Перейти к содержанию

Bir bala

Пользователи
  • Постов

    3737
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    54

Весь контент Bir bala

  1. @Mutronator @Murat Monkeuly думаю, что в те времена Вятка не было областью в современном понимании, как вы это пытаетесь приобщить. Я и рассматриваю в связке. Зачем приближенным уничтожать Наукрат, смысла нету.
  2. @Murat Monkeuly проблема в том, что сам Кадыргали не обозначил, что Вятка это область, а Наукрат поселение. У него это одна область слитно написанная.
  3. @boranbai_bi Это вовсе не миф, а реальность. Возможно пару десяток арабо-персизмов и было в обиходе, но окончательное внедрение лексикона произошло именно благодаря школам медресе, где муллы обучали казахских детей грамоте.
  4. @Zake Вы в другую тему уже ушли. Мы обсуждали о том, что Фәткә Наукрат это топоним или человек. Если это топоним, то почему через Ф написан русский вариант, а не через У. Если это топоним, то почему даны два названия на разных языках. Если это топоним, то почему его нету в других рукописях.
  5. @Zake если это серебро, получается, что это персизм. Все равно не вижу причин обделять один гидроним двумя названиями.
  6. Bir bala

    Screenshot_20230907_182919.jpg

  7. @Zake Ну для кого то же он написал книгу. В таком случае непонятно почему другие топонимы и гидронимы написаны на одном языке без добавок. Я все равно останусь при мнении, что это вовсе не топоним/гидроним.
  8. @Zake то есть он написал русское название реки рядом с татарским, чтобы другие Татары при прочтении точно поняли что Вятка это Наукрат? Иначе они не поняли бы? Не понимаю к чему вы это
  9. @Zake я не вижу тут гидронима, даже хоть в 1% случае. Тем более какая разница у кого он там на службе был. Рашид Ад Дин же не написал свой труд на монгольском. Он писал для персов. Тут тоже самое.
  10. @Zake зачем писать название одной реки на разных языках? Книга написана на татарско-чагатайском для татар.
  11. @Zake потому что оно никак не может быть гидронимом. Я А. Кайгы уже кучу аргументов привёл. Можете прочитать в этой теме.
  12. @Zake в том то и дело, что ни один тюркский, арабский, персидская рукопись не использовало Наукрат, как топоним. Я сам перечитываю пока что, и не на нашёл.
  13. @Zerek пока что аргумент посла для меня достовернее.
  14. @Murat Monkeuly чтобы подтвердить ваши мысли, там не хватает местоимения "они".
  15. @Zerek нет, вы мне дали ссылку на ссылку об этом. А мне нужны были сами образцы стихов. Учитывая, что среднеазиатские летописцы имели склонность сочинять всякие фразы и стихи за других людей, то я думаю, что Тауекель не знал персидский язык. Тем более тут указано, что с его же слов он не грамотен.
  16. Bir bala

    Screenshot_20230907_165825.jpg

  17. @Kamal да это название уже давным давно разобрали. Казачья орда это внешнее название казахов данное от Русских. А киргиз-кайсак это искаженное название из писем казахских ханов, где они писали, что они ханы казахов и киргизов. "Қазақ уә қырғыз, где уә это персидский союз "и".
  18. @Kamal что вы несёте? Вы про название или этническую ассимиляцию?
  19. @boranbai_biЭто все фейки. Русский посол когда посещал Тауекеля, сам Таукекель признавался, что не грамотный.
  20. @Nurbek в некоторых областях Казахстана казахи тоже говорят с конечным т. Оба варианта в обиходе.
  21. @asan-kaygy а причём тут 20 век? Если вы имеете ввиду Усманова или кого то другого, кто предлагал отождествлений с историческим Фёдором, то они тут не причём. Сам Кадыргали пишет, что некий Фетька (Фәткә) пришёл и разрушил какую то область Жанибек хана. Иначе это трактовать невозможно.
×
×
  • Создать...