Перейти к содержанию
Zake

"Дарлекин" и "нирун". Объяснение терминов в контексте сведений Рашид Ад Дина

Рекомендуемые сообщения

В 11.04.2021 в 23:22, Zake сказал:

Я к тому, что бесполезно искать эту теснину Эргенекон Рашид Ад Дина  и развивать на этой основе "дарлекиноведение". 

Потому что среднев. монголы пересказали РАДу древнейшую тюркскую легенду. Ведь в общих чертах сюжетные линии сохранились.

Можно бесконечно придираться к мелочам, напр. к таким как: у монголов они (будучи кузнецами) сами расплавили гору, а древн. тюрки по зафиксированной легенде плавили метал для жужан и т.д.

Но на мой взгляд,  всё это мелочи, ибо так сработала народн. память. 

Сюжетные линии схожи:

1. Практически полное истребление народа

2.  Выжившие после погрома спаслись в труднодоступной ТЕСНОЙ горной местности. 

3. Волчья тематика. Прародители  в лице "волков" (имя Ногай-Нукуз означает в том числе и волка)  и "волчицы". 

4. Кузнечная тематика.

5. Увеличение численности населения и как следствие  последующий выход НАРУЖУ из  безопасного, но тесного пространства (горной теснины). 

Касательно манихейского образа вдовы Алангоа и наличия у нее детей.

Манихейство - ученье света, ученье о победе света над мраком и т.д.

В легенде о нирунах Рашид Ад Дина вдова Алангоа родила сыновей от света. Интересно то, что и сам Манихей и его последователи считались "сыновьями вдовы". 

http://www.rbardalzo.narod.ru/4/mani.html

"Странствуя по свету, Мани попадает в рабство, откуда его выкупает богатая вдова. После, Мани и его последователей станут звать «сыновьями вдовы»"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монголы Чх или карататары Чх или монголо-татары Чх, здесь не суть важно как их величать, продолжали повторять манихейские байки (разумеется с искажениями, но общий сюжет сохранился), которые были в ходу в Уйгурском каганате. Кстати, образ раба баяута Маалиха (баят малик можно перевести как "божественный владыка"), который оказался у вдовы Алангоа,  напоминает часть  биографии пророка, "апостола света" Мани.

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, Zake сказал:

Касательно манихейского образа вдовы Алангоа и наличия у нее детей.

 

Откройте отдельную тему, ув. Zake.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, АксКерБорж сказал:

 

Откройте отдельную тему, ув. Zake.

 

Насчет манихейского образа "сыновей вдов"? Мне кажется, что это известно широкому кругу читателей, просто в свое время забыл добавить этот важный момент.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Zake сказал:

Насчет манихейского образа "сыновей вдов"? Мне кажется, что это известно широкому кругу читателей, просто в свое время забыл добавить этот важный момент.

 

Нет, про параллели.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, АксКерБорж сказал:

 

Нет, про параллели.

 

Надо быть  "жирманшистом" чтобы "не въехать" в эти параллели.

Ок, подумаю как сформулировать тему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Эта гробница великого Султана, милостивого хакана Эмира Тимура Гургана; сына Эмир Тарагая, сына Эмир Бергуля, сына Эмир Айлангира, сына Эмир Анджиля, сына Кара Чарнуяна, сына Эмир Сигунчинчина, сына Эмир Ирданчи-Барласа, сына Эмир Качулая, сына Тумнай Хана. Это 9 поколение.

Чингиз-Хан происходит из того же рода, от которого происходят деды достохвального султана, погребённого в этой священной и прекрасной гробнице: Хакан-Чингиз-сын. Эмир Майсукай-Бахадур, сына Эмир Барнан-Бахадура, сына Кабул-Хана, сына упомянутого Тумнай-Хана, сына Эмир Байсунгары, сына Кайду-Хана, сына Эмир Тутумтина, сына Эмир-Бука, сына Эмир-Бузанджара.

Кто желает узнать дальше, да будет тому известно: мать последнего звали Аланкува, которая отличалась честностью и своей безукоризненной нравственностью. Она однажды забеременла от волка, который явился к ней в отверстие комнаты и приняв образ человека, объявил, что он потомок повелителя правоверных Алия, сына Абу-Талиба. Это показание, данное ею, принято за истину. Достохвальные потомки её будут владеть миром вовеки.

