Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2085
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    37

Весь контент Nurbek

  1. Еще один фарсизм прочно укрепившийся в языке это слово нан - хлеб. Это слово есть так же в узбекском, уйгурском и киргизском, что в общем-то понятно. Но кроме того слово присутствует в коми-пермяцких языках, что географически северо-запад от Казахстана, севернее Татарстана и Башкирии. Знакомое нам слово пельмень происходит от коми-пермяцкого пель (ухо) и нянь (хлеб). Что интересно, слово нан отсутствует в татарском и башкирском. Обще-кипчакское слово для обозначения хлеба - өтпек. Сохранилось в казахских диалектах: Крымско-татарский: ötmek Карачаево-балкарский: ётмек Башкирский: икмәк Татарский: икмәк Похожее слово так же есть в хакасском: iпек - хлеб.
  2. Еще пример из другого источника: – Мылтығы бар ма? – Бар тұғын (Т.Жармағанбетов, Ақ жауын). Здесь опять можно заменить на еді: – Мылтығы бар ма? – Бар еді. – Ружье то есть у него? - Да есть вроде.
  3. Думаю эту фразу можно сказать на современный лад вот так: Сол кезде атамның жасы жетпістен асқан тұғын. Сол кезде атамның жасы жетпістен асқан еді. То есть в данном случае это, можно сказать, эквивалент частицы еді.
  4. тұғын это служебное слово (частица). Сама по себе она ничего не означает. Перевести можно если рассматривать в составе глагола. Нашел такой пример в алматинском корпусе казахского языка: Русский язык не передает здесь точный смысл, но в целом думаю понятно.
  5. ну не факт что этот переход действительно был. Надо поискать, может тұғын есть в каких то еще тюркских языках.
  6. Подумал на днях и пришел к выводу, что тут смысл другой все таки: баратындарың барма? - есть ли желание пойти/поехать? сравните с той же фразой в условном наклонении: баратындарың болса... - если есть желание/намерение поехать...
  7. Қора это хлев, крытый загон для скота. Вы свои сапоги в хлеву держите ?
  8. Здесь уже смысл другой. Баратын здесь значит тот кто пойдет. Баратындарың - тот кто пойдет из вас. Вот этот пример очень интересный. Здесь мои аналитические способности отдыхают . Смысл понимаю, но грамматически разобрать не могу. Похоже на особую форму инфинитива в будущем времени.
  9. На севере так тоже говорят. Етігім сарайда жатаТЫН еді - это прошедшее время для обозначения действия которое часто повторялось в прошлом или выполнялось в течении долгого времени. В английском есть похожая конструкция used to. По английски было бы My boots used to be in the barn - Мои сапоги всегда лежали в сарае (а теперь их найти не могу).
  10. только щас до меня дошло, что это казахское шеш - снимать (одежду), развязывать (узел), разгадывать (загадку). В тувинском есть этот глагол? Что-то не смог найти в словаре.
  11. Nurbek

    Казахи-6

    Не знаю, может вы не тех смотрите. Я вот люблю смотреть людей, которые отвечают быстро, не пережевывая каждое слово. Среди таких людей например Жанболат Мамай. Тут пожалуйста без политики, я только об его умении говорить.
  12. Nurbek

    Казахи-6

    Простые люди всегда разговаривают по простому. Грамотные люди разговаривают грамотно, без русизмов.
  13. сауал - вопрос. Редко употребляемое слово арабского происхождения. От арабского суал - вопрос. Исконно казахский эквивалент сұрақ - вопрос, от сұрау - спрашивать.
  14. жауап - ответ. От арабского джауаб - ответ. Слово присутствует во многих тюркских языках, но это арабизм. В турецком и крымско-татарском cevap - джәвап, форма взята напрямую с арабского с сохранением начального дж, иначе было бы yavap. Так как казахское ж в исконно тюркских словах всегда передается через й в турецком. Пример жаңбыр - йағмур, жол - йол, жыл - йыл. Исконно тюркское слово со значением ответ: хоруй (якутский) - ответ харыы (тувинский) - ответ, отклик хурав (чувашский) - ответ, отклик, возражение кару (татарский) - возражение, сопротивление қару (казахский) - отплата, возмездие; оружие.
  15. Это вам так кажется что каша тюркских слов. Если бы знали казахский и прочитали казахскую народную поэзию, поменяли бы свое мнение. Казахский язык очень поэтичен, богат на слова и выразителен.
  16. Вы хоть в словарь загляните что-ли https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/тура/
  17. Не знаю, я не владею этими языками, я только в словарь смотрел. Ваше Сеген тура и Сенин тура полагаю союз от глагола тур - стоять.
×
×
  • Создать...