Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    58058
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    725

Весь контент АксКерБорж

  1. Вот обсуждаемые слова текста: "Ибо тата на их языке означает на латыни trahere (тащить), а тартар - trahens (тянущий)." Сравните теперь сами монгольская или тюркская основа этнонима Чингизхана. В монгольских языках: тянуть "татах" слова "тата" нет как будет тянущий не знаю, но уж точно не "тартар" В любом случае братьям монголам или вам с Ашиной Шэни надо доказать, что монгольское "татах" - "тянуть" (пусть даже с лишней "Х") при значении "тянущий" переходит в "тартар". В тюркских языках: тянуть "тарт", "тарту" тянущий "тартар" Может быть автор или переписчик латинского текста случайно пропустил в первом слове "Р"? Что и вводит вас в заблуждение?
  2. 1) Вы опять пропустили мой довод, что в случае этимологии этнонима от монгольского "тата - татах" (тянуть, тянущий), этноним выглядел бы как Тата или Татах. Поэтому покажите примеры упоминания этнонима в форме Тата или Татах. В существующем этнониме и его упоминаниях (Тартар или Татар) основу образует тюркский глагол "тарта - тартар" (тянуть, тянущий). 2) В приведенном мной эпизоде говорится, что они называют себя Татар по названию реки Тартар, текущей через их землю, название которой означает на языке татар "тянущий".
  3. Это кажется ув. Huarang лет 10 тому назад?
  4. Прошу обратить ваше внимание на этот мой важный аргумент! А то ув. Рустам пропустил его невзначай. Суть моего довода проста - если вы клоните этимологию этнонима-самоназвания Татар к монгольскому "тата - татах" (тянуть, тянущий), то должны привести примеры упоминания этнонима Тата-Татах, если же не найдете таковых, то значит его этимология тюркская - "тарта - тартар" (тянуть, тянущий).
  5. Ув. Рустам, не соизволив лично проанализировать скан Ашины Шэни и его позицию, не соизволив хотя бы сверить его с другими версиями, вы стали с ходу навешивать на меня ярлыки - чудеса казуистики, хоть стой хоть падай, ваша бредовая теория, пляски с бубнами, вопите и т.д. Нехорошо! А тем более для админа ресурса, называющего себя историческим!!! Не знаю откуда и из какого труда у Ашины Шэни скан с "тата" без "Р". В моем оригинале записок Плано Карпини "История Татар" буква "Р" на месте! Даю вам с Ашиной Шэни сперва оригинал обсуждаемого эпизода на латыни: И его перевод на русский язык (Санкт-Петербург, 1825 г.):
  6. Мой список. Я планирую его увеличить. У нас в некоторых самых северо-восточных на границе с Сибирью районах отца называют "тәте" (в нашей семье тоже), в некоторых "көкө" (на юге фонетика чуть другая, говорят "көке"). К молодым женщинам у нас обращаются также "тәте" (на юге "апай"). Говорят "көгӨршін", но пишут по литературному (южному) "көгЕршін". В ЮКО говорят "кептар". Но мне кажется, что "кептер" это дикий голубь (горлица), а не домашний, привычный всем. Семипалатинск не северо-восток. Есть же в конце концов карты, трудно посмотреть что ли? Я же говорил, что большая часть области тяготеет культурно к югу. Фарсизм "дәу" (великан - див, дэу) это сугубо южный говор. Оправдания носителей этого термина не принимаются как чисто субъективные.
  7. Поговорки и пословицы никогда глупыми не бывают, потому что их автор народ и его мудрость. Это не мой шедевр, это значение, которое вкладывают в слово на юге. У нас значение слова "көтләк" совершенно другое, подхалим, букв. жополиз. Глубоко заблуждаетесь, друг мой! Понятие Семипалатинск можно трактовать очень широко, как географически, так и культурно. Отвлекусь: ваш термин "Семей" я стараюсь не использовать, он для меня дико несуразный, ни казахский, ни русский. Моя мама училась в этом городе и в ее время город по-казахски называли "Семи", коротко от русского "Семипалатинск". Не понимаю откуда взялось "Семей"?! От слова "семейка"? Мне даже смешно комментировать все ваше невежество в вопросе скотоводства, причина которой одна - вы совершенно не знакомы с согымом и его нюансами. Ко всему написанному мной выше могу лишь добавить, что лошади, во-первых, не набирают вес, как вы выразились, а нагуливают жир, а во-вторых, не осенью как вы выразились, а зимой. Запомните на будущее, наш начинающий согымный теоретик, что лошади жирнеют только в сильные морозы, так устроен их необычный организм.
