Jump to content
Алтай

Монгольские казахи

Recommended Posts

31 минуту назад, АксКерБорж сказал:

1,3% якобы казахов ламаистов - это порядка 1300 чел.

1,6% якобы казахов шаманистов, христиан, иудеев и прочих - это порядка 1600 чел.

Остается задать вопрос - где они все?

 

Может нам жители Улан-Батора, Азбаяр и Энхд, покажут такие примеры?

 

Link to comment
Share on other sites

48 минут назад, АксКерБорж сказал:

Знаю один случай, казашка из племени керей вышла замуж за халха-монгола, живут в столице, сына назвали как это бывает в смешанных браках "усредненно", Тимуром. Она не забывает свою культуру и язык, но тусуется в основном с монголами. Вполне допускаю, что она формально перешла на веру мужа, хотя возможно и нет.

 

В целом ее жизнь стала конечно во всем монгольской, куда муж, туда и жена. )

Но не забывает она и проведывать своих родных, отчий дом:

image.jpg

Не забывает и казахские деликатесы:

FeoNAG-akAEe47Q?format=jpg&name=small

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Zerek сказал:

Один монгол очень хвалил казахское блюдо Five fingers. :)

 

То-то я вижу его на вашей аватарке. :)

 

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, кылышбай сказал:

Разве казахи Монголии называют ет бешпармаком?

 

Не знаю. Разговор шел на английском. Five fingers dish tastes heavenly! (c)

Link to comment
Share on other sites

21 минуту назад, кылышбай сказал:

Разве казахи Монголии называют ет бешпармаком?

 

Новодел "бешбармақ" или "бесбармақ" проник нынче везде, люди говорят так наверно для понятности или для простоты. 

Сперва хозяин юрты говорит "бесбармаХ" (на 07-05 мин.).

Потом хозяйка юрты (на 07-15 мин.) уточняет монгольскому корреспонденту, что это "бесбармақ идээрэ" (по-монгольски: "еда бесбармак").

Звучит как-то неестественно как из уст хозяина, так и хозяйки.

Заметно, что термин для них не привычный.

 

Дальше она объясняет монголам:

"адууны мах" (звучит как "адонина мах")) - это конина.

 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

14 минут назад, АксКерБорж сказал:

Дальше она объясняет монголам

Он это журналист? Монгольский журналист приехал к казахам взять интервью?

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Новодел "бешбармақ" или "бесбармақ" проник нынче везде, люди говорят так наверно для понятности или для простоты. 

Я тоже так считаю. Благодаря СМИ и туристам бешпармак проник везде. У нас всегда говорили ет асу или қамыр (в трудные годы когда мясо по праздникам ели. Вам северянам не понять). Бармак разве не пальцы на ногах?

Link to comment
Share on other sites

@кылышбай Без нормальной статьи разобраться в этом вопросе тяжело. Если мне память не изменяет, то этот термин появился из данных какого то русского этнографа. Этот русский человек не мог сам выдумать этот термин, либо он не понял объяснение дореволюционного казаха. В любом случае нужно исследование.

2 минуты назад, кылышбай сказал:

Я тоже так считаю.

 

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, АксКерБорж сказал:

Новодел "бешбармақ" или "бесбармақ" проник нынче везде, люди говорят так наверно для понятности или для простоты. 

в каком веке проник?

Link to comment
Share on other sites

11 минут назад, кылышбай сказал:

Я тоже так считаю. Благодаря СМИ и туристам бешпармак проник везде. У нас всегда говорили ет асу или қамыр (в трудные годы когда мясо по праздникам ели. Вам северянам не понять). Бармак разве не пальцы на ногах?

нет, бешбармак русские встречали у ногаев и казахов. 

нет, бармак это не палец на ноге, вы не слышали детскую считалку про пальцы, когда каждый палец на руке загибают, а в конце ребенка щекочат? Дословно уже не помню, но было так -  бас бармак, балан уйрек, ортан терек, шылдыр шумек, кишкентай бобек. Отец в детстве считал

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

27 минут назад, Bir bala сказал:

@кылышбай Без нормальной статьи разобраться в этом вопросе тяжело. Если мне память не изменяет, то этот термин появился из данных какого то русского этнографа. Этот русский человек не мог сам выдумать этот термин, либо он не понял объяснение дореволюционного казаха. В любом случае нужно исследование.

А ничего что у татар и башкир тоже это блюдо есть? Скорее это слово стало известно русским от них, а потом они перенесли его и на казахское блюдо.

 

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Jagalbay сказал:

нет, бармак это не палец на ноге, вы не слышали детскую считалку про пальцы, когда каждый палец на руке загибают, а в конце ребенка щекочат? Дословно уже не помню, но было так -  бас бармак, балан уйрек, ортан терек, шылдыр шумек, кишкентай бобек. Отец в детстве считал

Есть такая считалка. Просто тут где то читал про различия между саусақ и бармақ. Таких тонкостей казахского я не знаю

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Zerek сказал:

А сколько в самом деле то?

