Перейти к содержанию

Qubategin

Пользователи
  • Постов

    101
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    2

Весь контент Qubategin

  1. Напишите статью о несоответствии уйшин/хушин с уйсин. Посмотрим сколько профессиональных исследователей согласятся с этим бредом. Также не забудье написать о происхождении уйсинов от Усун Барына )))
  2. Удивительно, пытаясь выяснить что-то люди умудряются запутать дело еще дальше. И даже строят целую фантастическую теорию о каких-то “законниках” ))) Название рода үшин/hүшин (этимология еще не ясна) никак не может быть связано с йосун (“закон; традиция”) и тем более с усун (“вода; река”). Это ясно видно по их писанию и произношению. Поэтому нельзя ссылаться на метатезу Теперь сравним название рода үшин / hүшин (اوشین هوشين) со словом йосун (یوسون), обе названия встречаются у Рашид ад-дина неоднократно. И в частности в главе о законах Чингизхана читаем: • “И после того, как он завоевал множество царств за короткий период времени, он организовал и систематизировал обычаи и законы государства как Йасақ и Йосун, а также ввел церемонию справедливости и вассальной зависимости”. • و بعد از آنکه در زمانی اندک بسیاری از ممالک در حوزه تصرف آورده بود، رسوم و قوانین یاساق و یوسون پادشاهی را مرتب و مدون گردانید و مراسم عدل گستری و رعیت پروری به تقدیم رسانید Здесь ясно видно что среднемонгольское слово yosun یوسون “закон; обычай” по своему произношению и по написанию никак не схож с названием монгольского племени üšin اُوشین или hüšin هوشین. У Рашид ад-Дина есть два варианта (اُوشين / هوشين) писания этого племени и оба даже отдалённо не напоминают слово یوسون yosun.
  3. 1. Я вам никакой не друг. И чингизханказахист вроде вы, уже несколько лет безуспешно пытаюшийся сделать из ЧХ казаха или хотя бы тюрка. 2. Ваши так называемые “аргументы” зародившиеся в вашем маленьком казахоцентристском мирке не подкреплены никакими источниками. И выглядят со стороны абсолютно жалкими. Забавно что свои туманные домыслы называете гордо “аргументами” ))) 3. А смысловые наполнения Рашид ад-дин передал точно и ясно, но это трудно заметить когда взор запелена халхофобией )))
  4. Да, увы не подходит к вашим чингизханказахистским взглядам. Самый лучший способ натянуть нирун на “нұр”
  5. 1. Не принимайте близко к сердцу. Мы и ответили на вашу неуместную шутку такой же шуткой 2. Перевод слова صُلَّب ṣullab точнее некуда [“позвоночник, кость, простирающаяся от основания шеи до копчика; поясница; сталь; твердый (предмет)”], так как данное слово упоминается и в Коране именно в значении позвоночника, где говорится, что человек был "создан из струи воды, которая выходит между позвоночником и ребрами” 3. Судя по переводу Рашид ад-дина именно о нем (совр.монг. нуруу) и речь идет, а не о всяких вымышленных вечерних иңирунах, светлых нұрах, солнечных наранов и т.д ) 4. Никаких аргументов подкрепленных фактами из источников не видно, кроме ваших очень сомнительных домыслов
  6. 1. Все тут в курсах насчет вашего мания чингизханказахизма, но походу у вас также развивается нарциссизм ))) 2. И повторю, в оригинале РАД слово "нирун" переведен словом "СУЛЛАБ" что означает именно "позвоночник, хребет, спинной кость, чресла". А не ваше "утроба". Что на это придумаете? )))
  7. С чего вы решили что русское слово “чресла” связано со женской утробой? Казахское слово құрсақ “чрево, утроба, матка” и русское “чресла” имеют совершенно разные значения. Слово чрѣсла означает "поясница; бедра". Как видно из оригинала “Джами’-ат-Тауарих” Рашид ад-дин точно перевел среднемонгольское nirun “поясница, чресла, позвоночник” арабским термином суллаб “позвоночник, чресла, поясница, спина, хребет”. И в современных монгольских языках сохранилось это слово (нирун), конечно в разных произношениях. Таким образом они из чресла (поясницы, спины) Алан-гоа и этим указывалось что роды группы нирун это остов (основной костяк) средневековых монголов, в отличии от группы дерелекун
  8. Вы искажаете слова из эпоса Кобланды батыр. В эпосе действительно упоминаются кияты и их богатырь Қараман Сейіл ұлы, соратник Кобланды в походе, но в нем нет ни намека на то, что кипчаки и кияты были одним родом.
  9. Вероятнее всего в оригинальном тексте нет ни слова о “звании дуглат” на котором вы построили весь этот свой домысел. По этому мы скромно просили вас как о знатоке “Тарих-и Рашиди” об этом. Можете спокойно ответить что не располагаете факсимиле на данный момент. Старайтесь больше не спотыкаться в каждой теме, а то привыкнете
  10. 1. Так неоднократно просим же мы непонятливые, вас, как знатока этого источника подкрепить ваш домысел “шлем” > дуғлат хотя бы косвенным указанием на это из каких-либо источников. 2. Выглядит как отмазка не танцующего танцора