  8. Вы не хотите прокомментировать приведенные мною выше тюркские слова татар? И не хотите прокомментировать факт грубых нестыковок при ваших отождествлениях рек страны татар с реками Халхи, Южной Сибири и Забайкалья? Ну ладно. В русских переводах "Истории Татар" Ц. де Бридиа, в том числе в переводе С.А. Аксенова и А.Г. Юрченко, в этнониме-самоназвании народа Чингизхана присутствует буква "Р"! "... Моал [по-тартарски] — земля, монгали — означает [имя] жителей земли. Однако сами [они] называют себя Тартары от [названия] большой и стремительной реки, которая пересекает их землю и называется Татар. Ибо тата на их языке означает на латыни trahere (тащить), а тартаР — trahens (тянущий)." 1) Не думаю, что переводчики от себя впихнули отсутствующую букву "Р", как на это прямо намекает вездесущий наш Ашина Шэни. 2) Да и вообще сам этноним-самоназвание у всех европейских, да и мусульманских и других средневековых историков, предстает перед нами обязательно с буквой "Р" - Татар, Тартар. А может быть в таком случае сторонник отсутствия буквы "Р" Ашина Шэни покажет нам упоминания этнонима без "Р" - в каких источниках их называли Тата, Татах? (китайское написание, язык которых отвергает звук "Р", не приводить!) Кстати ссылку на скачивание этого перевода давал не я, а сам Ашина Шэни когда ему это было надо. Не забываем, что у него всегда избирательный подход к переводам и источникам, ведь сейчас он уже плевать хотел на свою ссылку.
  9. Peacemaker опять стал тянуться к своим казахским корням на Алтае.
  10. Уважаемые, Рустам, Даниил, Даир, Владимир, Валера, Кылышбай, RedTriangle, Азбаяр и все другие солидарные товарищи! В спорах со мной по вопросу географии и локализации родового юрта и страны Чингизхана у вас единственная зацепка это искаженные при переводах гидронимы (Орхон-гол, Хэрлэн-гол, Онон-гол и остальные четыре). Но они грубо не стыкуются с обязательными требованиями к ним, которых у вас, увы, нет - перечисляю на вскидку (их гораздо больше!!!) - это направление рек, наличие высочайших гор, обитание урянхаев, отсутствие на пути и маршруте к ним из Европы любых гор и подъемов, наличие тюркской топонимики по исчерпывающему перечню, расположение по отношению сторон света соседних стран и народов и т.д. и т.п. Ничего из перечисленного в ваших натяжках нет. Ваша позиция построена исключительно на искаженных названиях рек! Вы можете мне хоть по сто раз ссылаться на Орхоны и Хэрлэны, но к сожалению я ваши аргументы по указанным причинам принять не могу. В отличие от вашей, Халхаско-Забайкальской, моя локализация родины Чингизхана и всех татар на западной стороне Алтая такими огрехами не страдает, все обязательные требования у меня имеются!
  11. Уважаемые, Рустам, Даниил, Даир, Владимир, Валера, Кылышбай, RedTriangle, Азбаяр и все другие солидарные товарищи! В спорах со мной по вопросу географии и локализации родового юрта и страны Чингизхана у вас единственная зацепка это искаженные при переводах гидронимы (Орхон-гол, Хэрлэн-гол, Онон-гол и остальные четыре). Но они грубо не стыкуются с обязательными требованиями к ним, которых у вас, увы, нет - перечисляю на вскидку (их гораздо больше!!!) - это направление рек, наличие высочайших гор, обитание урянхаев, отсутствие на пути и маршруте к ним из Европы любых гор и подъемов, наличие тюркской топонимики по исчерпывающему перечню, расположение по отношению сторон света соседних стран и народов и т.д. и т.п. Ничего из перечисленного в ваших натяжках нет. Ваша позиция построена исключительно на искаженных названиях рек! Вы можете мне хоть по сто раз ссылаться на Орхоны и Хэрлэны, но к сожалению я ваши аргументы по указанным причинам принять не могу. В отличие от вашей, Халхаско-Забайкальской, моя локализация родины Чингизхана и всех татар на западной стороне Алтая такими огрехами не страдает, все обязательные требования у меня имеются!
