-
Постов
57470 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Очевидец Плано Карпини пишет (выделено мной): "... У императора татар мы нашли князя Ярослава, там умершего, и его воина, по имени Темер, бывшего нашим толмачом у Куйюк-кана, то есть императора татар, как по переводу грамоты императора к Господину Папе, так и при произнесении речей и ответе на них". Речь идет о той самой знаменитой Грамоте великого хана Гуюка Папе Римскому Иннокентию IV ("... Силою Тангри нашего и дальновидного хана великого улуса указ ..."), которую вы, ув. Рустам и все другие считают написанной на монгольском языке, а потому понятной современным халха монголам. Вопрос к вам, ув. Рустам, как вы считаете? 1) Толмач тюрк-коман по имени Темер перевел грамоту великого хана Гуюка с монгольского на латынь и произнес от имени посланцев речи великому хану на монгольском языке? Если да, то когда, где и каким образом он мог овладеть монгольским языком? 2) Или все же он перевел грамоту великого хана Гуюка с тюркского на латынь и произнес от имени посланцев речи великому хану на тюркском языке?
-
Павлодар, Омск, Кокшетау, Акмола - БҮЙРЕК, СОМСА. На видео видно, что на юге их называют - БҮКТЕМЕ. Отличия не только в названии: 1) На видео сырой ливер перекручивают через мясорубку и сперва обжаривают. У нас не так, у нас ливер целиком варят, потом мелко нарезают, жарится он уже внутри пирожочков. 2) На видео в качестве ливера берется печень и сердце. У нас не так, у нас используют печень и легкие. 3) На юге это обыкновенные пирожочки. У нас не итак, у нас это одно из ритуальных блюд наряду с тончайшими лепешками "шельпек" и бешбармаком. Все три обязательные блюда на поминках.
-
Үхрийн хошного - Колбаса из коровьей прямой кишки:
-
Перебирая в голове запреты, нормы и приветствия в исламе (духи предков аруак, шелпеки, спиртное, конина, хурма, охотничья дичь, собаки, паранджа, хиджаб и прочее) у меня в голове проскочила русская пословица "что русскому хорошо, то для немца смерть", которую можно перефразировать как "что арабу хорошо, то для казаха смерть" или наоборот "что казаху хорошо, то для араба смерть". Полушутка, полуправда. Момын наверно сейчас предаст меня остракизму.
-
А как же арабы и персы тогда содержали своих борзых?
-
С.М. Дудин. МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург. 1899 год. Павлодарский уезд. Вышитый чепрак для лошади невесты, каз.яз: Тоқым: Казахское конское седло северо-восточного типа в сборе "Ер тоқым", рядом справа казахский мужской кожаный пояс "Кісе": Казахское конское седло северо-восточного типа в сборе "Ер тоқым", рядом слева уздечка "Жүгөн" (по литературному - жүген): Казах поит лошадь в пути, на лошади седло северо-восточного типа в сборе "Ер тоқым":
-
С.М. Дудин. МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург. 1899 год. Приграничные районы Павлодарского и Каркаралинского уездов (Баян-аул, Саумал-коль, Талды, Ашты-су, Шидерты). Шалбар, шарбал - казахские вышитые мужские штаны: Головной убор девушек с перьями филина - Такъя: Вышитая сумка для утвари - қап, қапшық: Вышивка для покрывания сундука: Урамал кестеле - Вышитое полотенце. Правильно - кестелі орамал (на юге полотенце - сүлгі):
-
Не за что, товарищ прапорщик.)) А мы передаем эти смыслы (питательный, калорийный, полезный) словами - пайдалы, ем, шипалы. Например: "Ауру өкпеге қымыз пайдалы" (кумыс полезен для больных легкими) "Жылқының сорпасы - шипа" (бульон из конины питательный) "Суырдың майы - ем" (сурковый жир целебный) и т.д. и т.п.
