Перейти к содержанию

Nurbek

Пользователи
  • Постов

    2085
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    37

Весь контент Nurbek

  1. Nurbek

    Казахи-6

    С другой стороны возможно и не врет. Есть книга 1787 года "Сравнительные словари всех языков и наречий". Автор некий П.С. Паллас. Там содержатся неполные и противоречивые данные, но думаю вам будет интересно посмотреть:
  2. Nurbek

    Казахи-6

    Радлов конечно прав, но только частично. Якутский все таки тюркский язык так как грамматика тюркская. Числительные тоже тюркские. Обратите внимание на цифру 50 в якутском. Они не говорят елу, а говорят бес он. То есть 5 + 10. Такая форма характерна не только для якутского но и ряда сибирских тюркских языков. Это значит что елу возможно тоже появилось позже.
  3. Nurbek

    Казахи-6

    Ошибся наверное. Он ведь хорошо знал староосманский. Возможно не до конца понял смысл слова қарындас подумав что это полный эквивалент турецкого кардаш. Он я так понимаю общался с казахами на ломанном тюркском, некой смеси староосманского и казахского. То есть промежуточного языка не было, так как казахи тогда не владели русским.
  4. Nurbek

    Казахи-6

    На основе чего он сделал такой вывод?
  5. Nurbek

    Казахи-6

    Не могло оно означать брат в 19 веке. У всех трёх наших соседей по ЗО оно означает сестру. Откуда там взяться брату да ещё в 19 веке?
  6. Nurbek

    Казахи-6

    Никто не гадает. В якутском нет, в чувашском нет, в тувинском нет. Значит слово возникло после отделения этих языков от прототюркского. Это как 2 + 2. И даже памятники не гарантируют ничего. Памятники не содержат всей лексики языка.
  7. Nurbek

    Казахи-6

    Под древнетюркским я не имею в виду язык Кашгари и других интересных личностей Я про более ранний период. Скорее я имею в виду прототюркский.
  8. Nurbek

    Казахи-6

    Якутский и тувинский в принципе имеют больше признаков древнетюркского. Хакасский очень близок к обычным тюркским языкам, к тем же кипчакским.
  9. Вы бы уже объяснили людям, что согласная которую вы имеете в виду это на самом деле не У, а другой звук отсутствующий в казахском алфавите. Вы ведь имеете в виду губную согласную, что-то среднее между русским У и В. Или что-то наподобие английской губной W как в слове what. Но такой согласной нет в казахском и ни в одном варианте алфавита ее не было. Вот в каракалпакском она есть. А в ногайском она видимо передается через В. У нас такой буквы нет. Если вы ее хотите ввести в язык, флаг вам в руки как говорится, но боюсь люди не поймут
  10. Nurbek

    Казахи-6

    Слово не древнетюркское скорее всего. Отсутствует в якутском и тувинском, а в чувашском заимствованная форма. Из этого делаю вывод, что слово возникло уже после распада древнетюркского на ветви.
  11. Nurbek

    Казахи-6

    Ну это тоже ерунда значит. Сравните с другими кипчакскими языками: башкирский ҡарындаш - единоутробные дети; единоутробный, родной в отношении друг друга; младшая сестра, сестрёнка по отношению к брату ногайский қарындас - младшая сестра, родственница, сестрица каракалпакский қарындас - младшая родная или двоюродная сестра (по отношению к брату); младшая родственница
  12. Nurbek

    Казахи-6

    Қарындас дословно "тот кто родился из одной утробы". Указания пола там нет. Значит слово могло в древности означать и брата и сестру.
  13. Ну это ерунда на самом деле. Никто из кипчаков-соседей не говорит так цифру 50. После Л всегда идет один звук во всех кипчакских: каракалпакский елли ногайский элли кумыкский элли карачаево-балкарский элли башкирский/татарский илле Другой вопрос, куда мы потеряли вторую Л.
  14. Эти имена вполне типичны и в наше время. Я знаю людей с такими именами.
  15. Ну там не просто калмаки. Там какой-то калмыцкий хан упоминается. И не вскользь, а он является частью сюжета. Я правда особо не вчитывался.
  16. Вроде бы да. Я просто пробежался поиском по книге, но там все 4 версии в одной книге и лень смотреть, где конец одной и начала другой версии. Қыз Жібек (Мұсабай жырау нұсқасы)……………….......................31 Қисса Қыз Жібектің хикаясы (Қазан, 1900 ж.) …………………….73 Қыз Жібек (Шеге нұсқасы)…………………………………….........154 Қыз Жібек (Қаршыға нұсқасы) ……………………………………...265 Самая старая версия видимо 1900 года напечатанная в Казани.
  17. В казахском кстати как минимум три официальные версии этой поэмы. Вы щас какую смотрите?
  18. Чума в степи нередкое явление. В степи полно природных очагов чумы.
  19. В эпосе упоминаются джунгары. Значит не ранее 17 века. Хотя в Википедии почему-то указан 16 век.
  20. Ақ теңіздей это "как белое море" (размерами).
  21. Жиналып, халқым, құралсаң, Сөйле деп бізге ұйғарсаң... Жиналған топтың кұралы, Жыршыдан өнер сұрадың. Сұрағандарың сөз болса, Қалағандарың біз болса, Слова из песни написанной Қашаған Күржіманұлы (1841 - 1929).
  22. Жинаған - собравший от жинау - собирать. Жиған - собравший от жию - собирать. Жиылған - собравшиеся от жиылу - собираться. Жиналған - собравшиеся от жиналу - собираться. Не вижу здесь никаких противоречий.
  23. Nurbek

    Казахи-6

    Ну да. Все же читали Абая. Мне вот с пеленок мама читала Абая. И моей маме бабушка читала Абая.
  24. Nurbek

    Казахи-6

    У нас говорят қалық, рәқат, рәқмәт. Это опровергает вашу точку зрения о том, что наш язык изменился под влиянием литературного. Как говорили в начале 20-го века так и говорим. Я констатирую факт.
  25. Не думаю. Просто созвучие.
×
×
  • Создать...