Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    58058
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    725

Весь контент АксКерБорж

  1. Тибетский символ "сваямбху", в монгольском языке ставший "соёмбо", на ультра модной мебели в Монголии:
  2. Ступа Дандарона. На самом верху традиционно "сваямбху - соёмбо":
  3. И она не одна, их четверо в рекламе:
  4. Если нужен крупный план, то пожалуйста:
  5. Типаж халхаски из рекламы Монгольских авиалиний:
  6. Блюдо Жаппасай. Прокомментировать его не могу, не знаю из чего оно и какое оно из себя. Судя по фото похоже на "бешбармак" - тоже маленькие ромбовидные кусочки отварного теста, мелкие кусочки мяса в центре и различные овощи и зелень:
  7. Наурыз коже - блюдо из 7-ми злаков, которое готовят на Наурыз:
  8. Сумалак - лакомство из проросшей пшеницы, которое готовят на Наурыз. Интересно какое оно на вкус - сладкое, кислое или какое?
  9. Тушпара - пельмени с бульоном на овощной зажарке. На севере пельмени называются пельменями, потому что они пришли к нам от русских, и овощи к ним никогда не добавляют, ни казахи, ни русские. В нашем краю часто бывает, что делают их из конины, они получают специфический высший вкус, хотя конечно принято делать их из говядины, а в Монголии емнип из баранины. http://russianfood.com/recipes/recipe.php?rid=141323
  10. Это тоже тюркское имя. Карачар, Бодончар и другие из одного ряда. Допускаю, что Бодончар искажено, потому что в тюркских источниках это же имя везде фигурирует как Бузанджар. Кстати брата великого хана Куйука (Гуюк), управлявшего империей из своей ставки на Эмиле, тоже звали по-тюркски Карачар.
  11. Хуннские войлочные юрты (вежи) на телегах: Такие же были позже у половцев-куманов и у татарских племен, а еще позже у казахских племен. Монголоязычным народам гэры на воловьих повозках (и вообще на любых) истории не известны.
  12. В казахской статье он называет себя казахом, а о своем отце по имени Жалел говорит, что тот в начале 20 века прошел обучение на муллу в Казани и Уфе. В монгольской статье он говорит, что он метис от татар и уйгурки. Без монгольской водки "Чинггис хаан" не разобраться.
  13. Странно. Мы татар называем просто ногай, без добавления слова татар.
  14. Зачем повторяетесь? Я же ответил уже. Гандзакеци, к которому вы любите апеллировать только ради двух-трех якобы халхаских слов, называет тех кочевников "татарами": "... Мы уже очень кратко рассказали о том, что сотворили со страной нашей бешенные воины, называемые татарами". Какие же из халхасцев, бурятов или калмыков татарины?
  15. Мои аргументы на опережение вероятной реплики Кылышбая. Размышления о термине "кере" - "крест" в казахском языке: 1) Как это ни странно, в существующих современных словарях казахского языка совершенно нет слова, обозначающего распространенную в казахской орнаменталистике и тамгаистике фигуру равностороннего креста! Быть такого не может. Возможно виною тому стала активная исламизация казахов во 2 пол. 19 в. - нач. 20 в., в период оседания их на землю. 2) Ну никак не могло большое и древнее племя, имеющее тамгу в форме равностороннего креста, не иметь его названия! Я веду речь про свое родное племя, самоназвание которого Керей, но упоминаемого в различных письменных источниках в двух формах - Керей и Керейт. 3) Ну никак не могли средневековые татарские племена - предки одноименных казахских племен, имевшие согласно письменным источникам боевые знамена с изображением равностороннего креста, не иметь его названия! Это абсурд! 4) Все другие геометрические фигуры как ни странно имеют свои собственные наименования. Например: кружочек - шенбер или донгелек, два кружочка - кёз, трезубец или гребень - тарак, черточка - косеу, гарпун - шылбыр, перекладина в форме буквы П - босага, треугольник - тумар, и т.д. и т.п.; и даже фигуры Z и Y имеют свои названия, соответственно, туйе мойын и багана. 5) Но в любом случае в казахском языке сохранились очевидные следы пропавшего когда-то термина! Это, на вскидку: а) «кереге» - решетчатые стены юрты, наверняка названные в глубокой древности по крестообразному рисунку ячеек и их способности растягиваться, потому что его жерди расположены перпендикулярно друг к другу и двигаются на шарнире. б) «кере» - мера длины, равная ширине ладони из четырех пальцев не считая большого пальца, приблизительно равная ширине ячеек юртовой «кереге». в) «керäгу» - в Древнетюркском словаре одноименное название самой войлочной юрты. г) «кере» - название, сохранившееся для обозначения рисунка креста на мешках квадратной формы для хранения ложек и ножей, называемых в народе "кере қап" с изображением снаружи узора в виде равностороннего креста.
