Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57418
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    712

Весь контент АксКерБорж

  1. Да, это конечно же нонсенс, порожденный не владением историей происхождения данного головного, когда наши бабушки на Навруз шьют себе и надевают не свойственные истории нашего края южные кимешеки с навершием "күндік": Хотя бабушки и прабабушки этих бабушек традиционно носили не кимешек, а жаулық (ақ жаулық) вот такого типа: Думаю когда-нибудь в Казахстан и к казахам наконец придут нормальные времена и не только в данном вопросе... и тогда наша культура начнет возрождаться в полном смысле этого слова.
  2. Как показало мое развитие темы, каждому из исторических с разными родо-племенными образованиями казахских регионов характерны разные конструкции и названия рассматриваемого головного убора - смотрите выше мою карту! Отвечаю на вопрос из моего поста выше - почему северные бабушки на театрализованных официальных мероприятиях от власти (если честно, то это все же не праздники от народа, внутри народа) надевают на головы не жаулыки, которые носили их бабушки и прабабушки, а шьют и надевают на головы совершенно не характерные для истории региона южные кимешеки? Ответ прост как 5 тиынок - в отличие от наших кимешечников наши бабушки так делают не со злости, не специально, а от элементарного не знания истории вопроса о происхождении данного головного убора, потому что до меня никем данный вопрос не затрагивался и никого не интересовал. Но мои даже поверхностные углубления в данный вопрос, как показывает данная тема, открыли всем не простую историю данных головных уборов, что они не были во всех уголках Казахстана одинаковыми и даже назывались везде по разному. Причина, послужившая мне поводом для поднятия данного вопроса - это любознательность, потому что я давно подметил их географическое разнообразие. И только полный невежда и слепой человек может отрицать это! Именно эта причина (не знание вопроса), я уверен, движет и нашими знатными двумя "тру-кимешечниками", которые пытаются открыто и нагло заткнуть мне рот делая вид, что в казахской истории и культуре всегда все было одинаковым, а потому серым, инкубаторским, без колоритных различий. Все их пакостные посты и выпады преследуют лишь одну эту цель. Цели найти истину, получить для себя новые познания их не обременяют.
  3. Возвращаясь к предмету своей темы хочу изложить еще один немаловажный нюанс, но уже современный! Двое наших форумных алматинских знатных кимешечников, Almaty-Тирион с Arсен'ом, еще в начале открытия мной этой интересной темы в их любимом стиле проводили дни напролет в поисках любых провокаций против моей темы пытаясь найти на просторах интернета всякую чушь - рекламу, объявления, случайные постеры к статьям. В этом ключе ими заливались современные фотографии с празднования персидского Навруза в Павлодаре и Омске с несвойственными тюрбанами на жаулыках местных женщин - участниц концертных программ, как правило, бабушек из фольклорных ансамблей. На этом основании эти двое кимешечников курям на смех пытались тщетно доказать, что в далеком прошлом в северном и северо-восточном Казахстане казашки носили якобы южный и юго-западный кимешек с тюрбаном "күндік". Но это конечно же совершенно не так. Такие выводы у них от полного незнания вопроса, темы, казахской этнографии разных регионоы.
  4. Хватит оффтопить и устраивать в открытой мной теме холивар! Это касается только троих, облюбовавших данную тему, так сказать "кимешечников" Almaty-Тириона, Arсен'а, mechenos'ца. Если есть какие-то возражения или ноу-хау по кимешекам, то откройте свою тему и развлекайтесь там!
  5. Ув. Азбаяр, вы не поняли меня, я спросил почему монголы называют мёд двумя словами "Зөгийн бал" - "Пчелиный мёд"? Почему не называют как мы, казахи, одним словом - "Бал"?
  6. Г. Мерцбахер. 1902 год. Киргизы. К слову кыргызский элечек и по форме, и по названию, что логично и естественно из-за длительного близкого соседства и контактов, полностю идентичен юго-западному и южному казахскому кимешеку.
  7. Пустые старания, дорогие мои близняшки, Almaty-Тирион и Arсен. Уже по сотому разу обсуждаемая вами фотография однозначно из Лепсинского уезда, Семиречье. Даже в музей не ходи. ))) Доказательства вам обоим приведены. Или трудно доходит? Скорее доходит нормально, вся беда в хотелках создать холивар и спровоцировать степняка на бан? Я правильно угадал ваши редисочные планы?
  8. Ключ к разгадке - каазахское/тюркское "БҮЙРӨК - БӨӨРӨГ" означает анатомические ПОЧКИ. Пирожочки получили свое название по форме, напоминающей почки. Кстати, русское слово ПИРОГ я думаю происходит отсюда же.
  9. Интересное сравнение формы и названия! Калмыцкие вареные в воде мясные пирожочки, по-калмыцки - БӨӨРӨГ, по-русски - БЁРЁКИ: Казахские обжаренные в масле мясные пирожочки, по-казахски - БҮЙРӨК, по-русски - БЮРЁКИ:
  10. Не валяй Ваньку. Все яркие бишпармаки с овощами на моих фото из южных и юго-западных областей. Вот вам еще если мало предыдущих. Ты не стесняйся, говори, я могу завалить фотками. Необычный Алматинский бишпармак со сладким перцем: Самый обычный для того региона бишпармак с картошкой и морковью: А этот тоже необычный - из конины в виде характерного для юга "казы" в оболочке, из курицы, картошки, моркови и укропа:
  11. Вы не ответили на мой простой вопрос, хочется все таки услышать ответ. Мёд монгольских пчеловодов должен быть, на мой взгляд, лучше, чем в России, Казахстане или в других республиках бывшего СССР (кроме Алтая конечно). Причина - нетронутая, девственная природа Монголии, особенно, на мой взгляд, для монгольских пчеловодов рай это запад, северо-запад и север Монголии. Но у меня давно родился вопрос к вам, ув. Азбаяр, но не по этому поводу. Вопрос - почему вы называете мёд двумя словами, "Зөгийн бал" - буквально "Пчелиный мёд"? Разве бывает не пчелиный, какой-нибудь другой мёд? Например, мы, казахи, называем его одним словом - "Бал".
  12. Ладно, думай так. От того климат не изменится. Лучше давай вместе полюбуемся яркими видами бишпармака из ваших краев. Мне они внешне очень нравятся.
  13. Я просто не представляю, чтобы Али-Баба сказал: - Павлодар или Омск. Там тепло, там моя мама. Дошло? Если нет, то пасть порву.
  14. Вспомнились слова твоего земляка Али-Бабы из фильма "Джентльмены удачи": - Назови город оканчивающийся на "к". - Джамбул. - А почему Джамбул? - Там тепло, там моя мама.
  15. Это как в споре про АлмаТЫ и АлимТА. Языки родственные, аффиксы имен прилагательных похожие. Ваше "зала" (кисть, бахрома) это у нас "жалау" (флаг).
  16. Как совершенно разный по климату Казахстан, так и совершенно разная по климату Монголия. Все зависит от конкретных регионов. Название Сибирь тоже относительное понятие, есть районы Сибири относительно теплые, есть суровые. У нас не просто сильные морозы, но с ветром. Даже мой друг якут, бывший у меня в гостях, привычный к их 50-градусным морозам без ветра, не мог стерпеть наших 40-градусных с ветром, который обжигает до ужаса и до срока уехал домой.
  17. Было бы так, мы бы готовили как и вы бишпармак с овощами и чтобы не испортилась конина запихивали бы как и вы ценный конский брюшной жир в оболочку называя потом эту колбасу "қазы". Но это не так.
  18. Не знаю кто это сочинял, может твой приятель Arсен? Не было никаких там южан, хозяйка наша, омичка. Может это название у вас по-кыргызски, но не по-казахски это точно. Не смеши тапочки Enhd'а. Если ты никогда не был у нас, то зачем так врать? Нынешняя зима у нас действительно крайне редкая, теплая, максимум было -30С когда отменяли уроки детям, хотя и снежная, буранная, сугробы огромные как в детстве. Но бывают года, когда от сильнейших морозов до -50С вымирают даже личинки мух и воробьи.
  19. Я же говорю во всех своих постах, что климат главнейшая причина в существовании разных хозяйственных укладов, соответственно, разных традиций, обычаев, привычек и конечно связанных с ними терминов. Некоторые товарищи не могут этого понять, им кажется что всё везде должно быть одинаковым, безликим, как в инкубаторе.
  20. Не совсем так. "Ақ жаулықты аналар" буквально переводится как "Матери в белых жаулыках". Платок в наших краях называется "орамал". К тому же раньше не было платков в современном их виде.
  21. Вы правы, потому что вы в данном вопросе объективны как наблюдатель со стороны.
  22. Хозяйка этой кафешки наша, омичка. Просто она, как и Ханым Ахметова (см: выше), ездила по южным и западным областям и привезла к нам ваши рецепты бишпармак как диковинку для наших мест. Обсуждали сто раз. Пруффы (с ее слов) приводились мной тоже. Весь местный люд у нас называет наше блюдо "ет" (кроме шала-казахов конечно).
  23. Музей Петра Великого МАЭ РАН РФ (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург. Фото С.М. Дудина. 1899 год. Павлодарский уезд. Женщина в жаулыке, характерном для северных и северо-восточных областей Казахстана. У детской колыбели (бесік):
×
×
  • Создать...