-
Согласен с вами, ув. Zake, что некоторые татарские племена по роду своей наемной военной службы находились вдоль северных границ тогдашнего Чин (Китая). Как мы знаем по китайским хроникам это в основном онгуты, но конечно были и некоторые другие племена. Территориально это примерно нынче приблизительно китайские провинции - северная часть провинции Ганьсу и юго-западная половина провинции Внутренняя Монголия и возможно частично северные части провинций Шэньси и Шаньси. Именно по всей этой полосе отмечаются несторианские надгробия и письменность, очем раньше на форуме писал марқұм Даир, Ашина Шэни. Но нельзя списывать со счетов и важное указание Ибн ал-Асира, что татарские племена в 11 веке мигрировали из Чина на северо-запад, по смыслу его слов мигрировали целиком, массово. А значит в пристенном Китае в 12 - 13 веках они присутствовали только как наемники, то есть временно. В приведенной мной выше цитате от Джувейни говорится не про временные территории, не про места их службы, а про страну (улусы) татар, "место обитания татар". Про присутствие татарских племен севернее этих областей, в пустыне Гоби и даже еще севернее, в Халхе, я если честно нигде не встречал упоминаний.
-
Дәм - это не питательность или калорийность, "дәм" - это вкус пищи. У нас используют это слово в других случаях, например: "Дәм тәтіңіз" - "Отведайте еды" (на юге произносится грубо "татыңыз"). Хотя, если гость торопится и отказывается оттрапезничать, чаще говорим: "Нан ауыз тиіңіз" (отведайте хотя бы хлеба) и тогда гость отламывает кусочек баурсака или хлеба и ему в этом случае разрешается уйти не отведав угощения хозяев. При варке мяса: "Еттің дәмін көрдің бә?" - "Ты пробовала мясо на вкус?" (на юге произносят "бе"). Проклятие: "Астың дәмі ұрсын!" - "Пусть покарает еда, которой его/ее угощали!". "Дәмі жоқ" - "Еда без вкуса", "безвкусица". и т.д. и т.п.
-
Repeat, специально для "эфемиста": Стиль у всех вас конечно очень похожий, но в том посте выше я имел в виду конкретно одного Almaty-Тириона, открыто написавшего мат.
-
Кстати заметил региональное различие и в этом вопросе. Насколько мне известно, в южных областях Казахстана для передачи положительного вкуса пищи используют 2 термина (не считая горькости и кислости): Дәмді - вкусно, вкусная, вкусный, вкусное. Тәтті - сладко, сладкая, сладкий, сладкое. Например, говорят: "Дәмді тамақ" (вкусное блюдо), "Дәмді ет" (вкусное мясо), "Тәтті жент" (сладкий жент), "Тәтті шәй" (чай с сахаром) и т.д. и т.п. У нас на северо-востоке Казахстана для передачи положительного вкуса пищи используется только 1 термин: Тәтті - вкусно, вкусная, вкусный, вкусное. Тәтті - сладко, сладкая, сладкий, сладкое. Мы же на все говорим "тәтті", например: "Ас тәтті екен" (еда вкусная), "Тәтті ет" (вкусное мясо), "Тәтті қоспа" (сладкая коспа), "Тәтті шәй" (чай с сахаром) и т.д. и т.п.
-
Точно так до сих пор делаем. Даже подстреленной дичи стараемся побыстрее перерезать горло, чтобы хоть немного выпустить крови, хотя зачастую не успеваем.
