Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2097
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    39

Весь контент Nurbek

  1. По английски я вот могу сказать together with my brother. Мне вряд-ли кто-то начнет читать мораль что это неправильно.
  2. Не вижу никакой логики в ваших словах. Почему казах не может сказать "вместе со своим братом", а должен говорить всегда только "со своим братом"?
  3. Қырғыс/қырғын от слова қыру - уничтожать, соскабливать, сгребать. С глаголом "резать" ничего общего.
  4. Но момын скорее всего арабизм. От слова муъмин.
  5. Если посмотреть на карту Тюркского Каганата: то становится понятно почему северо-восток. Западная граница Каганата была как раз на северо-востоке от Византии.
  6. В книге Блажека (Václav Blažek) Altaic Languages нашел такой текст: Перевод на русский: Феофилакт Симокатта (греч. Θεοφύλακτος Σιμοκάτ(τ)ης) — византийский историк, живший в начале 7-го века или примерно в конце 6-го века идентифицирует Тюрков с Гуннами: Это Гунны которые живут на востоке соседствуя с Персами и кого многим более привычно называть Тюрками. Гунны, которые живут на северо-востоке и кого персы привычно называют Тюрками. ...приблизился к Гуннскому племени кого история почти универсально знала как Тюрков.
  7. Интересную заметку нашел про слово Ас в чувашском словаре 1875 года (Золотницкий - Корневой чувашско-русский словарь): @АксКерБоржДумаю вам будет интересно.
  8. Nurbek

    as.png

  9. На самом деле есть вполне неплохие современные книги. Все зависит от автора.
  10. Автор скорей всего вот этот человек https://ru.wikipedia.org/wiki/Андреев,_Иван_Григорьевич Я читал, что Скалон просто отдал приказ на создание словаря. Описание книги с одного сайта:
  11. Он оказывается есть в свободном доступе на Википедии: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Скалон_А.Д._Русско-киргизский_словарь.pdf Пользуйтесь на здоровье!
  12. У меня есть. Могу скинуть в общий доступ. Но это рукописный словарь. Там разобрать слова очень непросто.
  13. Этот вопрос надо изучить. Учитывая что в монгольском множественное число формируется разными суффиксами вполне может быть.
  14. Nurbek

    turkut.png

  15. Из того же источника: китайское слово Тюркют в единственном числе по правилу описанному выше должно быть: Тюркюн либо Тюркюл либо Тюркюр. Ни одно из этих названий не зафиксировано нигде. Значит это не монгольский суффикс, а согдийский. В согдийском такой же суффикс множественного числа, только он не зависит от окончания слова в единственном числе.
  16. По поводу слова Кереит. Я тут прочитал в одном источнике, что монгольский суффикс множественного числа применим только для слов заканчивающихся на -N, -L или -R. То есть если это монгольское слово, то форма единственного числа слова Кереит должна быть Кереин, Кереил или Кереир. Монгольские юзеры, прокоментируйте пожалуйста.
  17. Ахах. Откуда вы знаете это выражение? Или монголы тоже так говорят?
  18. Слово жетіру такое же составное как и токуз-огуз, отуз-татар. Найман это просто числительное. Просто-числительные плохо подходят в качестве самоназвания. Это то что вам хотят донести.
  19. Nurbek

    Казахи-6

    Да, у нас тоже говорят қырқынды.
  20. Откуда такая информация? Есть документы подтверждающие это?
  21. У меня тоже есть примерно тех же годов. Только у меня не в гараже, а дома.
×
×
  • Создать...