-
Постов
56648 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Uran55 зачем-то свой монолог перенес сюда из темы Саха, Якуты. Здесь же про найманов тема.
-
Ваше сомнение оказалось небеспочвенным. Сравниваем текст А. Козина: С текстом Л. Лигети:
-
Да, например, такие особенности языка татарских племен Чингизхана как "дж - й", "ш - ч", "й - ғ", что прямо прослеживается в казахском языке, но нет в монгольских языках. Об этом если не ошибаюсь писал Зуев.
-
Ни за сто! ))
-
Несерьезно оперировать созвучиями. Таким макаром вам недалеко до Аргентины.
-
Согласен. Древнетюркское название боевого стяга и барабана "туғ", знаменосец "туғлы", барабанщик "туғчи". В казахской озвучке знамя и барабан должны быть "ту", знаменосец и барабанщик "тушы". Соответственно, имеющий знамя или имеющий барабан "тулы", допустимо говорить и "дулы", для обозначения шлема добавляется словообразовательный аффикс "ға" - "дулыға".
-
В процитированной Zake статье Н.С. Терлецкого есть информация и по тюркскому военному барабану: "... Тесно связано с военной тематикой и второе значение термина туг — «барабан». Свидетельства этому имеются, в частности, у Махмуда ал-Кашгари в «Диван-и лугат ат-турк». Он говорит о тугах как о барабанах, в которые били в присутствии (или предвещая прибытие) правителя. У древних тюрков и знамя, и барабан были одними из символов верховной власти". "... Ссылаясь на сведения, приведенные в вышеупомянутом сочинении Махмкда ал-Кашгари, академик В.В. Бартольд говорит, что «высшее число знамен, которое могло быть у одного хана, было девять; когда говорили о хане с девятью знаменами (токуз туглуг хан), то это вызывало представление о самых могущественных ханах». Этот штандарт во время сражений всегда несли впереди, когда Чингисхан сам присутствовал на поле битвы". "... шлемы — шлемы социально высоких лиц, полководцев назывались тугулга/туглуга".
-
Я знаю про это, что у турков "давул" это большой барабан. Я совсем про другое, раскройте свои глаза шире (как говаривал Азбаяр)).
-
Ничего не вижу кроме опять "qasr" (замок, дворец). Покажите "кала" и к чему применительно он используется арабами.
-
Вы не внимательны, мой мальчик:
-
У вас есть хоть один живой пример с арабского "кала"? Применительно к чему угодно, хоть к городам, хоть к крепостям, цитаделям крепостей, хоть к замкам, дворцам?
-
Чисто версия. В казахских словарях военный барабан "даулпаз" (типа персизм) наверно тоже имеет тот же корень что и шлем, бунчук, знамя и т.д. "туғулбас" в казахской фонетике позднее могло перейти в "туулбас" и далее в "дауылпаз".
-
Я же привел наверху, что крепость, замок - это аль-Каср. Вы заливаете арабицу, но умеете ли вы ее правильно читать? Думаю нет.
-
Числа 7 и 9 часто упоминаются в тех событиях. Монгольское числительное 7 "долоо" ни при чем. Например, были высшие тюркские титулы (звания) обладатель 7-ми знамен "Йети туглук" и обладатель 9-ти знамен (не прописано).
-
Это не сами древние тюрки нам сказали, что это арабизм, а мнение составителя словаря. Если честно, то в нем немало тюркских слов незаслуженно приписано к арабизмам, персизмам и монголизмам. Это уже обсуждалось на форуме. Тем более, что на современном арабском языке "замок, крепость" не "qala", а "al-qaṣr". Не знаем мы и об арабской этимологии. А вот тюркское/казахское "qala" (город, населенный пункт) хорошо этимологизируется от "qala, qalau" (воздвигать, сооружать). Сообщем всё спорно.
