Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2097
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    39

Весь контент Nurbek

  1. Верно. Даже китайские иероглифы и арабская вязь имеют финикийские корни. Но древнетюркская руническая письменность к ним не относится.
  2. Шумеры жили на территории южного Ирака. Ирак это почти Северная Африка. Алтай это Южная Сибирь. Очень сомневаюсь, что есть какая-то связь. Расстояние совсем не близкое.
  3. Да, был прототюркский язык, от которого произошли все тюркские языки. А что там было до него никому не известно. Прототюркский язык распался на отдельные ветви еще до нашей эры, но до сих пор эти ветви сохранили какое-то взаимопонимание и общую лексику (огузские, кипчакские, карлукские и т.д. ветви). Датировка распада оценивается примерно в 2500 лет назад. Шумерский же вымер около 4000 лет назад. 4000 - 2500 = 1500. То есть мы имеем в распоряжении всего 1500 лет на превращение шумерского в прототюркский. Что уже маловероятно.
  4. Вот из википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Языки_на-дене :
  5. По нескольким словам судить о родстве языков это и есть псевдонаука. А настоящая лингвистика до сих пор не может доказать даже родство соседних тюркских и монгольских языков. Зато хорошо доказали родство китайского с языком северо-американских индейцев навахо.
  6. Скорее всего просто иранизм. Возможно еще с сакских времен. Отец, предок на тюркском это ата.
  7. вы серьезно полагаете, что древнетюркский произошел от шумерского? Это очень псевдонаучная теория, не стоит этому верить.
  8. Все слова начинающиеся на з это заимствования из арабского и персидского.
  9. Я тоже, пока не решил поискать это слово в интернете ) Получается желкену произносят исключительно на севере.
  10. У нас тоже говорят дөкөй. Это называется полный сингармонизм. Например көбөлөк, төбө, бүйрөк, төсөк, бөпө, өтө и т.д. Старики у нас так и говорят. Вот даже Заттыбек поет с полным сингармонизмом, хотя он вроде не с севера: https://www.youtube.com/watch?v=EsX95I-lTAc Дұрыс өмір сүрмөгөн Жақсылықты білмеген Бір жігітпен сөйлөстім Шығып келген түрмөдөн
  11. Смотрю щас бои без правил и глядя на то как один боец душит другого вспомнил два слова на казахском: тұйшықтыру и қырқындыру. Решил поискать в интернете и не нашел Оказывается по литературному будет тұншықтыру и қылқындыру Еще из того же разряда глагол желкену, по литературному оказывается жеркену
  12. Вообще до недавнего времени наши северные казахи и огородов-то не держали. Откуда там было взяться чесноку? В лесу что-ли собирать? В детстве возле аула был сплошной лес и степь, не помню чтобы видел растение похожее на чеснок. Если бы кто-то из стариков использовал его, мы бы знали это растение.
  13. Справедливости ради поддержу АКБ, так как в этот раз он прав. У нас на севере лук называют сарымсак. Чеснок мы действительно не используем в пище. Мой отец например его просто на дух не переносит.
  14. На ютубе в комментариях постоянно встречаю бар ғо, айтты ғо и т.д. И меня это тоже раздражает.
  15. Мы говорим қойшы, берші, кетші, тұршы, отыршы. По-моему в литературном казахском так же, если не ошибаюсь.
  16. Жалко выбрасывать словарь купленный за деньги, да?
  17. А зачем мне врать? Мне в отличие от АКБ не нужно выставлять себя каким-то там знатоком всего северно-казахского. Я только говорю то, что сам лично видел, слышал и знаю. Пусть АКБ говорит за свой Павлодар или Астану, говорить за наш регион у него нет оснований, потому что судя по его постам он не знает ничего о нашем регионе. Чего только стоит его высказывание о том, что на севере не знают слов атаңа нәлет и тентек. В последних постах выяснилось, что он еще и слово малғун не знает. Ну если он не знает этих слов, это его проблемы.
  18. А один товарищ здесь на форуме утверждает, что коптят именно на юге, но не коптят на севере. Хотя ему уже давно твердят, что на севере коптят. А если на юге копчения не знают, получается копчение это именно северный обычай.
  19. Я часто ходил на казахские мероприятия в своем регионе, слышал речь казахов из разных районов нашей области. Лексика у нас везде одинаковая. Если вы жили в Павлодаре, так говорите за свой Павлодар, че вы лезете в Омскую область, мне не понятно.
  20. Не знаю про албасты, но атаңа нәлет точно есть у нас. Это уже говорит о том, что лексика Павлодара и Омской области отличаются. Я эту фразу слышал еще в раннем детстве, когда никаких оралманов не было.
  21. атаңа нәлет это не региональная лексика. У нас тоже так говорят.
  22. Когда писал про арам қатқыр вспомнил про другое интересное слово, которое тоже заканчивается на р: адыра қалғыр. Еще у нас говорят адыра қалу - быть заброшенным. Например: Мына жер енді адыра қалды ғой. - Это место теперь стало совсем заброшенным.
×
×
  • Создать...