-
Постов
56657 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Лет 10 назад мне довелось в Атырау отведать лагман из рук уйгура из Синьцзяна, которого специально привезли туда. Кафешка находилась на берегу Жаика, недалеко от Финпола, запомнил, потому что был там по работе. )) Лагман был отменным, я такого не пробовал ни в Алматы, ни в Шымкенте, ни в Семипалатинске, ни в Астане, нигде больше. Порция была просто огромной, лапша, скрученная им в нашем присутствии была просто божественная, ну и все остальное там, какие-то специальные приправы, которых с его слов, в Казахстане никто не использует и не знает о них, то ли бамбук, то ли еще что-то. Короче, лагман был обалденным. Все другие, какие потом я пробовал, были обычными, каким я и сам его смогу сделать наверно.
-
Может и била ключом, никто не говорит, что там была необитаемая местность. Речь о другом, что территория современной Монголии была отгорожена от бурных событий тех времен естественными колоссальными географическими преградами - высокогорным Алтаем и обширной пустыней. Такая же картина до сих пор, хотя на дворе уже 21 век - существующие сухопутные пути (железнодорожные и автодорожные) проложены в обход Алтая и Гоби. Не надо говорить за меня. Это ваше предположение, у меня географические локализации совершенно другие. Ситуация с языком татарских племен и с языком казахов 21 века не во всем сравнима, сами же понимаете это. Я имел в виду, что письменный язык народа это не всегда его родной язык - так было тогда, так это есть и даже сегодня. Хорошо, если вам не нравится пример с казахами, то возьмите любой другой пример, например, с родным языком и письменным язком калмыков или бурятов.
-
Ув. админ Рустам правильно сделал, что вовремя закрыл соседнюю тему про казахский войлочный колпак, а то там действительно обсуждение превратилось в бардак. Поэтому вынужден здесь залить несколько зарисовок начала и середины 19 века, на которых запечатлен казахский войлочный колпак ханов и султанов, а позже после падения ханско-султанской власти и просто знати, т.е. как символ власти. Ю. Клапрот. 1816 год. Колпак не на всех, а только на некоторых людях, вероятно, это хан и султаны.
-
Азбаяр и кайрли, причем тут пища общепита? Мало ли какие рестораны есть повсюду, у Азбаяра в Монголии, у Кылышбая в Узбекистане, у каирли в Уральске, у нас в Павлодаре или еще где-то - корейской кухни, китайской, японской, итальянской, русской, какой угодно. Мы же не про них ведем речь. Мы ведем речь про традиционную кухню местного населения, о которой можно судить по пище, например, казахов сельской местности, а не по еде городских чуваков, не вылезающих из кафешек и закусочных, сидящих на донере, шаурме, самсе и дошираке. Если серьезно, то зуб даю, что порядка 95-98% населения нашей области представления не имеют что такое лагман, а тем более что такое какой-то ункурдак.
-
Котан, Котанбай - казахское имя, происходит от "қотан" - окруженное кольцом место для ночевки овец и коз возле аула. Вероятно, это синоним термина "курень" (күрен). От него, имхо, происходит современное халха-монгольское "хот" - населенный пункт, город, и калмыцкое "хотон" - аул. Тайша (хотя почему-то принято писать - тайынша) - телочка или бычок ближе к 2 годам.
-
Ну раз вы затронули такой вопрос, то не могу не поделиться своим собственным мнением на этот счет. Я, например, по имени с вероятностью 80-90% узнаю выходцев с южных областей или из Монголии с Китаем. Например, вас тоже бы узнал с первого раза, что вы с юга, по имени Жамалбек или Кылышбай. Этот вопрос я пытался описать в теме Тюрко-монгольские имена. Можно распознать не только по имени-фамилии, но и по другим деталям, тоже описывалось мной на форуме. Например, при недавней моей поездке на родину отцов (еліме) в доме моего родича оказывается поселилась семья из ЮКО, приехали 3 месяца назад, а моего родственника там не оказалось. Вышла хозяйка переселенка, и все, кто был со мной рядом в поездке очень удивились, потому что она на внешность была самой настоящей узбечкой или таджичкой, хотя она и казашка, у нас таких типажей никогда не было раньше. Пока все это возможно, но лет эдак через 10-20 различия постепенно начнут стираться из-за искусственных переселений народа.
