Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2100
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    39

Весь контент Nurbek

  1. Нет. Не из каких круп. Были только изделия из теста, мяса и молока: құрт, май, қаймақ, айран, қатық, кеспе, бүйрек, баурсақ, жайнан, жұқанан, тұщынан и т.д.
  2. Возможно раньше и было когда-то давно. Но я не видел. А видел я не мало казахских дастарханов.
  3. Нет. Ее просто замораживают. Ни разу не видел копченную карту.
  4. Без обид, но у нас будут смеяться, если увидят бидай на столе. Или могут неправильно понять.
  5. Нашел интересную информацию в казахском этимологическом словаре по слову қамшы: В тексте говорится, что слово "қамшы" раньше означало и шаман и его плеть, но потом с течением времени шамана стали называть персидским словом бақсы, а қамшы стало означать только плеть.
  6. Давайте по теме қарта. Про копчение как-нибудь отдельную тему создадим, зачем здесь флудить?
  7. Бажуха это от слова бажа - муж сестры жены. Монголизм или нет не знаю.
  8. Не вижу никакого вопроса. Хотите спросить, поставьте вопросительный знак.
  9. Будете так продолжать, я наверное сниму репортаж с омскими казахами, где они вам покажут как они коптят конину. Начну пожалуй со своего бажухи, который коптит конину каждую весну.
  10. По поводу қарта, хочу добавить, что продукт этот надо хорошенько мыть перед приготовлением, иначе неподготовленный зритель гость рискует остаться голодным по причине отторжения этого продукта его желудком
  11. Не отец, а тесть. Не буду влезать в ваш спор, я уже по поводу копчения вполне ясно выразился в теме казахской кухни.
  12. У нас до сих пор так говорят. Похоже на заимствование от русского слова бумажник, только сильно подогнанное под казахскую фонетику
  13. Мне интересно, как в разных регионах называют кошелек, бумажник?
  14. А это у нас домашний беш в канун нового года 2017 (скромно, но вкусом как говорится):
  15. Омский бешпармак (Называевский район): Снимал сам. Этот конкретный стол женский, как вы можете видеть по рукам.
  16. На счет бейіт ошибся. Это все таки могила, а не кладбище.
  17. Я думаю корни у них разные. У мәйіт корень موت (МУТ) - умирать. У бейіт корень بيت (БИТ) - ночевать. Это арабские слова.
  18. Зират это все таки кладбище, а не могила. И бейіт кстати тоже.
  19. Нет, в адрес мужского пола я такого не слышал. Но часто мне это слово и не приходилось слышать
×
×
  • Создать...