Nurbek Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 В 09.02.2023 в 19:59, Bir bala сказал: @Zake Метате́за (др.-греч. μετάθεσις, перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции.Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты. Я и пишу, что слово айлану перешло к тем отюреченным монголам, у которых это слово и метатезировалось в форму "айналу". Так как наши предки говорили "айналу" с тех пор, поэтому нужно писать и говорить айналу. Вообще не связано одно с другим. По вашей логике в турецком должны быть сплошные метатезы, чего мы не наблюдаем. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 @Jagalbay@Nurbek а что тогда произошло с казахским "айналу" ? Корень судя по большинству и древнетюркскому языку является "ай", глагольного аффикс "ла", и возвратный залог "н". Есть казахская форма слова в деревне уйгурских и тюркских текстах? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nurbek Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 26 минут назад, Bir bala сказал: @Jagalbay@Nurbek а что тогда произошло с казахским "айналу" ? Корень судя по большинству и древнетюркскому языку является "ай", глагольного аффикс "ла", и возвратный залог "н". Есть казахская форма слова в деревне уйгурских и тюркских текстах? Есть в староузбекских текстах: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 @Nurbekтак сам составитель этимологического словаря пишет, что это метатеза, которая редко встречается в старых текстах. Или вы оспаривали именно казазскую форму слова. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nurbek Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 27 минут назад, Bir bala сказал: @Nurbekтак сам составитель этимологического словаря пишет, что это метатеза, которая редко встречается в старых текстах. Или вы оспаривали именно казазскую форму слова. Я оспариваю вашу версию о том, что это следствие перехода казахов с монгольского на тюркский. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 13, 2023 Share Posted February 13, 2023 @Nurbek Только что посмотрел труды Вамбери и Абеля Жан-Батиста, на которые ссылается составитель словаря, жалко, что они не указали на какой именно фрагмент чагатайских текстов они ссылались в своих словарях. Указали лишь на труды Бабура, Алишера Навои и Абулгази. В любом случае можно предположить, что и на чагатайский "Aynalmaq" мог повлиять монгольский язык. Потому что ни в древнетюркском, ни в караханидских словарях, даже ни у Кашгари такую форму слова не нашел. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 В 10.02.2023 в 15:33, Jagalbay сказал: это дело привычки, вот у нас казахов в 20 веке придумали жиырмаСЫншы, в других тюрках жиырманшы Везде говорят по разному. На примере одного обращения (пример относится к любому из обращений)): В ЮКО и окрестностях говорят "отырсайшы" или вообще "отырсай" (присядь наконец, не на тот)). В Алматы и окрестностях говорят "отырсаңшы". На северо-востоке говорят "отыршайшы". Как на западе не знаю. Какое из них правильное? Каждый станет доказывать, что его. Но я думаю, что правильно все таки "отыршайшы" от основы "отыршы". 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jagalbay Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 42 минуты назад, АксКерБорж сказал: Везде говорят по разному. На примере одного обращения (пример относится к любому из обращений)): В ЮКО и окрестностях говорят "отырсайшы" или вообще "отырсай" (присядь наконец, не на тот)). В Алматы и окрестностях говорят "отырсаңшы". На северо-востоке говорят "отыршайшы". Как на западе не знаю. Какое из них правильное? Каждый станет доказывать, что его. Но я думаю, что правильно все таки "отыршайшы" от основы "отыршы". причем тут это и числительное жиырма? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 В 10.02.2023 в 15:33, Jagalbay сказал: это дело привычки, вот у нас казахов в 20 веке придумали жиырмаСЫншы, в других тюрках жиырманшы (у Байтурсынова так было), йирманшы, которое теперь нам непривычно, и когда наши филологи-блогеры пишут, что правильно - жиырманшы, люди не верят этому) Таких примеров много. Казахи любят утяжелить конструкцию слов, на вскидку - көшпенді вместо легкой конструкции көшші или даже көшпелі, мәңгілік вместо мәңгі, ұрлықшы вместо ұры и т.