-
Вы сперва там разберитесь между собой, с коллегами по цеху, с какими общими лозунгами выступать, типа единым фронтом (можете провести предварительные консультации в личке)), а то у вас с Бубой как в басне Крылова про рака, лебедя и щуку.
-
Если честно, то мне очень странно слышать от форумного "фолькоборца" кылышбая откровенные фольковые заявления в стиле меченосца-кыпшаковеда по мотивам трилогии В. Яна.
-
Это была вынужденная, но временная миграция, отток в Среднюю Азию, частично на запад, бегство от калмыков (не ойратов, не джунгаров). Но потом в различные десятилетия 18 века роды вернулись на свои исторические земли. Вернулись практически все, за исключением единиц, которые сейчас есть и в Средней Азии (например осколки тобыкты) и на западе (емнип осколки козганов и других родов, упоминавшихся западными юзерами). При возвращении произошло распределение и передел территорий кочевок, это достаточно хорошо зафиксировано в местных преданиях.
-
Не у каждого исторического имени, титула, этнонима или топонима обязательно должна быть ясная этимология с позиции современных языков. Чаще их нет. Многие из них так и останутся неразгаданными. Поэтому мы можем по ним лишь строить версии. По этнониму кереи версии приведены в теме, в том числе ув. Zake, есть и мои версии. Конечно при выдвижении своих версий правильнее придерживаться объяснений, данных средневековыми авторами. Кстати, объяснения "ворона" у них нет. ))
-
Примеры "монгольской народной этимологии 20-21 в.в." (т.е. понимаю и объясняю незнакомые слова так, как их понимаю на своем языке.). И как минимум одно из низ бубино, но больше всех в "народной этимологии" постарался Энхд. )) Кирей/Кирейт (хэрээ, керя - ворон, ворона). Калмак/Калмык (холимог - разлившиеся, разбредшиеся). Куюк/Куйук (гуег - львёнок). Улун/Оэлун (үүл - облако, туча). Аблай/Абылай (абу - брать, взять) - от маньчжуроведа. Темурчи/Темурджин/Темурджйан (тэмү - стремление достичь цель) - от маньчжуроведа. Мукали (мухла - раб, невольник; мухлай - толстый). Джочи/Йочи (зүч, зүчи - игла, остриё) - бубино. и т.д. и т.п.
-
Чтобы ответить на этот вопрос или оспорить его, раз вы активно влезли в спор, вы по негласным правилам форума обязаны ответить/прокомментировать мои предложения. Я не получил до сих пор на них ответов, а значит у вас их нет. 1) Покажите "воронье" объяснение этнонима в письменных источниках, чтобы не считать ее "монгольской народной этимологией 20-21 в.в.". 2) Как будете оспаривать данные Бичурина и Юаньского глоссария про маму Монке-хана, дочку Торгрул-хана, из племени кирей, а не из племени кирейт?
-
О, господи, где и какие казахи готовят такое блюдо с таким диковинным названием? В Уральске что ли, кайрли? В наших краях не то что ункуырдак никто не знает, но даже уйгурского лагмана в глаза не видели.
-
Буба пытается хитрить по своему, по учительски )), делает вид, что не читал заданные ему вопросы, предложения. Но ничего, как говорят у вас в России любители войнушек, можемпафтарить# 1) Покажите "воронье" объяснение в письменных источниках, чтобы не считать ее "монгольской народной этимологией". И заодно ответьте на второй заданный вам вопрос: 2) Как будете оспаривать данные Бичурина и Юаньского глоссария про маму Монке-хана из племени кирей, а не из племени кирейт?
-
Это у вас современная монгольская "народная этимология", т.е. объясняю незнакомое слово так, как его читаю и понимаю на своем языке. Точно такая же, как у некоторых казахов было "казак" - "гусь белый". А у некоторых русских "Бату" - "батя". Если не согласны, то покажите здесь "воронье" объяснение из источников. Интересно как будете оспаривать данные Бичурина и Юаньского глоссария?
-
По ходу монгольская жареная лапша с мясом и овощами ЦУЙВАН и аналогичная уйгурская лапша ЦОМЯН - это китайская лапша ЧАОБИН - 炒餠
-
Niki, а может быть "цомян" это монгольский "цуйван"? Уйгурский ЦОЙМЯН: Монгольский ЦУЙВАН:
-
Ок, уже посмотрел сам, оказывается это уйгурское блюдо, оказывается уйгуры так называют жаренный лагман. Просто название какое-то китайское или киданьское, что и сбило меня с толку.