Жиналып, халқым, құралсаң,
Сөйле деп бізге ұйғарсаң...
Жиналған топтың кұралы,
Жыршыдан өнер сұрадың.
Сұрағандарың сөз болса,
Қалағандарың біз болса,
Слова из песни написанной Қашаған Күржіманұлы (1841 - 1929).
Жинаған - собравший от жинау - собирать.
Жиған - собравший от жию - собирать.
Жиылған - собравшиеся от жиылу - собираться.
Жиналған - собравшиеся от жиналу - собираться.
Не вижу здесь никаких противоречий.
У нас говорят қалық, рәқат, рәқмәт. Это опровергает вашу точку зрения о том, что наш язык изменился под влиянием литературного. Как говорили в начале 20-го века так и говорим. Я констатирую факт.
Ау это охота на любое животное с целью пропитания, в том числе на рыбу. Ау - сетка это второстепенное значение, развившееся из понятия ау - охота и рыбалка. А про узкое место первый раз слышу.
Аңлау есть в татарском. Означает "понимать". Глагол от корня аң - ум, мысль, сознание. В сибирских тюркских языках отсутствует и вместо него там используют сағыш. А аң у них означает животное. В казахском аң имеет смешанный смысл, то есть и сознание и животное.
Я вот думаю, есть ли связь между аң - сознание и аң - животное. С одной стороны сознание это есть душа, что уже близко к значению животное.
Вопрос "правильности" жиырманшы с точки зрения грамматики мной не оспаривается. Я оспариваю ваше мнение, что все поголовно раньше говорили жиырманшы вместо жиырмасыншы, а потом пришли советы и заставили всех говорить по-другому. Звучит нереалистично.
Спор то идет про 1913 год. Что тогда не было Алаш орды. Партии может и не было, но будущие члены партии уже создали к тому времени свою группу, где в том числе обсуждали казахский язык, казахскую грамматику и прочие языковые вопросы.
Ну алашординцы вышли из нее. Они были "кадетами" до создания своей партии. Их идеи ведь не появились в год создания партии, они явно уже обсуждались ими в течение нескольких лет до создания партии.
Обычные уйгуры) Торайгыров был алашординцем, а многие из алашординцев были ещё тюркологами. То есть знали несколько тюркских языков и могли сравнивать и делать выводы. Они увидели несоответствие нашего числительного 20-ый и за каким нибудь ужином в неделовой обстановке пришли к выводу, что надо менять слово и делать как у других.
Это чисто мое предположение, но возможно так и было. А остальные писатели потом подхватили тенденцию и понеслось, но потом несрослось по некоторым понятным причинам.
Влияние уйгуров возможно. А некоторые писатели могли намеренно взять у соседних народов, так как некоторые из них по совместительству были ещё тюркологами. То есть могли запросто отойти от народного говора в сторону "правильности".