д. и т.п. Но форма жирманшы, по моему, для казахского языка неправильная. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 В 09.02.2023 в 17:46, Bir bala сказал: покажите слово айналу в древних тюркских текстах. Я думаю, что слово айлану превратилось в айналу из за монголов пришедших с Джучи. Корень слова "ай" + "ла" аффикс глагола. Глагольного аффикса "на" не существует. В любом случае в словарях 1880 годов зафиксировано форма "айналу", и большинство говорит айналу. Поэтому писать надо айналу. ДТС (МК, 146.13): "... Айна - видоизменяться, перемениться, стать другим". + аффикс глагола "ла" или "лу". То есть правильная форма "айнала", "айналу". Если отталкиваться, что основа, корень "ай", то этимологизировать вариант "айлана - айлану" наверно не получится. И никакие мифические монголы, пусть даже с вашего сувенирного глобуса )), тут наверно ни при чем. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 Только что, АксКерБорж сказал: ДТС (МК, 146.13): "... Айна - видоизменяться, перемениться, стать другим". + аффикс глагола "ла" или "лу". То есть правильная форма "айнала", "айналу". В этом плане казахские выражения наверно точны: зеркало - айна, но не айла женские имена Айнаш вместо Айлаш, Айнакөз вместо Айлакөз, Айнагүл вместо Айлагүл мужское имя Айнабек вместо Айлабек быть похожим, точь в точь - айнымай вместо айлымай и т.д. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nurbek Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 1 час назад, АксКерБорж сказал: Везде говорят по разному. На примере одного обращения (пример относится к любому из обращений)): В ЮКО и окрестностях говорят "отырсайшы" или вообще "отырсай" (присядь наконец, не на тот)). В Алматы и окрестностях говорят "отырсаңшы". На северо-востоке говорят "отыршайшы". Как на западе не знаю. Какое из них правильное? Каждый станет доказывать, что его. Но я думаю, что правильно все таки "отыршайшы" от основы "отыршы". Мне кажется отыршайшы происходит от отыршы-әй, которое сократилось до отырш-әй. Потом к нему повторно добавили -шы. Получилось отыр-шы-ай-шы, отыр-ш-ай-шы. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jagalbay Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 31 минуту назад, АксКерБорж сказал: Но форма жирманшы, по моему, для казахского языка неправильная. Байтурсынов писал жиырманшы, во всех соседних языках нет -сы. Это новодел 20-го века 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jagalbay Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 37 минут назад, АксКерБорж сказал: Но форма жирманшы, по моему, для казахского языка неправильная. ваши руласы из СУАР тоже говорят жиырманшы ) жиырмасыншы чисто советская придумка Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 @АксКерБоржКонечно. Вы же выдающийся казахский лингвист. Вам же виднее. Ну а там всякие Телжан Шонановы, Байтурсыновы, Сакен Сейфуллины простые обыватели. 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Но форма жирманшы, по моему, для казахского языка неправильная. Ну да. Мәңгілік-вечность, мәңгі-вечный. Это же одинаковые понятия. Ну-ну. 2 часа назад, АксКерБорж сказал: мәңгілік вместо мәңгі 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 @АксКерБоржИ в каком месте ДТС и Махмуда Кашгари вы нашли "AYNA"? Вы когда ссылаетесь на что то, то обычно адекватные люди страницу тоже пишут. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 @АксКерБорж 2 часа назад, АксКерБорж сказал: ДТС (МК, 146.13): Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jagalbay Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 24 минуты назад, Bir bala сказал: @АксКерБоржКонечно. Вы же выдающийся казахский лингвист. Вам же виднее. Ну а там всякие Телжан Шонановы, Байтурсыновы, Сакен Сейфуллины простые обыватели. Ну да. Мәңгілік-вечность, мәңгі-вечный. Это же одинаковые понятия. Ну-ну. значит жиырмаСшы появилось уже при кириллице Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 14, 2023 Share Posted February 14, 2023 @Jagalbay Получается так. Правило же простое. К корню слову присоединяется просто аффикс "ншы" и всё. Если в корне "н" итак есть, тогда присоединяется просто "шы". Тоқсан-Тоқсаншы, Алты-Алтыншы. