Nurbek
Пользователи-
Постов
2022 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
33
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Nurbek
-
Некоторых сибирских татар от казахов не отличить, қазақтың қара қызы как говорится.
-
Именно Ермолаева я имел в виду. Там есть исключения да, я их указал. Но все таки это исключения, там в основном производные от слова Не - Что. Поэтому я и написал "не характерно". На счет нұр, страницу в Википедии я привел для вас. Мне большинство из того что там написано уже давно известно.
-
Пері - дурачек, дурочка, а не неряшливый. Жынды это не только дурачек, но еще злой, свирепый, разъяренный. Есть глагол жындану - злиться и выражение жыны бар адам - одержимый дьяволом. Қояншық - дурачек. У нас так шутя говорят на человека, который сказал какую-нибудь смешную глупость. Байғус и бишара - бедняшка одним словом. В слове онбаған вторая буква Ң. Это причастие от оңбау - отрицательной формы глагола оңу - быть в порядке, ладиться.
-
Нұр это точно арабизм. https://en.wiktionary.org/wiki/ن_و_ر#Arabic В арабском от корня НУР производится целая куча слов, чего не наблюдается в тюркском. Например имена Ануар, Анара, существительное минарет مَنَارَة (манарат) по-арабски. В арабском языке только согласные составляют неизменяемый костяк корня. Гласные могут сильно меняться, поэтому человеку со стороны может показаться, что между этими словами нет связи. Кроме того для тюркского не характерно начальное Н. Об этом уже писали на форуме.
-
Еще в казахском есть слово мүлк. Тоже арабизм, означающий в казахском имущество, а в арабском скот. И эти два слова еще иногда слитно используют как мал-мүлк.
-
А почему в тексте то Qïrqïz, то Qïrγïz. Это не точность транскрипции или так написано в оригинале?
-
Делиться лучше небольшими выдержками или ссылками, а такую длинную простыню никто читать не будет. Тем более там некоторые буквы заменены символами.
-
Русские до сих пор у нас на севере в деревнях используют слова казак и казачка вместо казах и казашка.
-
Большинство людей даже в эпоху интернета не знают ничего о гуннах и тюрках. Молодежь может быть еще более или менее слышала про Томирис, хуннов и т.д. Но большая часть старшего поколения понятия не имеет, кто такая Томирис например. И как вы правильно заметили, им это не интересно.
-
В этом тексте Мукамбет Мустапа это явно пророк Мухаммед. Только после его имени может следовать известная всем мусульманам фраза саллаху ғалайхи уасаллам, которая в данном тексте приняло вид салайлий галейхи васалам. Я правильно понимаю, что этот текст представляет собой родословную и она ведется от пророка Мухаммеда?
-
А почему к сожалению?
-
Имхо на китайца больше похож. Не знаю как у вас, а у нас такие типажи встречаются редко.
-
У меня есть куча аргументов, но если вы внимательно прочитаете мои посты в этой теме еще раз, то сами поймете, что были не правы. Хотя я думаю вы давно это поняли, просто не хотите признавать. Я в общем-то ожидал этого от вас. Цель моя была не спорить с вами, а внести опровержение вашего неверного перевода, чтобы не вводить читателей в заблуждение.
-
Конечно вы будете сомневаться, вы ведь не слышали этой фразы в разговорной речи скорее всего. Вы лучше не стройте догадки, а спросите любого аульского казаха, он вам легко объяснит что это значит. Ни о каких тестикулах там даже близко и речи нет. Вы просто очередной раз доказываете свое посредственное знание основ казахского языка.