (о названии Алматы): - что общетюркский словообразовательный суффикс "ЛЫ". - но в казахском языке не только "ЛЫ" (лі), но и чаще всего "ДЫ", "ТЫ" (ді, ті). Если все тюрки говорят "КазанЛЫ" (котельная), то мы говорим "КазанДЫ". Если все тюрки говорят "КаймакЛЫ" (сметанная), то мы говорим "КаймакТЫ". Мы называем местность "КокпекТЫ", но другие тюрки сказали бы "КокпекЛЫ". С этими прилагательными у казахов вопросов вроде не возникает, но как коснется древнего названия своей столицы, то готовы сразу лечь лапками к верху и отдать его не глядя, хоть черту лысому. Сами же казахи сейчас начнут мне возражать, мол в слове Алматы перед суффиксом стоит гласная "а". На что я возражу, ну и что? Разве мало у нас в языке примеров, не укладывающихся в правила грамматики и фонетики? Завались! Почему топоним и жд станцию мы не называем Моинды, а называем Моинты? Почему топоним и жд станцию мы не называем Шидерлі, а называем Шидерты? Имя существительное "лев", образованное на мой взгляд тоже из прилагательного "арсыл - арсл" (грозный рык или рыжий) и существительного "аң" (зверь) тоже несет те же архаические фонетические отличия казахского языка: - общетюркское название льва "арсЛан". - мы же опять же вставляем свою любимую "Т" произнося "арсТан". Скажете опять халха-монголизм, калмыкизм? Увы, нет. Но если дать волю маньчжуроведу - сарлаговеду, то он и из него сейчас тоже сделает халхизм.
-
Rusт: Кайрат - вы теперь спец и в монгольских языках? Вот выражение "яблочный пирог" — алимтай жигнэмэг ᠠᠯᠢᠮᠠ ᠲᠠᠢ ᠵᠢᠩᠨᠡᠮᠡᠭmb http://www.bolor-toli.com/dictionary/word?search=алимтай жигнэмэг&selected_lang=4-1&see_usages=true&see_variants=true ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Я уже приводил ссылки на словари, что в монгольском и калмыцком прилагательном "яблочный" или "яблоневый" нет буквы/звука "Т". А без нее все монгольские построения пустышка. Теперь я думаю могу объяснить откуда в возмущениях mechenos'ca (что он якобы как акадэмик не согласен с составителями словарей ), у ув. админа Rust'ама и у нашего маньчжуроведа - сарлаговеда Enhd'а появилась так нужная для монгольского объяснения буква "Т" в словосочетании "алимтай жигнэмэг" - "пирожное с яблоками". И всем сейчас всё станет понятным (конечно кроме необъективных товарищей). Повторяю, что в монгольских прилагательных "Яблочный" и "Яблоневый" (что одно и то же как и в казахском языке) нет важнейшей детали, буквы "Т"! Халха-монгольский язык - Алиман. Калмыцкий язык - Альмна. Откуда же вы скажете появилась "Т" в словосочетании "Алимтай жигнэмэг" - "пирожное с яблоком"? Ответ очень простой - в данном предложении слово "алимтай" отвечает не на вопрос "какой?" (яблочный, яблоневый), а на вопрос "из чего?" (из яблока) или смежный вопрос "с чем?" (с яблоком). Кстати такой буквальный перевод нечаянно рассказал сам маньчжуровед в своем посте. Для сравнения и понятности в тюркских языках, в частности, в казахском языке, его аналог это: Яблочный, яблоневый - Алмалы, Алматы. Пирог из яблок - Алмадан. Кстати чем казахский Алмадан (из яблок) хуже монгольского Алимтай (из яблок) для объяснения топонима? Мои выводы: 1) Монгольское слово "алимтай" (из яблок, с яблоками) для объяснения топонима Алматы не подходит! Потому что это не имя прилагательное, а существительное в родительном падеже (из чего?) и/или существительное в творительном падеже (с чем?). 2) Монгольское имя прилагательное "алиман" (яблочный, яблоневый) для объяснения топонима Алматы тоже не подходит, потому что в нем отсутствует важнейшая необходимая деталь, буква/звук "Т"! 3) Калмыцкое имя прилагательное "альмна" (яблочный, яблоневый) для объяснения топонима Алматы тоже не подходит, потому что в нем отсутствует важнейшая необходимая деталь, буква/звук "Т"!
-
Ничего убедительного у нашего маньчжуроведа - сарлаговеда я не вижу, как обычно, сказки про окипчакизированых халха монголов и их рабах, а также вольное лингвофричество в этом русле.
-
Наш акадэмик по генетике все никак не уймется со своими гаплами во всех темах, любую тему за...оффтопит. Замечания от профи не слушает.
-
Я вам ответил в теме Алматы. Рано ликуете.
-
Я разве утверждал, что я спец в монгольских языках? Я такой же спец как и вы. Я только привел монгольский и калмыцкий словари. И я считаю ваш пример с пирогом, наверняка найденный вами по созвучию, не подходящим. Почему спросите вы? Да потому что это уже словосочетание и по всей вероятности прилагательное имеет уже форму склонения под существительное "жигнэмэг". Нам же для выяснения этимологии Алматы нужны примеры одного прилагательного, что я и привел из словарей, а они без "Т"".
-
Rusт: Кайрат - вы теперь спец и в монгольских языках? Вот выражение "яблочный пирог" — алимтай жигнэмэг ᠠᠯᠢᠮᠠ ᠲᠠᠢ ᠵᠢᠩᠨᠡᠮᠡᠭmb http://www.bolor-toli.com/dictionary/word?search=алимтай жигнэмэг&selected_lang=4-1&see_usages=true&see_variants=true
-
Не оффтопь, Думан. Трудно пройти в ту тему?
-
Ув. Рустам, может ответить на мой вопрос в разделе Гегография, в теме про Алматы. Рахмат!
-
Разрази меня гром если я исказил словари. И покажите мне в словарях монгольское и калмыцкое прилагательное "яблочный" или даже пусть "яблоневый" с буквой "Т" в конце! Большой Русско-монгольский словарь - Алиман: Русско-калмыцкий словарь - Альмна: яблочный, -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. альмна; яблочный сок альмна шүүсн.