-
Постов
57743 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Мұхаметқанұлы Нәбижан «Тарихи зерттеулер: Шежірелік деректер». Шыңжан жастар-өрендер баспасы, Үрімжі, 1989. Аударған Қожабеков А., Алматы, «Жалын баспасы», 1994. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Мухаметканулы Набижан «Исторические исследования: Летописные документы». Молодежное издательство Синь-Цзяня, Урумчи, 1989. Перевод Кожабекова А., Издательство «Жалын», Алматы, 1994. С.134. Предлагаем главу под названием «Основные ветви казахов» из 12 томного труда Сун Юна (1754-1835), переведенную с китайского Ю.Ходжаевым. «...Илийский край – древняя земля уйсуней. В Императорской хронике (Хан кітабы) указано, что уйсуни населяют западную и северную части Или и граничат с государством Канцзюй. Эти Канцзюи по-видимому и есть одни из предков казахов… …Точные сведения и документы о казахах приводит в своем «Собрании воспоминаний» император Гао Лун Чун (1736-1795). Казахи состоят из трех частей: левое крыло (Средний жуз), правое крыло (Старший жуз), западное крыло (Младший жуз). Также их подразделяют на: восточное, центральное и западное крылья. Когда наши многочисленное войско в 1757 г. преследуя мятежника Амурсану вступило на казахскую землю, казахи схватили его и передали хану Среднего жуза Абылаю. Абылай поддержав циньское наступление на жунгар направил императору Ежену посольство во главе с Жанжыгаром. Посольство к Ежену направил и хан Старшего жуза Абулфеис. В своем послании Абулфеис сообщал императору: «Средний и Старший жуз равноправны, а их ханы одного ранга. Если Абылай изложил свою волю и готов подчиниться вам, то и я желаю того же. Благодарный такому желанию император принял послов торжественно. В 1761 г. Абылай отправил к императору султана Ораза, а в 1762 г. отправил другого султана Даулеткерея. Император принял его и оказал почести. Даулеткерей и сопровождавший его Омарзалы батыр изъявили желание остаться и император назначил их воеводами дворца. В 1765 г. к циньскому императору направил послов хан Младшего жуза Нуралы. В 1771 г. хан Абылай направил к императору своего сына султана Уали, а хан Абулфеис сына Жолшы, которые были приняты также с торжеством и почестями. После смерти Абылая в 1783 г. его место занял сын Уали, который поспешил отправить к императору своего младшего брата султана Сакая, к которому примкнул сын Абулфеиса султан Адай. Услышав об этом снарядил посольство и хан Младшего жуза Нуралы направив своего сына султана Абылая, однако он умер в пути, посольство возглавил Кара-Тока, встретившийся с императором. Все они были с почестями приняты Еженом. Казахи мусульмане, но никто из них не читает намазы и не знает Корана. А илийские и тарбагатайские казахские жигиты отгоняют лошадей у наших пограничных пикетов лошадей, что надо строго запретить. Наше правительство разрешает казахам в зимние месяцы кочевать в приграничных с пикетами местностях, за что взимается налог в количестве одной головы из каждых ста лошадей. Далее приводятся отоки (в жунгарском произношении, по-казахски: одак – группы родственных родов, связанные одними местами кочевок): Отоки, принадлежащие султану Уали – Оток Атыгай Аргынов (земли Абылай хана в районе Кокшетау) – всего 35 аргынских родоплемен и колен. Отоки сына Уали, султана Габбаса – 1 оток (багыс, АКБ: багиш?). Отоки султана Багалы – 1 оток (уак аргын). Оток султана Токты - сына Шынгыса, младшего брата Уали – 1 оток (карауыл). Оток султана Рустема – младшего брата Уали – 1 оток (кара аргын). Оток султана Сыдыка – 1 оток (канжыгалы аргын). Оток султана Абутея – 1 оток (таракты аргын). Оток султана Абдуллы – 1 оток (асембакты аргын). Оток султана Сакая – 1 оток (конырат аргын). Оток султана Касыма – 1 оток (ногай аргын). Оток султана Асиля – 1 оток (кобакаяк аргын). Оток султана Токсултана – 1 оток (тобыкты аргын). Оток султана Косыма – 1 оток (дадан аргын). Оток султана Дослы – 1 оток (кокши аргын). Оток султана Шамухаммета – 1 оток (жуан таяк аргын). Оток султана Мамбета – 3 отока (кыпшак; захар; табын). Оток младшего брата Уали, султана Адиля – 24 отока (уйсын, жалаир, ботбай, суан, тама и др.). Оток султана Айшуака – 1 оток (суан). Оток султана Саргола – 1 оток (суан). Оток казахского вана (АКБ: князя) Жанкожы – 17 отоков (акымбет суан найман), раньше здесь кочевал Абулфеис и перечисляются: семиз найман, кыржы найман, терс танбалы найман, каптагай найман, бура найман и др. Оток султана Жолшы – 1 оток (мурын найман). Оток султана Бопе – 1 оток (сыбан найман). Отк султана Кокетая Самена – 10 отоков (семиз найман, кыржы найман, шеруши найман, кокшыгыс найман, жастауа найман, молкы найман, жадык найман, тас коян найман, каракас найман, шубар айгыр найман). Оток султана Камбара – 12 отоков (уак, байжигит, ак найман, сары жомарт, жолшы, кара керей, каракас и др.). Оток султана Жабая – 1 оток (керей байжигит). Оток султана Токты кушука – 1 оток (кара байжигит). Оток султана Болыка – 1 оток (байжигит найман). Оток султана Аблеби – 1 оток (Зехар). АКБ: как видим, оток не имеет этнического признака, а лишь административно-территориальное понятие, когда в одном отоке рядом упоминаются совершенно разные племена, порой из разных жузов).
