Jump to content
Nurbek

Арабизмы и фарсизмы в казахском языке

Recommended Posts

В 22.03.2022 в 20:58, boranbai_bi сказал:

почему то в Кодекс Куманикус tin означает дух а не тело как сейчас

Тын это дух. Слово встречается в Евангелии на казахском языке начала 20 века. Святой дух там называется "Святый Тын".

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

В 04.04.2022 в 14:09, Rust сказал:

Это мягко сказано про параллельную вселенную. Юзер @karaydel  идет в вечный бан.

Не могли бы вы так же почистить тему от постов @karaydel ?

Link to comment
Share on other sites

  • Admin
В 09.07.2022 в 04:49, Nurbek сказал:

Не могли бы вы так же почистить тему от постов @karaydel ?

Юзер @karaydel  помечен как спамер, все его посты должны быть скрыты.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/жекпе-жек/

"Жекпе -жек " это фарсизм "як ба як" ("якка ба якка").

 С таджикского языка "як ба як" - "по одному",  "якка ба якка"  - "один на один".

https://tadj_ru.academic.ru/39857/%D1%8F%D0%BA%D0%BA%D0%B0

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

16 часов назад, Zake сказал:

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/жекпе-жек/

"Жекпе -жек " это фарсизм "як ба як" ("якка ба якка").

 С таджикского языка "як ба як" - "по одному",  "якка ба якка"  - "один на один".

https://tadj_ru.academic.ru/39857/%D1%8F%D0%BA%D0%BA%D0%B0

Да жеке от як

Link to comment
Share on other sites

В 25.03.2022 в 11:30, Qutluq Bilge сказал:

Тут дело не в наших(моих) предпочтениях, любви и ненависти к персам и арабам, а в науке. Во всех серьезных книгах по языкознанию, речь ведется о массе заимствований из персидского и арабского языков в почти все тюркские языки(кроме чувашского, якутского, тувинского, сарыюгурского и некоторых других). Отрицать этот факт нелепо :D

В чувашском не мало арабизмов и персизмов.

 

Link to comment
Share on other sites

Вопрос ко всем юзерам. 

Прошу подключиться @elimkaz

Саяқ - это действит-но арабизм как пишут в словаре? Или это исконно тюркское слово?

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/саяқ/

Есть связь с арабским "сияхат" - путешествие? 

Есть связь с арабским словом "шейх"? 

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

 

Лже-фарсизмов и лже-арабизмов в казахском языке тоже пруд пруди.

 

Вот самые свежие: :)

кемпір қосақ - радуга

шідер - конская тренога

жекпе-жек - поединок (под вопросом)

 

Другие упоминались в прошлом в разных темах форума.

 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

Давненько я не брал в руки шашек постил в эту тему. Следующие персизмы, которые хочется рассмотреть это дуст и маст.

дуст - друг

маст - пьяный

От них происходят казахские слова дос (друг) и мас (пьяный).

 

Сначала остановимся на слове дуст. Слово это присутствует в иранском, таджикском и афганском диалектах персидского языка. В некоторых тюркских это слово сохранило конечную Т:

узбекский дўст,

туркменский dost,

турецкий dost.

Как тюрки раньше называли друзей? Вопрос остается открытым (потому что единой картины в других тюркских я не увидел).

 

Теперь о маст. Точнее о том, как другие тюркские народы называют пьяного человека. Тут вырисовывается такая картина:

исерек (татарский)

итирик (якутский)

эзирик, эзирээн (тувинский)

эсирген (карачаево-балкарский)

В казахском есть похожее слово есірген - пьяный.

Слово происходит от ЕС (разум) + ІРІГЕН (скисший, сгнивший, испорченный, разложившийся).

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Nurbek сказал:

В некоторых тюркских это слово сохранило конечную Т:

@Nurbek в некоторых областях Казахстана казахи тоже говорят с конечным т. Оба варианта в обиходе. 

Link to comment
Share on other sites

В 23.05.2021 в 03:12, Nurbek сказал:

Настолько прочно, что некоторые форумчане наотрез отказываются признавать в них арабизмы (видимо по причине врожденного упрямства или просто от нехватки знаний).

это про @АксКерБорж что ли?)

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, Jagalbay said:

а не может быть влиянием узбекского 

думаю под влиянием чагатайского на  который повлиял персидский.

к тому же казахи жили в мавреннахре после экспансии Тауеккель хана на юг (по карте Страленберга)

Я где то слышал, что Есим хан и Тауке хан вели корреспонденцию на персидском, Тауекель и вовсе писал стихи на персидском. Это нельзя сбрасывать со счетов т.к. народ напрямую взаимодействовал с ханами.

Link to comment
Share on other sites

@boranbai_biЭто все фейки. Русский посол когда посещал Тауекеля, сам Таукекель признавался, что не грамотный.

2 минуты назад, boranbai_bi сказал:

Тауекель и вовсе писал стихи на персидском

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Bir bala said:

@boranbai_biЭто все фейки. Русский посол когда посещал Тауекеля, сам Таукекель признавался, что не грамотный.

 

Годунов разве писал ему на персидском?

хотя было бы странно, если бы Тауекель знал персидский но не знал тюрки

Link to comment
Share on other sites

14 часов назад, boranbai_bi сказал:

Годунов разве писал ему на персидском?

хотя было бы странно, если бы Тауекель знал персидский но не знал тюрки

Сохранились образцы стихов Таваккул-хана на фарси.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...