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted February 15, 2023 Admin Share Posted February 15, 2023 Термин "айналайн" - разве не связан с понятием "кружиться"? Цитата Proto-Turkic: *Aj- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 to revolve, rotate, go round 2 to tarry 3 to lead, lead round 4 to speed up 5 to drive Russian meaning: 1 вращаться, вертеться, обходить 2 мешкать 3 кружить, водить 4 ускорять 5 гнать Turkish: ajla-(n)- 1, ajlak 'шатающийся без дела' Tatar: ǝjlǝn- 1 Uzbek: ajlan- 1, 2 Uighur: ajlan- 1, 2 Azerbaidzhan: ajlan- (dial.) 1 Turkmen: ajla- 3 Khakassian: ajn-ɨt- 4, ajla-, ǝjlǝ- 1 Shor: ajlan- 1 Oyrat: ajla- 1, ajda- 5 Yakut: ajgɨ-s-ɨn- 'to tarry; to go, visit frequently' (*ajɨg-ɨš-ɨn-) Kirghiz: ajlan- 1, ajda- 5 Kazakh: ajda- 5, ajnal- 1 Noghai: ajlan- 1 Balkar: ajlan- 1 Gagauz: ajla-, ajlan- 1, (h)ajda- 5 Karaim: ajlan- 1 Karakalpak: ajlan- 1, 2 Kumyk: ajlan- 'to move, visit' Comments: ЭСТЯ 1, 106-107, 109-110. The forms meaning `rotate, go round, walk in circles' are hardly connected with aj `moon'. Форма "айнал" только в казахском и вариативно в хакасском. Link to comment Share on other sites More sharing options...
s_kair Posted February 15, 2023 Share Posted February 15, 2023 3 часа назад, Rust сказал: Термин "айналайн" - разве не связан с понятием "кружиться"? Форма "айнал" только в казахском и вариативно в хакасском. У вас есть похожее выражение для дорогого человека? Просто интересно. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 15, 2023 Share Posted February 15, 2023 В 14.02.2023 в 18:07, Jagalbay сказал: Это новодел 20-го века Не верю, чтобы весь многомилионный народ в разных уголках страны принял бы одномоментно общий новодел. Не верю. В 14.02.2023 в 18:09, Jagalbay сказал: ваши руласы из СУАР тоже говорят жиырманшы ) жиырмасыншы чисто советская придумка Я их никогда не встречал и не слышал их речи чтобы подтвердить или опровергнуть вас. 22 часа назад, Jagalbay сказал: значит жиырмаСшы появилось уже при кириллице По моему, у казахов есть миллион более насущных и актуальных проблем, в том числе в языковых вопросах, чем произношение слова "двадцатый". А вам с Bir bala предлагаю начать с себя и везде говорить "жиырманшы". Интересно будет посмотреть на реакцию людей. )) 22 часа назад, Bir bala сказал: Ну да. Мәңгілік-вечность, мәңгі-вечный. Это же одинаковые понятия. Ну-ну. Ну так это же не я, а ваши авторитеты назвали монумент и нац. идею "Мәңгілік ел" (Страна вечность, Народ вечность). Вот я бы назвал "Мәңгі ел" (Вечная страна, Вечный народ). 22 часа назад, Bir bala сказал: И в каком месте ДТС и Махмуда Кашгари вы нашли "AYNA"? Вы когда ссылаетесь на что то, то обычно адекватные люди страницу тоже пишут. Надо искать. Сейчас нет доступа и времени. Если не ошибаюсь, то были разные издания ДТС, а не только тот, который вы все время заливаете здесь. Пока можете поверить мне. )) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jagalbay Posted February 15, 2023 Share Posted February 15, 2023 51 минуту назад, АксКерБорж сказал: Не верю, чтобы весь многомилионный народ в разных уголках страны принял бы одномоментно общий новодел. так, если везде начать так писать, то и все примут, тем более, когда массово перешли на кириллицу и все перепечатывали на новый алфавит. Подпишитесь на Qazaq Grammar, они много чего постят из слов, которые употреблялись при латинице, а сейчас их уже не используют. Кстати, на латинице в 30-е года наша страна была как Казағыстан, знали об этом? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bir bala Posted February 15, 2023 Share Posted February 15, 2023 @АксКерБорж У вас какой то собственный казахский язык. То переводы корявые приводите, то выдумываете. Вы похоже обрусевший казах, раз не видите разницы между Жиырманшы и Жиырмасыншы. Тем более придумали какое то другое издание "ДТС", в то время, как вы скидываете скрины из того же издания, что и я пользуюсь. 1 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koshoj Posted February 16, 2023 Share Posted February 16, 2023 13 hours ago, s_kair said: У вас есть похожее выражение для дорогого человека? Просто интересно. Уже выше в треде писали, "айланайын". Вот например: Link to comment Share on other sites More sharing options...