-
Всё относительно, ведь Тауекель хан с сыном тоже одно время владели ими.
-
Амыр, дружище, заставили меня искать слово, которое я никогда даже не думал применять на форуме. По "неофициальным каналам" нашел, что в произношении не "хайр", а "хайртай" слово имеет только как одно из значений любовь. Но это не "хайр", во-первых. А во-вторых, любовь переводится многими другими словами. И здесь такого близко нет: http://mongslov.ru/ Вы вот настаиваете на своем LOVE, но мнение Райхе почему-то игнорируете... Наверняка Вам лучше сдасться!
-
Ғоворите чаво? Токмо по китайски надо б автору вопрошать, плиз.
-
О кыпчаках, канглы, карлуках и найманах в Китае: В 1286 г. по приказу императора Хубилая была сформирована кыпчакская гвардия, усиленная в 1291 г. Также были сформированы части гвардии из канглы. Имеются сведения о карлукских тысячах. Тюрки сыграли немаловажную роль в войнах Хубилай-хана против враждебных ему чингизидов, в завоевании китайской империи Сунн. В 1307 г. кыпчаки Чангур и Янтимур, опираясь на кыпчакскую гвардию, возвели на трон своего ставленника хана Хайсана. Смерть Хайсана в 1311 г. ослабила позиции кыпчаков при дворе, однако в 1328 г. Янтимур, командующий кыпчакской гвардии, обеспечил переход трона сыну Хайсана Тугтимуру. Личная карьера Янтимура достигла высот власти, когда он практически правил Китаем в 1328-1333 гг. Два представителя канглы Кам и Тинчу возглавили правительство последнего правителя Китая Тогонтимура. Известен военачальник из найманов Чахантимур. Немало тюрков было среди деятелей культуры, достигших вершин китайской учености. Это были поэты и ученые, писатели и художники. Они внесли заметный вклад в развитие китайской культуры 13-14 вв. //Кадырбаев А.Ш. Тюрки и иранцы в Китае и Центральной Азии 13 – 14 вв. Алма-Ата, 1990// //Юань-ши. История монгольской династии Юань, - в сер. Соинь-бонабэнь, эрши-сыши, Пекин-Шанхай, 1958 //
-
У Вас и здесь категоричное отвержение? Если согласиться с Вами, то героя звали алп Мыш...
-
Во-первых, это далеко не LOVE как Вы заблуждались и как показали всем нам свое знание монгольского. Во-вторых, казахские значения слова қайыр идентичны монгольским значениям слова хайр: Казахские: милосердие; делать добро; оказывать милость; милостыня; подаяние; жалостливость; отзывчивость. Посмотрите и убедитесь лично: http://www.sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/қайырымдылық/ В Монгол-Казах толь, стр.556 (убедитесь сами, т.к. Вы скачали данный словарь по ссылке ТМади) Хайр переводится на казахский как - қайыр, рақым, жәрдем, жақсылық. В казахском эти слова в переводе на русский означают: қайыр - см: выше. рақым - милость, милосердие, жалость. жәрдем - помощь, содействие. жақсылық - благо, добро, благодеяние, хороший, добрый, благой. Райхе подтвердил одно из значений слова. Но он бурят и халхаским наверняка владеет не в полной мере. Лучше спросить у Азбаяра или Алтай Хангая.