-
Не Джумейр аль-Кала )) Дворец, замок Джумейр аль-Каср в Дубаи: "... Является центром комплекса Madinat Jumeirah. В переводе с арабского Al Qasr означает «дворец» – это главная жемчужина в короне Madinat Jumeirah" https://www.tez-tour.com/hotel.html?id=55597 https://www.jumeirah.com/ru/stay/dubai/jumeirah-al-qasr
-
Прав был Zake, вам лишь бы ругаться со всеми. Глобус не глобус, но все ваши выдумки про рудокопов, монгольское бат и арабское кала удачно провалились, с чем вас и поздравляю.
-
На просторах интернета, в лингвофорумах нашел, что слово "замок" по-арабски читается как "al-qasr". ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ qṣr дворец · замок ·
-
"А" в арабском алфавите всегда вертикальная черта, хоть в начале слов, хоть в середине, хоть в конце. Меняется только нижний изгиб. В этом слове в конце точно не "а". В этом слове (замок) буква "а" вторая справа: قلعة "т" в конце слов тоже не так пишется.
-
А не кажется ли вам, что тюркское фонетическое правило замены в различных наречиях звука "ғ" на гласный звук вы приписываете персидскому и монгольскому языкам. Спрашивается с какой целью? ))
-
Вы сами прочитайте это слово, там и не пахнет "кала", в нем первая буква и последняя это "к": قَلْعَةٌ
-
Я уже молчу, что ваше монгольское объяснение хромает и по другим деталям: - почему от "бат", если в в монгольском языке в слове богатырь "баат"? - как объясните остальную часть слова "баатар", "ар"? Мне трудно судить о монгольском языке, но если не ошибаюсь, то от корня "бат" должно образоваться не "баатар", а что-то вроде "батга".
-
Кстати, еще один мой аргумент. О том, что "баатар" это тюркимз в монгольских языках свидетельствует существование в монгольских языках понятия "баатарлаг" (героический, мужественный) с несвойственным монгольским языкам тюркским суффиксом "лык" (батырлык - героизм, мужество).
-
По моему, вы не с той стороны подходите выхватывая внешние отдаленные созвучия. Обычно так делают на нашем форуме хэрээведы - вороноведы. Я не лингвист, я лишь предполагаю, а точнее предложил в прошлые годы свою версию объяснения образования спорных слов, которые вы считаете монгольскими, кто-то называет их общеалтайскими, а я считаю тюркскими в своей основе. Вот некоторые из слов, которые принято считать монголизмами, но которые по моей схеме (образование имен существительных из глаголов в повелительной форме) легко объясняются с тюркских языков, с казахского в частности: 1) ЖУТ (каз.), ЗУД (монг.) - массовый падеж скота от бескормицы, ледяной корки на пастбищах. С монгольских объяснить не получилось. С тюркских/казахского "жут" - проглоти, сожри, пожирай [поголовье скота]. 2) ҚОСЫН (каз.), в источниках ХОШУН - войско. С монгольских объясняют от "хошуу" клюв, по моей схеме это "қос" - собери, соедини [войско]. 3) БАТЫР (каз.), БААТАР (монг.) - богатырь, герой. У вас от "бат" - твердый, крепкий, прочный. По моей схеме от "батыр" - придави, утопи, погрузи, подави [силой]. 4) ҚАН (каз.), ХААН (монг.) - хан. С монгольских объяснить не получилось. С тюркских/казахского "қан" - насыться, утоли жажду [власти]. и т.п. и т.д. (примеров немало) Или конструкция других терминов по этой же схеме: ТОЙ - пиршество от "той" насыться, ҚЫС - зима от "қыс" сожмись, ЖАЗ - лето от "жаз" разгладься, ІШ - живот, брюхо от "іш" пей, ешь, ҚҰРТ - червь, волк от "құрт" истреби, уничтожь, ҮЙ - дом от "үй" награмозди, ҚАЛА - город от "қала" возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д. Их много!