  12. Чингиль внутри желтой линии.
  13. Уважаемые, Рустам, Даниил, Даир, Владимир, Валера, Кылышбай, RedTriangle, Азбаяр и все другие солидарные товарищи! В спорах со мной по вопросу географии и локализации родового юрта и страны Чингизхана у вас единственная зацепка это искаженные при переводах гидронимы (Орхон-гол, Хэрлэн-гол, Онон-гол и остальные четыре). Но они грубо не стыкуются с обязательными требованиями к ним, которых у вас, увы, нет - перечисляю на вскидку (их гораздо больше!!!) - это направление рек, наличие высочайших гор, обитание урянхаев, отсутствие на пути и маршруте к ним из Европы любых гор и подъемов, наличие тюркской топонимики по исчерпывающему перечню, расположение по отношению сторон света соседних стран и народов и т.д. и т.п. Ничего из перечисленного в ваших натяжках нет. Ваша позиция построена исключительно на искаженных названиях рек! Вы можете мне хоть по сто раз ссылаться на Орхоны и Хэрлэны, но к сожалению я ваши аргументы по указанным причинам принять не могу. В отличие от вашей, Халхаско-Забайкальской, моя локализация родины Чингизхана и всех татар на западной стороне Алтая такими огрехами не страдает, все обязательные требования у меня имеются!
  14. Там кроме "тянуть" я привел еще 5 примеров, не укладывающихся в вашу халхаскую теорию. Могу привести их сколько угодно и все они очевидная тюркская лексика. А ваша единственная зацепка (вас, Даниила, Даира, Владимира, Валеры, Кылышбая и других) в спорах со мной по вопросу географии и локализации родового юрта и страны Чингизхана за искаженные при переводах гидронимы (Орхон-гол, Хэрлэн-гол, Онон-гол и остальные четыре) грубо не стыкуется с обязательными требованиями, которых у вас увы нет - направление рек, наличие высочайших гор, обитание урянхаев, отсутствие на пути и маршруте к ним из Европы любых гор и подъемов, наличие тюркской топонимики по перечню, расположение соседних стран и народов и т.д. и т.п. Ничего из перечисленного в ваших натяжках нет. Ваша позиция построена исключительно на искаженных названиях рек!
  15. Он был лысым? Тюрк: каска/кашка - лысый.
  16. Кстати у нас есть поговорка "жылқының үлкені соғым, кісінің үлкені боғым". Перевожу буквально: "Крупная лошадь согым, крупный человек дерьмо". Несет смысл: "От крупной лошади много мяса, от крупного человека толка нет". У вас в Согымном рае, родине пастушества и Кегенских вечных снегов так говорят?
  17. А как у вас говорят о большом размере, типа большущий, огромный не привлекая обычное "үлкен"? Весь юг использует "дәу" или ""дәп-дәу". Кыргызы емнип говорят "чон". У нас говорят "дөкөй" или "дөп-дөкөй".
  18. Админ исторического форума по другому считать не может, по крайней мере открыто. Но в душе, где-то очень глубоко, я знаю вы ув. Рустам давно поклонник моих теорий. По указанной причине признания не жду. Можно даже понегодовать для вида и формы обозвав фольком, а мои обоснования бредом.
  19. Пример аналогичной моды в России - калмыцкий поэт О. Цагаанзамыг: Правда не совсем понятно, у него тюрко-татарский "айдар" или маньчжурско-монгольская "бяньфа-сончохо".
  20. Дербетская зимняя мужская меховая шапка "ЛООВУЗ" (лесных охотников) с каждым днем все сильнее завоевывает сердца халха монголов и становится у них популярным головным убором. Его одинаково носят теперь в Монголии как женщины, так и мужчины - из дербетской мужской шапки она превратилась у халхасцев в женско-мужскую. Олимпийский чемпион по дзю-до Найдангийн Түвшинбаяр: Даже Дед Мороза одели в лоовуз:
  21. Дуучин (певица) Хүрэлбаатарын Мөнгөнцэцэг, Монголия. По внешности типичная казашка Зүгээр л!
  22. Вот фото мальчика сартаула из Монголии. Peacemaker похож чем-то на него:
×
×
  • Создать...