-
К вопросу о притязаниях монголов на наследство хуннов: Мұхаметқанұлы Нәбижан «Тарихи зерттеулер: Шежірелік деректер». Шыңжан жастар-өрендер баспасы, Үрімжі, 1989. Аударған Қожабеков А., Алматы, «Жалын баспасы», 1994. Перевожу как могу: Мухаметканулы Набижан «Исторические исследования: Летописные документы». Молодежное издательство Синь-Цзяня, Урумчи, 1989. Перевод Кожабекова А., Издательство «Жалын», Алматы, 1994. (исследования китайских источников - исторических и династийных хроник) С.10 «...Крупнейшие кочевые племена Хуннов и Уйсуней в древнейшие времена занимали северо-западные земли нашей страны (АКБ: Китая). В поздние времена они стали главными компонентами при формировании казахского народа...» О монголах как потомках хуннов (сюнну) китайцы молчат...
-
Перевёл слово "хайр" автор словаря правильно, это подтверждает и уважаемый ReicheOnkel, да и с именем его отца Вы ошиблись (не Бұқа, а Бұқат). Предисловие к словарю написано Институтом языка и литературы Академии наук МНР. Не могли ученые монголы спутать любовь с добротой, жалостью, добром.
-
Первую Вашу глупость пропущу. Приведя свое мнение о халхо-калмыцких отношениях 15-18 вв. я руководствовался прежде всего аналогией с казахами: между казахскими жузами или племенами такого не было, оттого и скрепился народ без проблем. А с кем были конфликты, те как следствие вошли в соседние народы или живут обособленно (утрированно): ногаи, каракалпаки, часть башкиров и узбеков и т.д. И их никаким пряником не заманишь уже в состав "Хамаг Казак", "Еке (Жеке или самостоятельный) Казак улус". ИМХО: западным монголам логичнее воссоединиться с калмыками и создать свое независимое государство, а халха с бурятами и, если хватит сил, с АРВМ.
-
Халхи под водительством алтан-ханов в 16 веке стали громить кочевья калмыков - родственных нашим кереям и найманам улусы (ИМХО: ойрат, зунгаар - это не этнообразующие названия в отличие от калмак). О всем этом красноречиво пишет калмыцкий историки Хойт Санжи "Обзор ойратской истории" и многие другие исследователи. Теперь, в 21 веке, когда даже русские собирают и консолидируют свои диаспоры по всему свету, не удивительно, что калмыки для халхов оказались кровными братьями. ИМХО: главное не язык - посмотрите на отношения поляков к русским!
-
По Н.Ф.Катанову, род соххы (саха/сагай) пришел из Сибирского ханства, от Кучум-хана, на которого навалились казаки Ермака. Судя по языку качинцев и койбалов, он ближе к кыпчакской группе, т.е. также к Сибирскому ханству. К примеру на хакаском литературном "хорғамчыл" – свинец, олово, а на диалекте качинцев и койбалов "қорғаин" – свинец почти как казахское "қорғасын". Может я не прав? Вопрос братьям - хакасам.
-
Н.А.Аристов (Опыт выяснения …., стр.431, сноска-1): «Котоны рассказывают, что произошли от ханской дочери, которая с сорока девицами находилась у воды и выпила воды со струйкой крови, отчего и забеременела, как и последовавшие ее примеру девушки…» (Потанин Г.Н. «Очерки о Северо-Западной Монголии») Т.е. хотоны возводят свое легендарное происхождение к женщинам (катын-хатун) и не связывают себя с калмыками.
