-
Постов
57437 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
712
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Если брать этот термин из фарси, то имя должно быть Сипахитай или в казахской озвучке Сыпайтай. А Джувейни с Рашид ад-Дином написали имя Субадай (допустимо Супатай).
-
1972 год. Ховд аймаг. Манхан сум. Казахский школьник Қ. Қайсанай (тот, что на фото выше сидит на сырмақе с түлкі тымақ на голове) участник концертов для животноводческих бригад.
-
Казахи Улан-Батора чтят свои (керейтские) традиции:
-
Про тех татар не скажу, а вот современные монгольские народы и языки наоборот иногда игнорируют "р" словно китайцы. Я сейчас даже не про логопедическое произношение родного имени Чингизхана без "р". )) В прошлые годы я попытался сделать небольшую подборку таких монгольских слов, в которых явно специально упускается звук "р", буква "р", но сейчас найти мне ее трудно ввиду огромного количества моих постов. ))
-
Есть конечно у нас слова на "н". Просто кто-то ляпнул про это, а другие не вникая повторяют, вот и пошло-поехало. Маньчжуровед лишь один из повторюх. )) Очередное вранье маньчжуроведа Энхда. Уже даже не стесняется лгать, наверно вошло в привычку. )) Во-первых, "нұсқа" это арабизм в казахском. Во-вторых, его значение "вариант", "версия" (чего-либо). А в монгольских "нусгай" - это "насморк" и "сопливый, сопляк". ))
-
У нас сүбе свеже зарезанного барана летом варят в казане вместе с другими ценными частями, с жамбас и др., вообщем сүбе предназначается для гостей. Я имел в виду вот эти ваши слова: )) "Сыпай то есть служивый или солдат. Сыпатай - солдатик, соответственно".
-
Хонины толгой (баранья голова) - по современному. Монголия. Общепит столицы.
-
Это графическая ошибка, реплика Каирли попала в вашу рамку. Но я уже убрал ее.
-
Ваш смех неуместен, он свидетельствует о том, что вы тоже не читаете посты собеседников, но лезете их комментировать. Поэтому отсылаю к моему посту со ссылкой на статью вашего земляка, историка С. Волкова, или хотя бы прочитайте приведенные мной самые главные цитаты из статьи. И тогда поймете, что отсутствие дирхемов и динаров в Хархорине 21 века и во всей современной Монголии прямо свидетельствует, что это не тот средневековый Кара-Корум и это не та средневековая Монголия.
-
Что за бред? Хотите отречься от своего родного имени? Хотите быть Бубатаем-Субатаем? )) Можно я теперь буду вас так называть? Сүбе это не филе и не мякоть, в казахском онлайн словаре дано неправильное объяснение. У казахов "сүбе" это типа бараньего "қазы", жирная брюшная и боковая часть, примыкающая к ребрам (поэтому нижние ребра называются "сүбе қабырға"). В монгольских языках используется это заимствование из тюркского в формах "сүвээ" и "сүвээ хавирга" с теми же значениями как и у нас. Кстати для конины это название не используется. Ok, пусть будет это одной из версий. В конце концов ведь есть же у казахов имена: Қазыбай (особо ценимый "қазы" - конский брюшной жир) и Бауржан (тоже ценимый "баур" - печень, печенка). Но на мой взгляд, этой версии мешает прежде всего форма написания "сүбе / сүвээ", потому что как я об этом писал выше, у очевидца Джувейни и у использовавшего его труд Рашид ад-Дина имя батыра не "Сүбетай", а "Супатай", согласитесь это разные слова.
-
Те самые дирхемы и динары, которые в большом количестве были и сейчас должны быть на месте истинного Кара-Корума, как в Сарае. Если их нет, то вы должны доказать куда они делись, все до одной. )) Ладно нас, любителей. Но я впервые вижу, чтобы историк обзывал историка фольком. Как говорит Asan-Kaygy, лучше напишите статью опровержение на статью С. Волкова. И для начала, я прошу вас, ув. Рустам, все таки прочесть его статью, вам будет интересно. Кстати, с Монке-ханом тоже по моему не все так просто как вы прочитали это где-то. Нумизматы решили, что это монета Монке лишь по изображению тамги, а не по присутствию на ней его имени. Как вы считаете, тамга это веское и неопровержимое доказательство, что монеты чеканил Монке-хан? И почему этих монет раз, два и обчелся? Мне кажется этого недостаточно. К тому согласно источникам, резиденция Монке-хана была в области Эмиля, а не на Хангае.
-
Прошу прощения, спутал с Хамаг монгол улус. )) Йеке монгол улус это же канцелярский язык, поэтому вполне допустимо. Но сейчас не о нем, а о Кара-Коруме.
-
Вы не читали тему.
-
Вы по ходу захватили современный поселок ))) получивший свое название по воле советских историков, решивших, что останки небольшого городища это средневековый Кара-Корум, конечно же на искаженный монгольский фонетический лад Хархоринь. Потому что сами останки городища небольшие.
-
И второй вопрос - есть ли у современных бурятов, калмыков, халха мужское имя как в ССМ и "Юань ши" - Субеетей, Субээтэй?
-
С ССМ и "Юань ши" более или менее понятно, авторы и место создания Китай. Не удивительно, если даже родное имя Чингизхана в них прописано характерным образом. Я у вас спросил в каком источнике написание Субэдэй, которое вы привели выше?
-
Вы читать по-русски умеете? Вот цитата от админа: "... а то, что остается, принадлежит младшему сыну, и его называют "одчигин", то есть сын, который имеет отношение к огню и домашнему очагу, указывая этим, что он является основой дома, семьи. Этот термин по происхождению тюркский — "от" ["од"] значит "огонь", а "тегин" – "эмир". Этим указывается, что [он является] "эмиром и владыкой огня". А так как "тегин" на языке монголов правильно не выходит, то они говорят "одчигин", а некоторые [говорят] "одчи", но по происхождению и по прямому значению [это выражение] означат то, что было изложено". Кстати, у нас тоже домашний очаг в смысле семьи связывается с огнем: отау - юрта молодоженов, выделившаяся из отцовского очага. отбасы - семья, домашний очаг. от ағасы - глава семьи, домашнего очага, отец.
-
Причем тут дирхемы и динары хорошо обосновано Сергеем Волковым, цитаты из статьи которого я привел страницей выше. Это очень важная деталь для уверенного отождествления хангайского Хархориня 21 века с Кара-Корумом 12-13 веков. Нет ни одного дирхема или динара? Значит это не Кара-Корум, не центр Империи. И даже современная Монголия не средневековая Монголия-Тартария. И это всего один факт, а их изложено в теме много. Сплошь нестыковки.
-
У вас всё, что не соответствует "генеральной линии" историков это бред. Если вы не знали, то в ССМ немало искажений, сейчас не хочется отвлекаться, но вот вам на память одно очевидное искажение. Оригинальное тюркское воинское звание Ети-туглук (Обладатель 7 знамен) искажено: - у Л. Лигети и П. Пельо в Еди-Тублук - а у А. Козина и вовсе в Едитубдух )) В каком источнике такое написание? У Рашид ад-Дина и емнип у очевидца Джувейни - Субадай, что вполне соотносится с казахским и кыргызским именем Супатай. Супатай присутствует в казахских исторических документах, емнип и в кыргызских тоже.