Steppe Man Опубликовано 4 часа назад Поделиться Опубликовано 4 часа назад 2 минуты назад, Zake сказал: Они, Чингиз и все прочие на каком языке общались со своим цзиньскими начальниками? Не делайте вид, что не поняли. Киданьцы ,татары и онгуты были союзниками чжурченьев. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 4 часа назад Поделиться Опубликовано 4 часа назад 3 минуты назад, Steppe Man сказал: Киданьцы ,татары и онгуты были союзниками чжурченьев. Убежали от вопроса? Какие союзники? Не смешите. Они отбывали воинскую повинность, за непослушание жестко наказывали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 3 часа назад Поделиться Опубликовано 3 часа назад 13 минут назад, Zake сказал: Убежали от вопроса? Какие союзники? Не смешите. Они отбывали воинскую повинность, за непослушание жестко наказывали. У чжурчженьев были свой переводчики монгольского языка состояших из татаров ,киданьев и онгутов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 3 часа назад Поделиться Опубликовано 3 часа назад § 178. Ede uķes-tur Vaŋ-qan uķulerun: “Ai soiluq! Kouneče-en qağačaquyu? Tore-deče qağačaba! Hiričeku-yu? Uyile-deče hiričeba bi!” Ай Золиг. золиг/х.монг/,зольг/калм./ https://ru.wiktionary.org/wiki/золиг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 3 часа назад Поделиться Опубликовано 3 часа назад 6 минут назад, Steppe Man сказал: У чжурчженьев были свой переводчики монгольского языка состояших из татаров ,киданьев и онгутов. Тогда монгольского языка под таким названием не было. Было видимо какое-то монголоязычное койне, которое было более менее понятно всем в Восточной Евразии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад 3 часа назад, Zake сказал: Пишут же, что не понимали значение названия. Это не говорит о том, что они разговаривали на разных языках. исковеркали слово, которое им непонятно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад 3 часа назад, Zake сказал: Пишут же, что не понимали значение названия. Это не говорит о том, что они разговаривали на разных языках. он еще писал, что слово от тегин монголы исковеркали до отчигин, потому что не могли произнести Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад 20 минут назад, Jagalbay сказал: исковеркали слово, которое им непонятно Сейчас ув @АксКерБорж приведет дюжину казахких слов, которые до сих непонятны казахам с других регионов. Но это же не говорит о том, что мы говорим на разных языках? Единого правильного шаблона, стандарта культуры и языка ведь не было, везде были свои особенности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 2 часа назад Поделиться Опубликовано 2 часа назад 16 минут назад, Jagalbay сказал: он еще писал, что слово от тегин монголы исковеркали до отчигин, потому что не могли произнести И не только тегин. Палатализация (смягчение). Это чисто чжурдженское влияние, они же в их орбите были. У меня были посты на эту тему, так как интересуюсь подобными вещами Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад 1 час назад, Zake сказал: Сейчас ув @АксКерБорж приведет дюжину казахких слов, которые до сих непонятны казахам с других регионов. И не только тегин. Палатализация (смягчение). Это чисто чжурдженское влияние, они же в их орбите были. У меня были посты на эту тему, так как интересуюсь подобными вещами А как можно переводить с казахского Кучукуртай Буйрук -хан ? Цитата Basa bida ķučuķurtai-Buiruq-qani Uluq-tağ-un Soqoq-usunača Altai dabaulun huldeĵu, Uruŋğu huruu oduat, Qičil-baši-naur-a muqutqaĵu abuai ĵe bida. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 1 час назад Поделиться Опубликовано 1 час назад § 179. Basa Čiŋķis-qağan ĵamuqa-anda-da uķule keen uķulerun: “Qan-ečiķe-deče mino uĵen yadaĵu qağačaulba či. Urida bosuqsan bidan-o qan-ečiķe-in Koko Čuŋ uuĵu bulee. Nada urida bosču uqdarun, naidaba ĵe či. Edoe qan-ečiķe-in Koko Čuŋ baratqun! Kedui ĵe qoroqun ta!” keeĵu ileba. чун это казахское шыны -чаша ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 14 минут назад Поделиться Опубликовано 14 минут назад 3 часа назад, Zake сказал: Тогда монгольского языка под таким названием не было. Было видимо какое-то монголоязычное койне, которое было более менее понятно всем в Восточной Евразии. Написали чепуху несусветную. Из за того что назовете язык койне оно не превращается в другой язык. И конечно был монгольский язык, читайте притчу об Өгөөдэй хаане и попрощайке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться