Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57723
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    720

Весь контент АксКерБорж

  1. Посмотрел на китайские миниатюры, никакого квадратного борта на халатах татар-монголов не нашел. Татарин: Кублай: Чингизхан:
  2. На ваших фотках не совсем "дөрвөлжин энгэр" (квадратный борт). Бурятский классический энгэр вот такой: Почитал монголоязычный сегмент интернета. Там монголы и монголки стараются отрицать, что данная деталь национальной одежды (квадратный борт) пришла не с маньчжурами, а была у них до них. Потому что есть и такое мнение, что национальная одежда халха монголов во многих своих деталях это цинско-маньчжурское культурное наследие (сапоги "гутал", головные уборы, жилетка "хантааз", красная кисточка "улаан залаа" и многое другое, как и их названия). Маньчжуры: Так что вопрос про квадратный борт не такой простой как вам кажется на первый взгляд.
  3. Вам осталось чуть-чуть поднатужиться и привести всем нам ссылку или цитату из источников, где бы говорилось о запрете имен, в частности, о запрете имени Тулуй или Тули! Хотя я заранее знаю, что вы ничего привести не сможете, потому что Чингизхан не запрещал своему народу давать детям имена своих сыновей. Поэтому будете просто забалтывать вопрос стотысячный раз вспоминая не к месту бедных кыпчаков, десяток слов от Гандзакеци, татарина из-под Караганды, днк, туранидов, Яна, Калашникова и прочую чушь. Или будете как обычно швыряться халвашными репликами типа бред, тюркский/казахский глобус и т.д. Вы у нас такой субъективненький, ув. mechenosec, что уже пошли на откровенный обман? Вот тот самый запрет Чингизхана называть зеркало именем младшего сына Толе после его смерти и вы его прекрасно знаете: «…Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным.» Единственная ремарка - российский переводчик слегка исказил слова Рашид ад-Дина, потому что правильно будет имя Чингизхана и название зеркала не "Тулуй-тулуй", а "Тули-Толе-толь".
  4. Отказываетесь от татарина Чингизхана и от всех остальных средневековых татарских племен? Ага, еще напишите караиты. Я все понял. Вы так считаете, потому что ваш кумир из детских книжек Василий Григорьевич Ян так писал - кераиты.
  5. Уффф! Лед тронулся, господа присяжные! Агатайка стал колоться, не зря к нам пришла 30-градусная жара. Не ровен час как явку с повинной накатает. Ну так давайте мерить черепушки. Думаю это тоже ерундистика, ничем они у нас отличаться не могут. Вот вы какой размер офицерской фуражки носили - 54, 56, 58 или даже 60?
  6. Точно. Я тоже не раз сталкивался со странными отождествлениями как топонимов, так и этнонимов, и даже имен с титулами. Вы тысячу раз правы, что все дело даже не в профессионализме, хотя он обязателен, что самое главное в голове переводчика и комментатора не должна сидеть современная Монголия и монголы.
  7. В конце концов вы когда нибудь собираетесь аргументировать и обосновывать свои реплики? Или вся ваша сила в навешивании ярлыков и детских обзывалках?
  8. В последнее время у меня такое впечатление, что вы либо троллите и прикалываетесь, либо притворяетесь. Вот тот самый пруфф. И вот тот самый всадник, которого вы заливали тут как Чингизхановского татарина, который на самом деле оказался Цайдамским или Кукунорским монголом 16 - 17 вв. Н.М. Пржевальский "От Кульджи за Тянь-Шань и Лобнор" (1876 - 1877 гг.): "... Для одежды Цайдамские монголы обыкновенно употребляют собственного изготовления войлоки. Из них шьют халаты, которые носят как и мужчины, так и женщины. Рубашек и вообще нижнего белья ни те, не другие не знают; тела никогда не моют, нечистоплотны до крайности. Панталоны из бараньих шкур носят только зимой; тогда же надевают и бараньи шубы. Голову покрывают зимой бараньей шапкой с отвороченными полями, а летом обвертывают красным кушаком наподобие чалмы." "... Сапоги носят китайские или самодельные, так называемые гутулы. Костюм женщин вообще не отличается от костюма мужчин. У тех и других обычай, перенятый, впрочем, от тангутов, спускать с правого плеча надетую шубу или халат, так что правая рука и часть груди остаются голыми. Делается это не только дома, но даже и во время пути, если не слишком холодно; в присутствии же старшего лица или при разговоре с ним подобной вольности не допускается."
  9. Вы хоть один раз видели, чтобы наш кыпчаковед аргументировал свои посты какими-нибудь ссылками на источники или цитатами из них? Как это постоянно делаем мы с ув. Zake. Самое большее у него это ссылка на Василия Яна, Исая Калашникова и кино "Гибель Отрара".
  10. Эта цитата у Рубрука не одна, у него много данных про название народа. Да и Рубрук был не один. Если отталкиваться от смысла всех его слов в совокупности, а не вырывать слова из контекста, то понятно, что те татарские племена все называли общим названием татары (наряу с их родоплеменными названиями) и сами себя они называли татарами, по крайней мере они так представлялись чужестранцам. Но постепенно они стали отказываться от этого названия переходя постепенно на новое название моал (фонет. варианты - могал, могул, мугул, мунгул, мунгал, мунгол, монгол). Приведенная вами цитата об этом и говорит, что они уже в 1253 году стали активно именоваться моалами постепенно отказываясь от прежнего названия татар.
  11. Это не совсем "дөрвөлжин энгэр" (квадратный борт). Бурятский классический энгэр вот такой: На фото либо бурят, либо халха. В наше время судить по костюмам населения Монголии неблагодарное дело, все носят кому что нравится, все этнические костюмы народов Монголии перемешались, перемешались и современная действительность с модой на исторические костюмы, порой ошибочной модой на костюмы чуждых народов. Почитал монголоязычный сегмент интернета. Там монголы и монголки стараются отрицать, что данная деталь национальной одежды (квадратный борт) пришла не с маньчжурами, а была у них до них. Потому что есть и такое мнение, что национальная одежда халха монголов во многих своих деталях это цинско-маньчжурское культурное наследие (сапоги "гутал", головные уборы, жилетка "хантааз", красная кисточка "улаан залаа" и многое другое, как и их названия). Маньчжуры: Так что вопрос про квадратный борт не такой простой как вам кажется на первый взгляд.
  12. Птиц тоже кот наплакал. Из перелетных у нас сезонно бывают (с апреля по октябрь): лебеди - ақ қу гусь - қаз утка - үйрөк лысуха - қасқалдақ журавль (реже) - тырна Не перелтные, постоянные: ))) чайка (разные) - шағала кобчик - бөктергі ястреб - қаршыға ястреб перепелятник - жағалтай коршун - қара құс куропатка (зимой) - құр сова (зимой) - жапалақ филин - үкү кукушка - көкек дятел - тоқылдақ перепел - бөдене сорока - саусқан ворона серая - құзғын ворона черная - қарға скворец - қара торғай голубь обыкновенный - көгершін жаворонок - боз торғай стриж - дала қарлығашы ласточка - қарлығаш синица (зимой) - сары торғай (на юге - сары шымшық) воробей - торғай (на юге - шымшық)
  13. Животных и зверей тоже мало, например, это: степной волк (везде) - қасқыр, бөрі степной корсак - қарсақ красная лисица (везде) - түлкі заяц беляк (везде) - ақ қоян белка (в Чалдайском сосновом бору и в Баянауле) - тиін барсук (в степи и лесостепи) - борсық сурок (в степи) - суур суслик (степи и лесостепи) - саршұнақ тушканчик (в степи) - қос аяқ ондатра (в водоемах где есть рыба) - су тышқан сибирская дикая коза, косуля (везде, чаще при лесистых местностях, в пойме Иртыша) - елік очень редко в северо-восточные уголки области случайно заходят заблудившись лоси - бұлан степные ящерицы - кесіртке летучая мышь - жар қанат (только в Баянаульских горах)
  14. Суровые условия региона отражают не только его флору, но и фауну. Касательно рыб. В наших краях не водятся рыбы, привычные другим регионам и странам с теплым и умеренным климатом: сом - жайын жерех - ақбалық, ақмарқа маленький судачок, бершик - беріш усач - қаяз, сүген ленок, ускуч - майқап толстолобик - дөңмаңдай маринка - шармай, қара балық форель - алабалық, бақтақ осман - көкбас змееголов - жылан бас голец камбала - жалғыз көз хариус таймень нельма - сылан (их казахские названия взяты мной из онлайн словаря) Наши водоемы населяют исключительно: стерлядь - қызыл балық щука - шортан, маленькая щучка - шорағай чебак (сорога, плотва) - шабақ окунь - алабұға линь - қара балық карась - мөңке лещ - табан судак - көк серке налим - құртқа сазан - сазаң карп - тұқы язь - ақ тұқы (в последние 25 лет куда-то исчез, но я его ловил в озере Сабындыколь, в Баянауле) рак (хотя и не рыба))) - су шаян
  15. Среди сорных трав распространен Конский щавель - Ат құлақ Крапива - Тікен Другие травы: Дикий лук - Жуа Щавель - Қымыздық
  16. Вчера по ТВ открыл для себя незнакомое блюдо - это Паркентская "кук-самса" или "Мадор-самса", то есть самса с зеленью. Паркент расположен близ Ташкента. Ее фишка в используемой в качестве начинки траве "Мадор" (Мотор), которая произрастает в апреле - мае в горных долинах: Мда, узбеки большие мастера на всякие вкусняшки:
  17. В последнее время вы стали напоминать мне персонажа казахских сказок, безбородого обманщика Алдара Косе. Насколько мне известно, имя Алдар (обманщик) очень популярно у калмыков, я не шучу, вы и сами знаете про это. Ваш обман состоит в том, что никакого запрета у калмыков, бурятов или халхасцев называть своих сыновей именем и титулом (Темурджин и Чингизхан), а также именем младшего сына Чингизхана (Толе) не было! Я неоднократно просил представить на всеобщее обозрение доказательства, но никто их показать не смог, потому что таковых не существует. Ответ прост - имя Чингизхана, его сыновей и внуков халха, калмыкам и бурятам совершенно не знакомы, а потому не практикуются. Это первое. Второй яркий факт, что халха, калмыкии и буряты не имеют никакого отношения к татарским племенам Чингизхана, это то, что они не исполняют прямой запрет Чингизхана называть зеркало именем его младшего сына (Толе), что четко описано в источниках. А вот казахи почему-то этот запрет Чингизхана исполняют называя зеркало чуждым арабским словом. Это второе.
  18. Продолжать сравнения по Сюй Тину не буду, потому что они будут не в пользу халха, калмыков или бурятов. А на ваши "выборочные примеры" я дал исчерпывающие ответы. Привет вашим тапочкам!
  19. Ув. маньчжуровед-монголовед-сарлаговед-казаховед. Я специально выбрал время, чтобы как обещал ответить на ваш пост по приведенным вами сведениям Сюй Тина. Прокомментирую естественно не все свидетельства Сюй Тина, а только ваши выборочные: Пример о конине в пользу казахов, но не в пользу монголоязычных народов, которые конину не едят. Счет 1 - 0 в пользу казахов. Не знаю как делают калмыки, буряты и халхасцы. Но мы казахи до сих пор так делаем. Хоть в кругу семьи, хоть перед гостями, хозяин дома первым берет мясо и отведывает. И только потом все приступают к поеданию. Счет 2 - 0 в пользу казахов. Казахи очень редко режут КРС, предпочитая конину и баранину. Но основная еда халха, калмыков и бурят это говядина (үхрийн мах) и баранина (хонины мах). Счет 3 - 0 в пользу казахов. Не понятно что этим хотели сказать? Точно также делали и казахи. Поэтому счет становится 4 - 1 в пользу казахов. Насколько мне известно, квадратный борт только у бурятов, называется он "энгэр". У халха и калмыков его нет. Надеюсь вы не будете бурятов записывать в потомки татар Чингизхана? Цвет сукна был совершенно разного цвета не только у монголоязычных народов, но и у казахов. Это не аргумент. Просто вы не владеете вопросом. Вы ограниченно судите по казахам своей родины - поселка Цэнгэл, что в аймаке Баян-Өлгий. А богатый орнамент на казахских халатах и всякого рода шляпы это новодел от дилетантов, не знакомых с историей. Все эти вопросы я поднимал в своей новой теме, можете ознакомиться с ней здесь: Поэтому счет оставляю без изменения 4 - 1 в пользу казахов. Так ведь все современные халхаские слова это заимствованные тюркские: монг: бичиг - тюрк: бичиг, битик (письмо) монг: бичигч - тюрк: бичигчи, битикчи (писарь) монг: дарга - тюрк: даруга (начальник, господин) Счет 5 - 1 в пользу казахов.
  20. Я попрошу вас не наезжать без причины. На момент составления таблицы я не знал, но потом открыл для себя, что в наших краях до недавнего времени и мужчины доили кобылиц. С.М. Дудин. 1899 год. Кунсткамера, г. Санкт-Петербург. Павлодарский уезд. Доение кобылиц.
  21. Ничем не подкрепленные слова, короче болтовня. Потому что источники в вопросе татарства абсолютно не в пользу халхасцев, а тем более калмыков.
  22. Володя, отвлекитесь наконец от кыпчаков и от наездов админа. Есть всем известное слово в современном русском языке как "кандейка". Если убрать в нем уменьшительно-ласкательный суффикс "к" и окончание "а", то получим основу слова "кандей". Теперь о его значении. Словари показывают "небольшой ящик", "небольшая кладовка", "каморка", "маленькое тесное помещение". Как говорится, умная мысля всегда приходит опосля. Меня озадачило, а не казахское ли это слово "кандей", которым называют маленьких коротконогих беспородных дворняжек? Может быть "кандейка" изначально это собачья конура, собачья будка? Как вы думаете со своей позиции кыпчаковеда?
×
×
  • Создать...