-
Про кухню казахов северо-восточного Казахстана. Г.Е. Катанаев "Приртышские казаки и киргизы Семипалатинского уезда в их домашней хозяйственной обстановке" (г. Омск, 1893 год): "... У них считается за великий грех если скотина умерла своей смертью, а не приколота (АКБ: не выпущена кровь); сдохшая скотина хотя и не хворавшая (утонула, сломала какую нибудь часть тела, завалилась и т.п.) считается нечистью (АКБ: по-казахски "арам қатты"). Даже дичь, убитая охотником, но не приколотая ножом, считается нечистью." "... каждый киргиз колет себе несколько баранов, кобыл (коровье мясо считается у киргиз невкусным и самым, так сказать последним)." (АКБ: мясо козы тоже) "... Лакомства у киргиз кроме мяса, можно сказать нет, все что вкусно, сладко, сравнивается с салом; например про какие нибудь пряники, конфеты и т.п. говорят "вкусно как сало." (АКБ: по-казаски: "майдай тәтті")
-
Очевидец Джувейни, три раза побывавший в улусе Чингизхана и даже живший там около полугода, вот что писал о географическом расположении страны татар (улусе Чингизхана): "... Местом обитания татар, их происхождения и рождения была огромная степь, ширина и длина которой таковы, что путь от одного до другого ее края занимает семь или восемь месяцев. На востоке она граничит с землями китаев (АКБ: тогда империя Сун), на западе - со страной уйгуров (АКБ: на севере от Тарима), на севере - с землями киргизов и рекой Селенгей (АКБ: в рукописи "Slnkay"), а на юге - с владениями тангутов и тибетцев." Описание очевидца под современную Монголию, в частности под ее центральную и северо-восточную части и Забайкалье, совершенно не подходит! Карта 1. Современное расположение государств. Карта 2. (попытка локализации улуса Чингизхана по описанию очевидца Ата-Мелика Джувейни и для сравнения принятая в науке локализация)
-
Очевидец Джувейни, три раза побывавший в улусе Чингизхана и даже живший там около полугода, вот что писал о географическом расположении страны татар (улусе Чингизхана): "... Местом обитания татар, их происхождения и рождения была огромная степь, ширина и длина которой таковы, что путь от одного до другого ее края занимает семь или восемь месяцев. На востоке она граничит с землями китаев (АКБ: тогда империя Сун), на западе - со страной уйгуров (АКБ: на севере от Тарима), на севере - с землями киргизов и рекой Селенгей (АКБ: в рукописи "Slnkay"), а на юге - с владениями тангутов и тибетцев." Описание очевидца под современную Монголию, в частности под ее центральную и северо-восточную части и Забайкалье, совершенно не подходит! Карта 1. Современное расположение государств. Карта 2. (попытка локализации улуса Чингизхана по описанию очевидца Ата-Мелика Джувейни и для сравнения принятая в науке локализация)
-
Как же вы все похожи по своему скандальному стилю, дорогие мои Almaty-Тирион, Arсен, Момын, s_kair, Karaganda. О вашем культурном и образовательном уровне (прошу прощения за единовременный переход на вашу личность) очевидно говорит использованная вами аббревиатура матерщины: Как вы мне надоели уже, Almaty-Тирион, Arсен, Момын и остальные. Может наконец перестанете везде вмешиваться в мои темы и посты? Я вас не трогаю и вы меня оставьте в покое.
-
Да, их не путали между собой. Но они постоянно присутствовали в тех событиях. На вскидку из Рашид ад-Дина: "... Гурханы, которые были государями в Мавераннахре и Туркестане, происходят из народа кара-хитай." "... Кушлук и его брат, оба были с Буюрук-ханом; убежав, они ушли к реке Ирдышу. Кушлук в последней войне, в которой с ним был Токтай-беки, когда последний был убит, убежал и ушел к гур-хану, кара-хитаю."
-
Нет там никаких ляпов, вам причудилось, виною тому наверно юношеский максимализм. Не надо лукавить, речь шла о безжизненной местности, гранитном мелсопочнике вдоль ж/д и авто дороги с севера на юг по западной стороне Балхаша. Про отрезок дороги между Астаной и Карагандой и речи не было. В моем понимании Сары-арка это не северные степи и лесостепи. В моем понимании Сары-арка это безжизненная и безлюдная холмистая местность с гранитными скалами и суглинистой почвой очень приблизительно в ограниченной местности от Бетпак-далы на западе до Аягуза на востоке и от Балхаша на юге до Агадыря на севере, по научному - мелкосопочник. В отличие от меня, в вашем понимании Сары-арка это вся северная половина Казахстана. Кстати вы не одиноки в таком представлении топонима, так думают многие, потому что нам всегда так внушали. Поэтому даже наша областная газета с 1990-х годов стала называться "Сарыарқа самалы", вместо того чтобы называться "Қыр самалы" или "Ертіс самалы". Мое мнение, что название газеты "Сарыарқа самалы" отлично подошло бы к газетам Актогайского или Шетского районов Карагандинской области.
-
Халха монгольский язык: Саван - мыло: Казахский язык: Сабын - мыло:
-
С.М. Дудин. МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург. 1899 год. Приграничные районы Павлодарского и Каркаралинского уездов (Баян-аул, Саумал-коль, Талды, Ашты-су, Шидерты). Забыл сделать репортаж про местных собак 19 века. Казахская овчарка: Собака со специальной палкой на шее, чтобы она не проникала во внутрь юрты через кереге: