-
Постов
57441 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Все книги уникальные, и қазақша и орысша, жалко что все они пока не оцифрованы: http://www.bookcity.kz/110598 Из этого 50-томного выпуска я, например, использовал труды на казахском языке Алькея Маргулана, Мусы Шорманова, М-Ж Копеева и других, на русском языке - Красовского, Ибрагимова, Жанибекова и других историков и этнографов.
-
Он имеет в виду предков казахских племен и торе - средневековых татар.
-
Если вам будет интересно, то я встречал еще и другие казахские названия месяцев - От жақпас, Отамалы, Сарша, Бірдің айы, Екі ағайынды. И названия четырех сезонов года - Жылтоқсан (или Жылытоқсан?), Жазтоқсан, Күзтоқсан, Қыстоқсан. А также животные названия месяцев: Январь - Қоян (заяц) Февраль - Ұлу (дракон, улитка) Март - Жылан (змея) Апрель - Жылқы (лошадь) Май - Қой (баран) Июнь - Маймыл (обезьяна) Июль - Тауық (курица) Август - Ит (собака) Сентябрь - Доңыз (дикая свинья) Октябрь - Тышқан (мышь) Ноябрь - Бұқа (бык) Декабрь - Барс (барс)
-
Раньше у нас апрель называли "Көкек" (кукушка), даже на календарях печатали так. Но постепенно как во всех сферах жизни к нам проникло из других регионов название "Сәуір". Могу лишь предположить, что первая часть "ақ" несет смысл "снежный". На северо-востоке Казахстана февраль считается буранным месяцем, то есть самым снежным. У нас говорят "тамызда түн суыйды" (в августе ночи становятся холодными) или "тамызда су суыйды" (в августе вода в реках и озерах становится холодной). Возможно название связано со словом "тамызық" (ветки, щепки для растопки очага). У меня по поводу этого названия 2 версии: 1) Возможно название связано с осенним палом степи, чтобы вернувшись на эти пастбища весной не было гнуса и трава росла лучше. Қыр - степь, күй - гореть, жечь, күйек - пал. Чтобы не быть голословным приведу слова этнографа А.Н. Букейханова (Историко-этнографические труды. Павлодарский уезд. Алтыбаевская волость): "... В старину нарочно выжигали летовки - джайляу, посылая для этого нарочно работников. В настоящее время перестали жечь степь, т.к. не остается корма, нечего жечь. Ныне если есть палы, то случайные, пущенные проезжими." 2) Возможно название месяца связано с названием древнего казахского/тюркского бараньего контрацептива "күйек" - войлочного фартука, которым издревле регулировали сезонность овечьего окота (на фото внизу). Его надевали баранам производителям (қошқарам) ближе к передним ногам для исключения досрочных беспорядочных половых связей с баранухами, когда отары кошкаров соединяли с отарами маток. Может быть поэтому месяц массового снятия фартуков и регулируемого оплодотворения овец вошло в современный календарь под названием "Қыркүйек"? Если время массового окота (сақман) это вторая половина февраля - начало марта, то время снятия фартуков в сентябре - октябре подходит к месту.
-
Тоже тюркизм, от слова "балык". А хотон (хотн) у вас ведь все равно означает населенный пункт, поселок, село?
-
Хорошо, убедили, не буду. Наши соседи по улице, обычно поздней осенью, сперва били свинью длиннющим ножом прямо в сердце. Свинья сразу откидывала копыта. Но если удар был неопытный мимо сердца, то свинья обычно вырывалась и со страшным визгом носилась по двору, пока ее не поймали и не доканчивали повторно. Так вот, потом хрюшку ставили на боба (вверх ногами), распарывали брюхо и вынимали внутренности. Потом присутствующие мужики зачерпывали металлической кружкой еще горячую кровь, солили и пили поочередно. Все это я наблюдал будучи мальчишкой. Ваш дедушка наверно подражал русским.
-
Да, эти фарсизмы чужды в сельской местности. Поэтому народ сельской местности в наших краях до сих пор называет дни недели по-русски: "пәнеделнек", "ыпторнек", "шетберк" и т.д. И только два из семи персизмов используются, но слега по другим причинам, это: Сәрсенбі - среда, мы говорим "сәрсенбі - сәтті күн" (среда удачный день для совершения делов и поездок). Жұма - пятница, мы говорим "жұмалық" - еженедельные поминки по умершему.
-
Никто никуда не уходил. В книгах описаны лишь военные стычки и побеги отрядов, а не всего народа, улуса. Сами народы никуда со своих исторических исконных мест никуда не уходили. На это четко указывает Рашид ад-Дина даже в 1300 году! Поэтому меркиты даже в 2019 году населяют те же районы, что и в 12 - 13 веках, это западные равнины Алтая. И как тогда до сих пор являются тамошними соседями керейтов (керей).
-
Еще один любитель исторических тёзок?
-
Так называемый "Хархорин" издалека, никаких гор нет, только холмы в юго-западной стороне: Въезд в "Хархорин". Ландшафт чуть ли не степной:
-
Вы опять показали свою безграмотность в этих вопросах. "Кала" (город, поселение) это чисто тюркское слово. Его этимология прозрачна, кала/калау - кладка, класть, сооружать. Кірпіш қалау или саман қалау - класть кирпичи, женные или из глины. Ваши маньчжуры к нему не причастны. Монгольское и калмыцкое название для города, поселения "хот / хотон" тоже тюркское слово. Қотан - это огороженный кольцом загон в ауле для ночлежки овец и коз. Это тюркское имя носил еще емнип один из сыновей или внуков Чингизхана.
-
Хонины цус (баранья кровь) для приготовления колбасы: Две дольки монгольской вареной "цусн хиам" - кровяной колбасы, колбасы с начинкой из крови: Цусн хиам с морковью:
-
Вранье. Потому что оригинальный текст законоуложения Чингизхана миру не известен: "... Ни в монгольском подлиннике, ни в полном переводе Яса до нас не дошла. Мы знаем её по сообщениям и выдержкам персидских и арабских историков татар. Традиционно принято считать, что наиболее подробные сведения о составе Ясы Чингисхана содержатся в трактате египетского писателя XV в. ал-Макризи. Д. Айалон высказал мнение, что эти сведения о Ясе - вымысел автора. Он считал, что ал-Макризи стремился опорочить правительство мамлюков и с этой целью пытался показать, что они включили монгольские юридические нормы в свои законы. Такой же точки зрения придерживались другие исследователи: Д. Морган и Д. Эгль. И. де Рахевильц полагает, что Яса существовала как устный свод запретов и правил, в который было запрещено вносить изменения."
-
Истинный ландшафт фейкового "Хархорина" и соседнего с ним монастыря Эрдэнэцзу. Никаких высоких гор там нет и в помине! Только холмистая местность и то только в юго-западную сторону, в других направлениях равнина. Поэтому на дух не переношу фольков разных мастей! Сейчас речь идет про нашего маньчжуроведа-сарлаговеда. Для справедливости дам понорамные фотоснимки места с разных ракурсов и во все стороны:
-
Дорогой мой, маньчжуровед-сарлаговед, ваши фантазии не имеют границ. Вы не раз смешили форумчан. На вашу буйную фантазию отвечу конкретно и предметно. Рашид ад-Дина пишет о 2-х чрезвычайно больших горах с тюркскими названиями, между которыми с его слов находится 3-тья гора Кара-Корум, тоже с тюркским названием и что город построенный Угедеем был назван по имени этой горы, и что там есть еще 4-ая гора, тоже с тюркским названием - Кут-таг. Во-первых, в том районе под искаженным названием "Хархорин", где туристов со всего мира обманывают, что перед ними татарский Кара-Корум, вообще нет высоких гор, там обычное плоскогорье и холмистая местность. Не говоря уже об отсутствии 4-х высочайших гор. Во-вторых, гора Отгон-тэнгэр, являющаяся самой высокой вершиной Хангайского хребта (не зря же ее выбрал наш маньчжуровед чтобы подогнать под слова Рашид ад-Дина ), расположена очень далеко от "Хархорина", порядка 350 км.: Хархорин - в аймаке Уверхангай. Отгон-тэнгэр - в аймаке Завхан. Короче, кого вы хотели здесь обмануть? Вам не стыдно?
-
Да вы батенька не просто фольк, а фольк-кавалер 1 степени. Такого фантазера я еще на форуме не встречал. Даже величайшие иллюзионисты Гарри Гудини, Эмиль Кио и Дэвид Копперфильд не смогли бы так легко перенести высочайшие горы с тюркскими названиями с западного Алтая на Хангай приписав им новые халха-монгольские названия. Браво, бис!
-
Традиционная национальная одежда монголок. Нач. 20 века: Обложка журнала "Монголын эмэгтэйчүүд" (Монгольские женщины) за 1965 год - аналог советского журнала "Қазақстан әйелдері" (Женщины Казахстана):
-
Да вы батенька вампир. По ночам пьете кровь или днем тоже?