-
Скорее всего ожидаю "наезды" со стороны соотечественников, типа топика Шалкара (см: выше), но-с...истина мне дороже! Про двусоставность! Что говорить, если до сих пор в казахском языке имеются различия по регионам (диалекты), что совпадает с особенностями родоплеменного расселения. Это может говорить лишь о том, что языки различных групп тюркских племен, вошедших в казахский народ, в основном западных и автохтонов и восточных, пришедших в связи с событиями, связанными с возвышением Чингизхана, изначально имели отличия. В левом столбце приведу ряд примеров из словарей, надо догадываться, составленных представителями юга страны (РК) – в основном западных и автохтонов и в правом – произношение слов в нашем северо-восточном регионе – пришедших с Чингизханом, в скобках перевод слов на русский: Разница для одного народа - колоссальная для одного языка! ащы – ашты (кислый, горький) ажырасу – айырылу (развод) ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза) абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев) ағайындас – туыс, жақын (родственники) адым – аттам (шаг) азанда – тәңертен (утром) алқым – тамақ, кеңірдек, КӨМЕЙ (горло, глотка, гортань) алпамсадай – еңгезер, алып (великан, гигант) анадағы – анажолы (тот, тогдашний) ант ету – ант ішу (клясться) апта, бір жеті – жұма (неделя) ара-тұра – анда-санда (иногда) ат құлақ – саңырау құлақ (грибы) ауқат (пища), ауқат (имущество) – ас (пища), мүлік (имущество) ауқым – көлем (площадь, объем) ашығу – ашу, қарын ашу (проголодаться) ашытқы – ұйытқы (закваска) әжет – дәрет (туалет) әзіл, қалжын – қулық, ойын (шутка) әзірлеу - дайындау (готовить) әбзел - сайман (конская упряжь) әк – ақ (известь) әнгір таяқ - шоқпар (дубина) әшейін (просто так, даром) – жәй ғана (просто так), тегін (даром), әшейін (ишь ты, вот дает) әрдайым – әрқашан (всегда) әткеншек – алты бақан (качели) әсел – бал (мед) әулие, киелі – қасиетті (святое) әшейін (бесплатно, даром, попросту, просто, так себе) – әшейін (обычно) бағана (давно) – бағана (недавно) бақай – бәшпай (пальцы ног) балағат сөз – боқ ауыз (нецензурные слова, брань) басқыш, сәкі – саты (лестница) бәйшешек – жауқазын (подснежник) бәле – пәле (проблема) бейіл – пейіл (нрав) бей мезгіл (невовремя) – бей уақыт (заход солнца, начало сумерек) босқа – текке (зря, попусту) бөбек – бөпе (младенец) бұратана – бөтен (чужой) былапыт (как попало) – былапыт (слишком, чрезмерно) даяр – дайын (готово) дәт – шыдам (терпение) дәу – дөкөй (огромный) делбе – божы (вожжи) делбеші – атшы (кучер) дереу – қолма-қол (тотчас) диқан – шаруа (земледелец) дөрекі (грубый) – дөрекі (придурковатый) ділмар (красноречивый, оратор) – шешен (красноречивый, оратор) діңке (сила, мощь, энергия) – қайрат (сила, мощь, энергия) егде (пожилой) – мосқал, жасы келген (пожилой) елгезек (чуткий, участливый) – елгезек (попытка, от ел кезегі?) елек (сито) – елеуіш (сито) ептеу (обращаьбся ловко и умело) – ептеу (бережно, осторожно) есуас – есалаң (ненормальный) жабдық (оборудование, инвентарь) – жабдық (организация мероприятий, чаще похорон) жазмыш – жазу (судьба, рок) жәйлап – ақырындап (медленно, потихоньку) жәйдары – көңілді (веселый) жақсы – оңды (хороший) жалған (ложь, вранье) – жалған (к сожалению) жапқыш – қақпақ (крышка) жарлы – сорлы (нищий) жарымжан – мүгедек (инвалид, калека) жаурау – тоңу (мерзнуть) жетек, терте - арыс (оглобли) жуырда (скоро в будущем) – жуырда (недавно в прошлом) жіпсу (обмякнуть) – былжырау (обмякнуть) зая (зря, напрасно) – бекер (зря, напрасно) зәр (яд, отрава) – у (яд, отрава) зорға (насилу, едва) - әзер, әрең (насилу, едва) еге (владелец, обладатель) – ие (владелец, обладатель) иістену (вонять) – сасу (вонять) кегін қайтару (отомстить) - өшін алу (отомстить) кезекшілік – кезектік (дежурство) келте – шолақ, қысқа (куцый, короткий) кептер – көгершін (голубь) керең – саңырау (глухой) киіз – кигіз (кошма, войлок) көке – көкө (отец, папа) қарауыл – күзет (охрана) қолғап – биялай (варежки) қал – мең (родинка) қалақ – былғақ (ступа) қанден, қандей – қандес (собака коротконогая дворняжка) қиқым – қоқым (крошки) қоныш – қойыш (голенище) қораз - әтеш (петух) құдайы мал – құрмалдық, мал шалу, құрбан (жертвоприношение скотом) құлақшын – тымақ, малақай (шапка-ушанка) құр – бос (пустой) құр – жоғал, кет былай (уйди прочь) қымран - құмыра қыш – кірпіш (кирпич) лағынет – ләғанат (проклятие) лезде – ләзде (моментально) леген - ләген (медный таз) мадақтау – мақтау (восхвалять, похвала) майда – ұсақ (мелочь) мана – жаңа-ғана (только что) марқабат (пожалуйста, позвольте) – .....