У всех свое, почему мы должны подражать другим языкам?
Пусть на нас подражают.
Почему победил?
В наших краях все на весну говорят жазғытұрғым и никто не говорит көктем.
Причем тут Левшин?
Наверно мы, казахи, лучше знаем что у нас, как и почему.
В отличие от лошадей, КРС и овец в открытой степи зимой не держат.
На ночь обязательно загоняют либо в крытые сараи (қора),а овец могут на ночь загонятьв открытые загоны (ашық), но КРС никогда.
Думаю скотники вашего дедушки делали то же самое.
Очень сомневаюсь, что ваш дедушка стремился к падежу скота и уголовной ответственности за утрату.
Қора или Мал қора - это сараи для скота.
Почему қора это открытое пространство?
И о каком открытом пространстве идет речь - о поле, степи, пастбище?
Не может такого быть.
В конце концов мы не на разных планетах с вами живем, Северо-Казахстанская и Павлодарская области соседи с одинаковыми географическими и климатическими условиями, создающими базу для всего остального - быта, хозяйства, обычаев и обслуживающей их терминологии.
Русское курень это от тюркского күрен - круг из телег, внутри которого ночевали люди и скот в неспокойное время (войн, набегов).
В монгольских языках усматриваю его "племянника" - хүрээ, так даже называлась столица Монголии в одном время.
Это совсем другое, не связано с обсуждаемым термином "қора" (сарай).
Дело в том, что казахский язык чрезвычайно богатый.
Это богатство не допускает одного термина для разных понятий.
Поэтому у нас внуки делятся на немере и жиен, а сестренки на қарындас и сіңді (сіңлі).
Наверно русское лабаз?
Это не так, про якутский могу точно сказать что это не так, я более или менее хорошо знаком с ним.
В ДТС каждый раз наталкиваюсь на родные казахские слова и почти ни разу не натолкнулся на якутское слово.