Умер ночью 14 Шагбана 807 года"

 

Это исламский образ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, Steppe Man сказал:

"...Кто желает узнать дальше, да будет тому известно: мать последнего звали Аланкува, которая отличалась честностью и своей безукоризненной нравственностью. Она однажды забеременла от волка, который явился к ней в отверстие комнаты и приняв образ человека, объявил, что он потомок повелителя правоверных Алия, сына Абу-Талиба. Это показание, данное ею, принято за истину. Достохвальные потомки её будут владеть миром вовеки.

Умер ночью 14 Шагбана 807 года"

 

Это исламский образ?

Видно же, что потомки-мусульмане пытались смотреть на эту легенду сквозь призму ислама.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ene Oroan-tur ķurķebe! Edoe burino deere sauri sauĵu, yesun aldal-tur bu aldatuğai! Boorču baraun ğar-un Altai dereleķun-o tumen medetukai! keen ĵarliq bolba.

§ 206. Basa Muqali-da Čiŋķis-qağan uķulerun: “Bida Qorqonaq-ĵubur-un Qutala-qan-no debseķu saqlar modun-a baouasu, Muqali-da Teŋķeri-in ĵaarin ĵaaqsan uķe tendeķ-un tula, bi tende ķuun-ğoa-i setkiĵu, Muqali-da uķe baralua. Teouber sauri deere sauĵu, Muqali-in uruqun uruqa ķurtele ķur-irķen-o ķo-vaŋ boltuqai! (??) Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen medetuķai!” keen ĵarliq bolba.

Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen medetuķai!” keen ĵarliq bolba.

§ 206, Затем, обратясь к Мухали, Чингис-хан сказал ему: «Когда-то, в Хорхонак-чжубуре, мы расположились под тем развесистым деревом, где некогда плясал хан Хутула. По той печати Перста Небесного, которою были запечатлены в ту пору слова Мухали, я вспомнил отца его Гуун-гоа, и вот полностью сбываются слова Мухали. Потому при восшествии на престол и дан ему титул го-ван с тем, чтобы это звание го-вана, т. е. князя языков, усвоялось и потомкам потомков Мухали. Пусть же Мухали Го-ван ведает тьмою Левого корпуса, примыкающей к Хараун-чжидуну».

Altai dereleķun-o tumen

Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen

Здесь тоже нет слова -левый и корпус.

 

Пусть этого наш всезнаюший харачинец Боролдой объяснит.:D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 03.09.2021 в 12:44, enhd сказал:

Монгольское окончание"-чар, -цар" используется чтобы образовать слов в уменьшительном обозначении. То есть слово "лев" и если добавить осончание "-чар, -цар" и получим  например  "левчар"  - это лвёнок, или что маленькое похоже на льва, и или вообще презрительное значение "внемляет себя на того большого имя".

слово "хүн" - человек. А хүнэнцэр - чтот-то мизерное/слабое/малое похожее на человека, человекоподобный. И слово "чоно", и если чононцор - что то слабый или малое похоже на волка, волкоподоэый малый.

 

В имени человека или насчёт человека ближних имеет смысл в ласкательном смысле, например говорим маленьких детей как "хүнэнцэр" - похожее или скорее старающее, подрастающее на человека существо-прекрасное:asker13mt:

 

Жиеншар в казахском - тоже от монгольского '-чар'?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, Скриптонит said:

 

Жиеншар в казахском - тоже от монгольского '-чар'?

По монгольски :Скриптонитонцор-маленький или слабый  Скриптонит.:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 hours ago, Steppe Man said:

§ 206. Basa Muqali-da Čiŋķis-qağan uķulerun: “Bida Qorqonaq-ĵubur-un Qutala-qan-no debseķu saqlar modun-a baouasu, Muqali-da Teŋķeri-in ĵaarin ĵaaqsan uķe tendeķ-un tula, bi tende ķuun-ğoa-i setkiĵu, Muqali-da uķe baralua. Teouber sauri deere sauĵu, Muqali-in uruqun uruqa ķurtele ķur-irķen-o ķo-vaŋ boltuqai! (??) Qaraun-ĵidun-i dereleķun-o tumen medetuķai!” keen ĵarliq bolba.

 

§ 206, Затем, обратясь к Мухали, Чингис-хан сказал ему: «Когда-то, в Хорхонак-чжубуре, мы расположились под тем развесистым деревом, где некогда плясал хан Хутула. По той печати Перста Небесного, которою были запечатлены в ту пору слова Мухали, я вспомнил отца его Гуун-гоа, и вот полностью сбываются слова Мухали. Потому при восшествии на престол и дан ему титул го-ван с тем, чтобы это звание го-вана, т. е. князя языков, усвоялось и потомкам потомков Мухали. Пусть же Мухали Го-ван ведает тьмою Левого корпуса, примыкающей к Хараун-чжидуну».