  11. Понятно. Нет ни прямых, ни косвенно дополняющих/указываюших источников по вашему сомнительному построению дулға “шлем” > дуғлат. А по нашему скромному, как вы выразились мнению, версию Абулғази про монгольское доғлан “хромой” > доғлат косвенно подкрепляют и другие ранние источники
  12. А связь названии дуглат со шлемом можете подкрепить источником?
  13. Во всяком случае оно подкреплено средневековым источником, чем выдуманное дугула “шлем” > дуглат
  14. И на ср.монгольском было ᠳᠤᠭᠤᠯᠠᠭ᠎ᠠ duɣulaɣa (дуғулаға), а не дулга или дулган. Дуулга современное халха-монгольское произношение. Можете привести упоминаемый вами монгольский источник где дуглатов назвали по шлему?
  15. Так, тогда вы должны доказать что слово шлем в тюркских языках 13-14 веков произносилось в виде дуғыла. Но как мы видим это слово имел вид "тоғулға / туғулға" в словарях того периода, а не как ваше дуғыла или как современное казахское звучание дуылға
  16. А с дуглатами упомянутых у РАД-а как объясните? Так название дуглат означает "шлем" или "знамя; барабан"?
  17. То есть вы считаете до эмира Тулака дуглатов как род не существовало? )
  18. Оригинальный текст в факсимиле можете привести?
  19. Имя дуглатов как рода из нирунов упоминается задолго до могулистанских источников и нигде не сообщается что оно было титулом или социальным названием, так что ваша версия мягко сказать откровенный бред
  20. По существу ответьте и будьте любезны приведите переход дренетюркского туг "знамя; барабан" в вариант "ду" хоть в одном из тюркских языков
  21. Ваше "ысты - йисут, ошакты - отчигин" напоминает "Аргентина - аргын"
  22. @Zake можете привести переход дренетюркского “туғ” — "знамя; барабан" в вариант "ду" хоть в одном из тюркских языков?
  23. Ноғас было имя собственное человека из найманского рода Матай от которого пошло данный род. Его имя или прозвище скорее всего связано с другими казахскими словами как “Ноқай; Нойыс; Ноқалай-ноқат” означающих “глупец; дурачок”. По родовой легенде он был человеком сильным и храбрым, но также наивным и прямолинейным, поэтому его прозвали Ноғас. Связь этого рода с древним монгольским родом Нукуз или с монгольским “нохас” (“собаки”) сомнительно. Подрод Ноғас по известным мне сведениям ныне проживают в основном в станции Матай и в других селах Ақсуского района Жетісуской области. Примерно в эпоху Аблай-хана из рода Ноғас вышел Досай-батыр. Его доспехи были конфискованы в 20-х или в 30-х годах большевиками у его потомков и ныне утеряны. От старых сельчан аулов Қосағаш и Шолақөзек в Ақсуском районе Жетісуской области довелось слышать, что этот доспех был таким большим, что тогда внутри него одновременно поместились три женщины (бывшие среди этих большевиков), которые в шутку облачили его на себя. И потом якобы эти три русские женщины стали бесплодными (бедеу болды) и не могли больше рожать из-за этого. Якобы кие батыра (кие “сверхестественная или священная сила”) покарал их за это святотатство. Много еще полусказочных рассказов есть про Досай-батыра, что однажды он полдороги ехал на своем коне, а когда лошадь уставал (аты болдырғанда) полдороги сам тоскал на своем плече. И говорили что нос этого батыра был таким большим, что во время одного побоища с врагами в его нос вонзился копье (или стрела), которого он сломал пополам и дальше пошел сражатся. Имя Досая упоминает среди батыров Аблай-хана и Бұқар-жырау (67 стр. в Қалқаманұлы Бұқар. Ай, Абылай, Абылай! Толғаулар. Алматы: Жалын, 1993. – 96 б.) У Досай-батыра была сестра (или сестренка) по имени Есбике которая вышла замуж за одного сарта от которого она родила сына. Однажды во время тоя (праздника) этот мальчик на скачках (бәйге) пришел первым со своим конем и на финише не знал какой ұран (родовой клич) кликнуть (так как по отцу не был из рода Ноғас и был по сути чужаком среди рода матери) поэтому кричал “Байғазы! Байғазы!” (возглас с требованием подарка или приза). Поэтому его потомков и прозвали Байғазы. Но сами байғазинцы не признают такое происхождение и считают себя прямыми потомками Ноғаса Матайца по мужской линии, чего другие Ноғасцы не признают. Также есть подрод Көккөз происходящий от Ноғасов по мужской линии. Среди других матайских подродов есть шутливое передразнивание Ноғасцев как “Ноғас, қазаныңа боқ ас!” (букв. “Ноғас, вари в своем котле говно!”), на что последние тоже отвечают тем же, например “Қасқа, басың тисін тасқа!” (“Қасқа, бейся головою об камень!”) или “Бікенге қонғанша тікенге қон!” (“Лучше гости среди колючек, чем в доме Бікенца!”) представителям подродов Қасқа и Бікен.
×
×
  • Создать...