buba-suba
Пользователи-
Постов
5841 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
30
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент buba-suba
-
РАД описывает только последний период похода: Итак, Чингиз-хан и Он-хан, направясь на войну против Буюрук-хана и его племени, находились в местности Кызыл-Баш, 716 около Алтая. Они захватили это племя и учинили грабеж. Буюрук-хан, обращенный в бегство, ушел в область Кэм-Кэмджиут, 717 принадлежащую к местностям, входившим [таваби’] в область киргизов. Догнали и разбили около Кызыл-Баша (оз. Улунгур).
-
ССМ также подтверждает что Сохох-усун на Улух-тахе и река Урунгу расположены по разные стороны от Монгольского Алтая
-
Алтан тобчи: "... в Хосуг-усуне на Улуг-таше (Uluγ-taš-un Qosoγ-usun, в «Секр. ист.» Uluq-taq-un Soqoq-usun.). Бӱйрӱг-хаган был не в состоянии сражаться и двинулся на Алтай. Гнались за Бӱйрӱг-хаганом от Хосуг-усуна, перевалили через Алтай, и когда гнались по течению Урунгу..." Хосуг-усун на Улуг-таше и река Урунгу - по разные стороны Алтая. Если Урунгу на юго-западной (китайской) стороне, то Хосуг-усун и Улуг-таш - на северо-восточной (монгольской) стороне Монгольского Алтая.
-
Словари составляли русские, им термин "тебеневка" уже был знаком. Вносили в словарь основной набор слов, используемый по дороге в коммунизм. А турушалха - это пережитком, древностью посчитали.
-
Видимо нюансы не совсем правильно поняли. АКБ имел в виду только коней, а мы - весь скот. Про тебеневку я мимоходом ответил, АКБ отдельно спрашивал. Даже не понял, что это самый главный вопрос. А коровы мордой снег разгребают. И стараются пастись поближе к коням
-
АКБ сдался
-
Да, было такое, во время Кыргызского каганата. А так - при других каганатах - когда и те и эти - вассальные территории кого-то третьего - соседствовали как обычно, с мелкими набегами друг на друга. Только кыргызы не понимали языка своих соседей с востока, будь это курыканы, или баргуты.
-
"Ногоон хагдара" - трава пожухла. "Хагдан" - высохшая на корню трава. "Хагданда яба" - пасутся, питаются засохшей травой. У меня КРС зимой хагданда ябана. А тебеневка - турушална (копытят)
-
"хуралдай" - исконно монгольское слово. Используется и сейчас: Хурал - законодательный орган, заседание Хурала - это хуралдай. А то что тюрки переняли этот термин в виде "курултай - курилтай" - это их дело, да и при транскрипции латиницей "х" записывают как "q", читают как "к". Только монголам не надо указывать переходить на тюркский вариант произношения и записи монгольского слова
-
Я в курсе, это одна из его уловок избежать разоблачения своей версии.
-
Монголия - это не только Хархорин, фотографии которого видели - обширная как море равнина. На заднем плане фото видны горы, до которых 2 дня пути.
-
Очевидцы говорят О ДОРОГЕ в Каракорум из Семиречья. Это Вы перевираете очевидцев, утверждая что речь идет о реках Монголии.
-
Тогда отвечу я 1) Речь идет о Монгольском Алтае. "Монго́льский Алта́й — горная система в юго-восточной части Алтая, расположена на границе между Монголией и Китаем. Состоит из нескольких разделённых долинами хребтов, растянувшихся на 1000 км с юго-востока на северо-запад". Подойти к нему можно с направлений от юга до запада с Ю-З стороны (со стороны совр. Китая), и от севера до востока с С-В стороны (со стороны совр. Монголии) 2) Из-за угрозы нападения монголо-кэреитского войска (был не в состоянии сражаться) Буюрук отступил к Алтаю. Со стороны современной Монголии ("перевалили через Алтай, и когда гнались по течению Урунгу", - означает Урунга быра на ДРУГОЙ стороне от первоначального местоположения войск). А до отхода к Алтаю Буюрук находился в Монголии, "настигли его в то время, когда он находился в Хосуг-усуне на Улуг-таше" - получается Улуг-таш и Хосуг-усун - на территории современной Монголии. Отсюда Буюрук отступил к Алтаю.
-
Мы обсуждаем цитату из РАДа, а не Джувейни. Это у Джувейни Слнкай, а не у РАДа. У РАДа все переводчики читают "Селенга". Selengge - это что, Слнкай написано? Вы здесь немножко ошиблись. Вместо "Чингисхана" надо писать "Угедэя" или "Угедэя и Гуюка", или "Улус Угедэя". И "кереиты" вычеркнуть. Там только Эрхэ-хара обитался.
-
Область Киргиз смежна области Кэм-кэмджиут (соседние, с общей границей), и она находится на реке Кэм-кэмджиут. Баргуджин-Токум находится близко от области Кэм-кэмджиут. Но не смежна (нет общей границы), иначе в источнике было бы написано "смежна" а не "близко от". Получается: Область Кыргыз находится между областями К-К и Б-Т.
-
Я неправильно понял, Вы говорите про реку Кем-Кемджиут, а я подумал про местность Кем-Кемджут (Кем-Кемчик). Да, река Кем-Кемджиут соприкасается с областью Баргуджин-Токум. НО: Ваш вывод что эти области смежные, исходя из того что РЕКА Кэм-Кэмджиут и Баргуджин-токум соприкасаются, ошибочен. РЕКА соприкасается с Б-Т. не на территории Кэм-Кэмджиут, а на территории кыргызов. Киргиз и Кэм-кэмджиут две области смежные друг с другом... Племена кори, баргу 751, тумат 752 и байаут 753, из коих некоторые суть монголы и обитают в местности Баргуджин-Токум 754, также близки к этой области.... (но не смежные с областью (местность) Кэм-Кэмджиут - БС). А приравнивать РЕКУ Кэм-Кэмджиут и одноименную ОБЛАСТЬ - некорректно.
-
"на другой стороне", т.е. с другой стороны. А кыргызы - посередине
-
между ними ведь кыргызы, кем-кемжиут
-
Это не бред, это вопросы, на которые Вы боитесь отвечать, т.к. вся Ваша версия противоречит данной цитате Что именно бредового в этих вопросах? Если не можете ответить на все вопросы сразу, начните с первого. Напомню цитату, которую обсуждаем:
-
"Бӱйрӱг-хаган был не в состоянии сражаться и двинулся на Алтай." --- Буюрук отступил к Алтаю. 1) О каком Алтае идет речь? О какой части современного Алтая: а) Рудный Алтай б) Монгольский Алтай в) Гобийский Алтай г) Большой Алтай 2) С какой стороны Буюрук двинулся к Алтаю? "Гнались за Бӱйрӱг-хаганом от Хосуг-усуна, перевалили через Алтай", --- 3) На какую сторону Алтая перевалили? "и когда гнались по течению Урунгу в Хумшигэре" --- 4) С какой стороны хребта Монгольский Алтай течет река Урунгу?