  16. Что за детский сад? Опять вас потянуло на ворон, чумы, маньчжуров и олени? На казахском языке равносторонний "крест" это "кере", а не "аша"! "Аша" это рогатина, развилка. Название сибирской ветви керей[т]ов "ашамайлы" происходит не от слова "аша" (рогатина), а от слова "ашамай" - "седёлка". Peacemaker, вам надо приступать к изучению казахского языка, как я приступил к изучению халхаского языка. Чую клавой сейчас будет реплика от непримиримого моего оппонента Кылышбая, мол нет в доступных ему словарях слова "кере" - "крест".
  17. На вас сильно похожи. Сартаулы или Бесуты?
  18. У нас слово "умер, скончался" передают словами: - қайтты - қайтыс болды - өлді - қаза тапты - марқұм болды - өмірден өтті - ажал тапты - дүниеден кетті Арабские слова "Фәниден Бақиға [көшті]" или "Дүниеден [көшті]" некоторые пишут на могильной плите. - кетіп қалды говорят в момент ожидания у смертного ложа и непосредственно когда душа покидает тело. После этого о смерти так (ушел, покинул) не говорят. А соболезнуют у нас так: - топырағы торқа болсын - жатқан жері жарық болсын (произносится мягко "джәрық") - жатқан жері жайлы болсын (произносится мягко "джәйлі") - қайырын берсін - қазанның қайырын берсін - иманды болсын - иман байлығын берсін или эти же соболезнования в комбинациях друг с другом.
  19. Все они халхаски. Но всех их с такой же уверенностью можно назвать калмычками, кыргызками, казашками, алтайками.
  20. Мое давнишнее личное мнение - монгольские мотивы свидетельствуют не о кочевом, не всадническом образе и характере народа. А монгольское гортанное пение и вовсе, на мой взгляд, навевает лесную прарордину их носителей. Музыкальные и песенные мотивы всаднических народов, на мой взгляд, должны быть быстрыми как ветер, иллюзорно передавать стремительный бег лошади и раздольную степь. Носить похожее название это не самое главное и важное, чтобы претендовать на наследство татар Чингизхана. Преемственность должна быть во всем - в занимаемой территории, в родоплеменной структуре, в этнонимах, тамгах, родословных, культуре, традициях и обычаях, верованиях и мировоззрении, в языке и т.д. Так вот, музыкальное наследие народа это один из серьезных показателей наличия или отсутствия наследия!
  21. Кстати у сакских всадников (скифов) шапка имела ярко выраженный назатыльник, присущий казахскому малахаю/тымаку, а равно тоже имела высокую тулью и завязки на наушниках. О материале гадать бесполезно, возможно войлок, возможно мех. Совпадение? Навряд ли.
  22. Монгольская реклама - традиционное монгольское блюдо "хорхог". 4 - 5 порций. Цена 39 900 тугриков. Телефоны ....: Зүгээр л!
  23. Лошади маленького роста были и есть у: 1) Маньчжуров 2) Монголов Монголии и Китая 3) Тибетцев И это наверняка не спроста, потому что среди этих народов есть очень много общих параллелей этнического, культурного, исторического, религиозного и иного характера. У других народов емнип низкорослые лошади не фиксировались.
  24. Тарваганы шөл (мясной сурчиный сок):
×
×
  • Создать...