 

 

Видимо титул Гоа или Ко - это от его отца /Куун Гоа/. Мухулай был рабам или слугой у журкинов ,а потом Чингисхан сделал его  Гоа-ванам или  Ко-ванам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 25.01.2021 в 14:10, АксКерБорж сказал:

Давайте сперва обсудим термин НИРУН

Нирун -это из санскрита через буддизм могло прийти в Азию.  Ниргуна. Нир- это без, гуна- связь, веревка, качество. В индуизме ниргуна имеет смысл свободный от качеств, хотя дословно переводится свобождение от веревок, пут. Нируна- место освобождения от веревок. Младенец, когда появляется из утробы матери он освобождантся от связи с ней, пуповина отрывается и он становится свободным от веревок, начинает свою жизнь. Это все происходит как раз между бедрами т.е. там, где определяются чресла, т.е. нируна- это изначально место освобождения человека из утробы матери при рождении.  Это изначально первое рождение человека и именно к нему изначально применяли термин ниргуна, освобождение от веревок.  Но позднее стали определять второе, духовное рождение. Стали подразумевать под веревками, качества, опутывающими духовную природу человека,  и этот термин ниргуна стали применять по отношению к духовному освобождению. Ниргуна- это место освобождения от оков души человека, нирвана. Дваждырожденный  становился на духовный путь и шел по нему до своего духовного освобождения- ниррваны-ниргуны в которой он отрывался от мира. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 25.01.2021 в 17:10, АксКерБорж сказал:

 

Давайте сперва обсудим термин НИРУН.

 

Рашид ад-Дин:

"... Значение слова нирун есть чресла".

 

Насколько я понимаю, хотя и не анатом -_-, имеются в виду женские чресла, по другому женское лоно или утроба, другими словами нижняя часть живота, место зачатия и появления ребенка

 

По-казахски чресла это кажется - құрсақ.

По-монгольски чресла кажется - умай.

 

 

С чего вы решили что русское слово “чресла” связано со женской утробой? Казахское слово құрсақ “чрево, утроба, матка” и русское “чресла” имеют совершенно разные значения. Слово чрѣсла означает "поясница; бедра".
 

Как видно из оригинала “Джами’-ат-Тауарих” Рашид ад-дин точно перевел среднемонгольское nirun “поясница, чресла, позвоночник” арабским термином суллаб “позвоночник, чресла, поясница, спина, хребет”. И в современных монгольских языках сохранилось это слово (нирун), конечно в разных произношениях.

Таким образом они из чресла (поясницы, спины) Алан-гоа и этим указывалось что роды группы нирун это остов (основной костяк) средневековых монголов, в отличии от группы дерелекун
 

 

  • Like 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Оооо, мой тайный вздыхатель наконец-то от своих дизлайков перешел к прямому общению. ))

 

В 20.01.2024 в 19:26, Qubategin сказал:

Слово чрѣсла означает "поясница; бедра".

 

Ну сами посудите, какая может быть связь между понятиями:

 

1) "женское лоно, чрево, поясница, бедра" (только вам надо гуглить честно и справедливо и вы найдете и лоно, и чрево и многое другое, а не только то, что вам нужно - поясница и бедра))

т.е. чресла это женская поясничная часть тела и употреблялся этот термин именно с оттенками сексуальности и продолжения рода.

и

2) монгольским "нуруу" (спина, позвоночник, спинной хребет - мужчины, женщины, ребенка, старика, старухи, скота, животного, зверя, рыбы, кого угодно) 

 

У них совершенно разные смысловые наполнения.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, АксКерБорж сказал:

"женское лоно, чрево, поясница, бедра"

(т.е. женская поясничная часть тела  с оттенками сексуальности и продолжения рода)"

 

И обратите внимание на продолжение слов Рашид ад-Дина, он пишет:

"... Указание на эти чистые чресла в том, что сыновья произошли от света".

 

Тем самым летописец уточняет смысл термина, что речь идет не про обычную спину, позвоночник и хребет, как к этому клонит Qubatigin,

а о женском детородном месте тела, связанном с зачатием ребенка ("чистые", "от света", патамушта без контакта с мужчиной).