Была инфа про тысячу с чем то переселенцев (с предании). Не могу нпйти где читал. Есть и др. цифра:

После победы народной революции в Монголии, в 1923 г. была проведена перепись населения, согласно которой численность кобдоских казахов оценивалась в 1870 семей. Опираясь на эти данные, монгольский ученый Ж. Цэвээн так оценивает число казахов, переселившихся в Кобда в конце ХІХ – начале ХХ вв.: «если считать, что в каждой семье было по четверо человек, то приблизительно казахов было 7 тысяч, если допустить, что семья состояла из пятерых, то около 11 тысяч казахов переселилось».

Цэвээн Ж. Ұсақ ұлттардың шығу тегі туралы (моңғол тілінде). – Ұлан-Батор,1924. – 131 б.

 

Численность казахов в Монголии:

1956

  1963   1969   1979   1989   2000   2010[10]   2015[11]  
36 729   47 735   62 812   84 305   120 506   102 983   101 526   117 752  
Link to comment
Share on other sites

28 минут назад, кылышбай сказал:

Была инфа про тысячу с чем то переселенцев (с предании). Не могу нпйти где читал. Есть и др. цифра:

После победы народной революции в Монголии, в 1923 г. была проведена перепись населения, согласно которой численность кобдоских казахов оценивалась в 1870 семей. Опираясь на эти данные, монгольский ученый Ж. Цэвээн так оценивает число казахов, переселившихся в Кобда в конце ХІХ – начале ХХ вв.: «если считать, что в каждой семье было по четверо человек, то приблизительно казахов было 7 тысяч, если допустить, что семья состояла из пятерых, то около 11 тысяч казахов переселилось».

Цэвээн Ж. Ұсақ ұлттардың шығу тегі туралы (моңғол тілінде). – Ұлан-Батор,1924. – 131 б.

 

Численность казахов в Монголии:

1956

  1963   1969   1979   1989   2000   2010[10]   2015[11]  
36 729   47 735   62 812   84 305   120 506   102 983   101 526   117 752  

Т.е за 150 лет в 10 раз? Ничего удивительного.

Link to comment
Share on other sites

15 часов назад, Nurbek сказал:

Он это журналист? Монгольский журналист приехал к казахам взять интервью?

 

Да, это блогер Ган-Өлзий, который в ютюбе и тиктоке выкладывает репортажи о своих путешествиях по миру.

Его блог называется "Аяллын тойрог", что означает "Круг путешествий".

 

12 часов назад, кылышбай сказал:

Бармак разве не пальцы на ногах?

 

12 часов назад, Jagalbay сказал:

нет, бармак это не палец на ноге, вы не слышали детскую считалку про пальцы, когда каждый палец на руке загибают, а в конце ребенка щекочат? Дословно уже не помню, но было так -  бас бармак, балан уйрек, ортан терек, шылдыр шумек, кишкентай бобек. Отец в детстве считал

 

Смотря в каком регионе, везде вкладывается разный смысл.

Где-то "бармақ" это большой палец, где-то это пальцы ног, а у нас "бармақ" говорят на любые пальцы, хоть рук, хоть ног, хоть большой, хоть какой.

Обсуждали уже.

 

Link to comment
Share on other sites

 

Аң аулау - Выезд на охоту:

image.jpg

 

Edited by АксКерБорж
Исправлена опечатка
Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж Выезд на охоту - Аң аулауға шығу. Откуда у вас форма "аңлау"? Похоже на диалектизм, так как есть только аңду-выслеживать. После согласной ң в казахском не прибавляется глагольный аффикс "ла".

22 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Аң аңлау - Выезд на охоту

 

Link to comment
Share on other sites

37 минут назад, Bir bala сказал:

Откуда у вас форма "аңлау"? 

 

Это машинальная опечатка, аулау конечно, от которого собственно и русское слово "облава".

В далеком прошлом (у Чингизхановских татар тоже) облавная охота вероятно так и называлась "аулау".

Сами сравните.

Халха-монгольский язык:

"ав" - облава, охота, ловля.

"авлах" - устраивать облавную охоту.

Казахский язык:

"ау" - охота.

"ау" - сеть.

"аулау" - охота, охотиться (аң аулау), рыбалка, рыбачить, ловить рыбу (балық аулау).

Древнетюркский язык:

"аб" - охота.

"абла" -устраивать облаву на зверей.

 

Вот вам и монгол Чингизхан. )

 

Link to comment
Share on other sites

 

Думаю здесь корень не монгольский, а тюркский.

"ау" - узкое место (типа горлышко). Куда собственно и загоняли зверей при облавной охоте.

Поэтому у нас "ау" - и охота, и сеть, и место между ног.

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...