нет.... маса (комар) – сары маса (комар) мәртебе (авторитет) – абырой (авторитет) мәрте – рет (раз) мейман – қонақ (гость) мұздау – тоңу (замерзнуть) мүлгу – қалғу, мызғу (дремать) мылқау – сақау (немой) нажағай – найзағай (молния) нәзік – нәжік (нежность, хрупкость) неліктен – неден (отчего) нөсер – жауын (ливень) нығыз – тығыз (плотный, крепкий) орындық, күрсі - тақ (стул) өшпенділік - өштік (месть, вражда) палуан – балуан (борец, силач) перде – шымылдық (занавеска, шторы) пішен – шөп (сено) пияз – сарымсақ (лук) сай – ой (овраг) самаурын - самауыр (самовар) себелеу – сіркіреу (моросить) секілді – сияқты (как, похожий на...) сүлшгі - орамал (полотенце) сыпыртқы - сыпырғыш (веник) темекі – шылым (сигареты) + темекі шегу - шылым тарту (курить) тірлік – тіршілік (жизнь, существование, суета) тентек – қулықшыл (озорник) титтей – биттей (крошечный, малюсенький) тума, тумалас – туыс, жақын (родственник) шабандоз – атшы (наездник) шәугім - шәйнек ыссық – ыстық (горячий, жаркий) И это не все примеры!
-
Можно ли ставить знак равенства между названием казахского рода Сыпатай (Субэдэй) среди Шу-манаков племени Улу жуза Жалаир и полководцем Сыпатаем (Субэдэем) тоже жалаиром? Имя - одно. Род/племя - одно.
-
Про финал действительно, но это судьба, она у всех разная.
-
Зачем возмущаться, ведь кроме халхаского и на бурятском город - хото? Я говорил о современных языках. Перечисленная Вами устаревшая терминология сильно уж напоминает древнетюркскую, сравните: Орд - Орда (орта - середина, центр; орда - центр, ставка хана; Ақ Орда - резиденция президента Казахстана) Хот - Қотан (устаревшее: полувоенное укрепление на ночь из круга телег для ночевки овец) Хүрээ - Күрең (то же самое - у русских казаков: курень) Балгас - Балық (или Балшық - селение, город с глинобитными постройками?) К тому же Вы упустили: Хар-хорин - Қара Қорым (груда черных камней, древнее захоронение. Сравните: қор-ық - глинобитный забор, ограда, ограждение, қор-ған - укрепление, крепость, высокая насыпь - Все от қорғау - защищать, оборонять, ограждать и т.д.)
-
На казахском из всей совокупности слов и значений выделил жирным шрифтом наиболее близкие по теме: Бай - богатый, богач, зажиточный (Бай-бағлан - собират: богачи). Бай - титул, феодал (наряду с такими как хан, бек, би и др.). Бай - муж, супруг. Бай - хозяин. Баян - личное им (как женское: Баян, Баян-сулу и др., равно и мужское: Баян-батыр, Баян-бек и др.). Баян - верность, постоянство, стабильность, прочность (имя я связываю с данным значением). Баянды - верный, постоянный, неизменный, твердый, прочный. Байыз - покой. Байым - рассудок, разум, толк, понятие, восприятие. Бая- неспокойный, крикливый. Бая-шая - раздражаться, расстраиваться. Баяғы - давний, давнишний, прошлый, былой, давным-давно. Байырғы - исконный, коренной. Баяндау - докладывать, излагать, сообщать, повествовать. Баяу - медленный, медленно, тихий, тихо.
-
Азбаяр прав! Каракалпаки и узбеки - это среднеазиатские халхи, т.е. народы Средней Азии (халык - народ).
-
Цепочка очевидна, но с какого конца у неё замочек?
-
Братья - монголы промолчали про "арабизм", но я скажу, что в монгольском "хайр" - это тоже благо, добро (см: Монгол-Казах толь Б.Букатулы, предоставленный уважаемым ТМади). Так что арабская теория происхождения тюркских слов Амыра рассыпается на глазах: Хайр, мал есть у монголов и даже у тунгусов и маньчжур, куда арабы никак не доходили.