 

Покажите мне, дорогой Qubatigin, чтобы соитие мужчины и женщины или зачатие и вынашивание ребенка происходило в спине, в позвоночнике, в хребте, то есть в "нуруу".

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 28.01.2024 в 10:42, АксКерБорж сказал:

 

Оооо, мой тайный вздыхатель наконец-то от своих дизлайков перешел к прямому общению. ))

 

 

Ну сами посудите, какая может быть связь между понятиями:

 

 

 

 

 

1. Все тут в курсах насчет вашего мания чингизханказахизма, но походу у вас также развивается нарциссизм )))

2. И повторю, в оригинале РАД слово "нирун" переведен словом "СУЛЛАБ" что означает именно "позвоночник, хребет, спинной кость, чресла". А не ваше "утроба". Что на это придумаете? )))

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 29.01.2024 в 12:01, Qubategin сказал:

1. Все тут в курсах насчет вашего мания чингизханказахизма, но походу у вас также развивается нарциссизм )))

 

Могли бы не переходить на личность, а просто ответить такой же шуткой.

 

В 29.01.2024 в 12:01, Qubategin сказал:

2. И повторю, в оригинале РАД слово "нирун" переведен словом "СУЛЛАБ" что означает именно "позвоночник, хребет, спинной кость, чресла". А не ваше "утроба". 

 

Переводы могут быть разными и нередко неточными.

Мы же с вами сейчас обсуждаем живое слово из современных монгольских языков "нуруу", пытаясь понять о нем ли идет речь у Рашид ад-Дина в написании "нирун"?

 

В 29.01.2024 в 12:01, Qubategin сказал:

Что на это придумаете? )))

 

Свои аргументы я уже привел.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 04.02.2024 в 11:40, АксКерБорж сказал:

 

Могли бы не переходить на личность, а просто ответить такой же шуткой.

 

 

Переводы могут быть разными и нередко неточными.

Мы же с вами сейчас обсуждаем живое слово из современных монгольских языков "нуруу", пытаясь понять о нем ли идет речь у Рашид ад-Дина в написании "нирун"?

 

 

Свои аргументы я уже привел.

 

1. Не принимайте близко к сердцу. Мы и ответили на вашу неуместную шутку такой же шуткой 

2. Перевод слова صُلَّب ṣullab точнее некуда [“позвоночник, кость, простирающаяся от основания шеи до копчика; поясница; сталь; твердый (предмет)”], так как данное слово упоминается и в Коране именно в значении позвоночника, где говорится, что человек был "создан из струи воды, которая выходит между позвоночником и ребрами”

3. Судя по переводу Рашид ад-дина именно о нем (совр.монг. нуруу) и речь идет, а не о всяких вымышленных вечерних иңирунах, светлых нұрах, солнечных наранов и т.д )

4. Никаких аргументов подкрепленных фактами из источников не видно, кроме ваших очень сомнительных домыслов                                                                                                                                                      

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 05.02.2024 в 17:15, Qubategin сказал:

1. Мы и ответили на вашу неуместную шутку такой же шуткой                     

 

Кто это мы, коллективом пишите что ли? )

 

В 05.02.2024 в 17:15, Qubategin сказал:

Судя по переводу Рашид ад-дина именно о нем (совр.монг. нуруу) и речь идет                               

 

Увы, монгольское нуруу не подходит, как бы его не натягивали.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 15.02.2024 в 16:43, АксКерБорж сказал:

 

Увы, монгольское нуруу не подходит, как бы его не натягивали.

 

Да, увы не подходит к вашим чингизханказахистским взглядам. Самый лучший способ натянуть нирун на “нұр” 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Qubategin сказал:

Да, увы не подходит к вашим чингизханказахистским взглядам. Самый лучший способ натянуть нирун на “нұр” 

Монгольское слово "нуруу" пишется на классик-монгольском как "ниругу" или "ниругун" - ᠨᠢᠷᠤᠭᠤ или ᠨᠢᠷᠤᠭᠤᠨ᠃  Поскольку длинные гласные "-ага, -ого, -угу" и др. в транскрипций разных письменностей обычно пишется только гласными как например "а'а, о'о, у'у" естественно на персидском писалось как "нирун" - что есть письменное "ниругун". 

Этот последняя буква "н" называется вроде как скрытая букву "н", появляется по контексту. Например мы сегодня говорим если только спина или спинной хребет то "нуруу" а в падежах как "нуруунд, нурууны, нуруунаас" и т.п.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...