А я и не утверждаю, что слово калмык это от слова қалмақ. Я только доказал, что слово қалмақ вообще существует в казахском языке и что оно имеет значение.
Все эти умозаключения строятся поверх предположения, что кереи и кереиты это одно племя. Но доказательств тому нет и не будет до тех пор, пока не проведут генетическую экспертизу обоих племен и сравнят результаты. А пока то просто предположения, основанные на созвучии и не больше того.
Если докажут, что кереи это монгольское племя, я буду первым кто начнет учить монгольский язык, как язык своих предков, а пока я считаю, что мои предки это тюрки.
Ну они внешне похожи да, но жұқанан румяный и вкус у него совсем не как у шелпека.
Жұқанан самый тонкий из этой троицы. Круглый, румяный и с пузырьками. В общем лепешка.
Жайнан потолще и плотнее. Готовится не на дрожах вроде.
Тұщынан уже не помню как выглядел. Последний раз ел в детстве, когда бабушка готовила.
Нет. Не из каких круп. Были только изделия из теста, мяса и молока: құрт, май, қаймақ, айран, қатық, кеспе, бүйрек, баурсақ, жайнан, жұқанан, тұщынан и т.д.
Нашел интересную информацию в казахском этимологическом словаре по слову қамшы:
В тексте говорится, что слово "қамшы" раньше означало и шаман и его плеть, но потом с течением времени шамана стали называть персидским словом бақсы, а қамшы стало означать только плеть.
Будете так продолжать, я наверное сниму репортаж с омскими казахами, где они вам покажут как они коптят конину. Начну пожалуй со своего бажухи, который коптит конину каждую весну.
По поводу қарта, хочу добавить, что продукт этот надо хорошенько мыть перед приготовлением, иначе неподготовленный зритель гость рискует остаться голодным по причине отторжения этого продукта его желудком