-
Постов
3582 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
49
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Bir bala
-
@Zake я не уверен, что прототюрки могли знать об этом в принципе.
-
@Zake не совсем понял этимологию. Люди смотрели на луну, и на луне было их отражение? Или от круглой формы придумали.
-
@asan-kaygy я думаю, что для средневековья они были образованными людьми, чтобы допускать элементарные ошибки. Пока я не увидел ни одного аргумента почему это должно быть топонимом. То, что в источниках не фигурирует конкретный Федор Новгородский не является аргументом. Как и написал юзер АксКерБорж, Кадыргали вполне мог записать эту информацию, которую русские летописи не сочли записать
-
@asan-kaygy Ну мои аргументы явно перевешивают ваши или Р.Алимова. 1. Лингвистический по контексту нету субъекта выполняющего действие, и падежные окончания указывают на человека Вятка Нукрат. 2. Кадыргали не было смысла писать рядом с татарским названием реки русский эквивалент Вятка-Нукрат. В тексте должно было стоять только один из этих вариантов. 3. В тюркских, персидских, арабских рукописях по временам Золотой Орды никакого топонима Вятка-Нукрата не было обнаружено.
-
@asan-kaygy Вы же вроде казах. Даже если и допустить тут топоним, то нету субъекта выполняющего действия. Zhanibek hanning vilayetin Fatka Naukratti kelib buzdi. - [Некто] пришел и разрушил область Фетка Наукрат, которая принадлежит Джанибек хану. А судя по предыдущему абзацу, того кто бы мог пойти и разрушить какую то область нету по контексту. Следовательно трактовать это можно только в одностороннем порядке. Выше я писал, что самому Кадыргали не было смысла писать рядом с татарским название Реки русский вариант. Тут очень много нюансов, где рассматривать Фетку Наукрат, как топоним невозможно.
-
@asan-kaygy Ну тут уже лингвистическое обоснование конфликтует с историческим. В любом случае я за лингвистическое, потому что Кадыргали не мог написать синтаксический неправильное предложение. А то, что сделал Р.Алимов в своем переводе является фальсификацией. Вон даже другой казахский юзер прочитав синтаксис чагатайского предложения понял, что имеется ввиду не топоним, а человек. Я свое сказал.
-
@Zake
-
@Zake До сих пор не вижу доказательств, где казахи употребляли бы слово Айна-Зеркало в 15-16 веках. Буду ждать, у вас полно времени.
-
@Zake Я не говорил, что абсолютно все арабо-персизмы проникли проникли не раньше 18 века. Снова прочтите, что я вам писал "С волной исламизации проникли много арабо-персизмов. Юрты медресе с учителями муллами по поручению Империи обучали казахских детей". Возможно небольшое количество арабо-персизмов и было в употреблении до 18 века, и то в круге элиты (Ханы, Султаны, Ходжи). А преимущественное количество арабо-персизмов проникло именно в 18-19 веках. Вы никак не опровергли мое мнение, что конкретное слово "Айна" проникло не раньше 18 века.
-
Даже если это и гидроним, то какой смысл писать рядом с татарским названием реки русский вариант? В источниках обычно писали на вроде "в таком то языке так называется...", а тут даже и в помине нет. Это все равно, что писать "Біз Еділ Волгаға барып шомылдық". https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Вятка_(река)
-
@Zake а че вы дизлайк ставите? Я вроде оскорбление не писал, а, как нормальный человек потребовал доказательства.