-
Постов
931 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
3
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Eger
-
Почитайте тему - совершенно разные толкования возможны от ТОР! Теперь же, прочитав перевод из "Словарика языка таджиков Китая" tor - рыболовная сеть, я как не знающий такжикского языка уже был на грани скорополительных выводов, что народ торки получил своё название от того, что занимался рыболовством Спасибо за разъяснение: ТОР - просто сеть. Это относится и к паучьей сети - паутине?
-
tmadi на http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2244 представил "Словарик языка таджиков Китая", так там, может это и смешно, но... tor - рыболовная сеть Может, будут какие-то комментарии - как это: такое короткое, односложное такжикское слово tor и столь многословный русский перевод - тут и рыба, и ловля, и сеть...
-
Выяснить этимологию карабобо относительно индейского языка в I-Nete не удалось. Может, один корень с названием Карибского моря?
-
Цитата На этом форуме, как я понял, есть люди, хорошо разбирающиеся в разных тюркских языках, в том числе и турецком (почему турецкий меня интересует - в Турции есть населённый пункт Yeger, фибрами чувствую, что в его этимологии - ключ к определению Егерлик, но так нигде значение турецкого Yeger и не узнал). Для меня сейчас актуальна этимология турецкого Yeger: Цитата А где именно этот населённый пункт Yeger находится? Цитата В Турции, недалеко (км 100) от MEOITERRANEAN SEA в районе чего-то крупного под названием ICEI (написание приблизительное. т.к. под С какя-то закорючка), ещё вблизи есть н.п. Yukariyesilkoy, KUZKALISY, Tekeler, Szlzfke, Aydincik, полуостров RU(o)M BO(U)MU... Ну, в общем эту карту над смотреть - она в электронном виде и её кусок, т.е. привязку к чему-то крупному осуществить невозможно. Прикрепляю эту карту. Визуально определиться сподручнее Что-то не получилось, написано так: Произошла ошибка при загрузке файла, в связи с тем, что папка /uploads/, в которую загружаются файлы, имеют некорректные права. Если вы получили эту ошибку, пожалуйста, напишите об этом администратору форума. Попробую иначе:
-
Прикрепляю эту карту. Визуально определиться сподручнее
-
Eger Да, окружать, облекать, ограждать - всё от коро, хоро, коло, горо и т.п. Вот так я на это ответил. Что ж тут противоречивого? Ну, во-первых, по поводу ХЛЕБ-а, слову, как ты говоришь, тюркского происхождения. Будучи, в своё время в Афганистане, г. Асадабаде (по-моему там пуштуны), в беседе с мэром города я задал несколько наивный вопрос - а на какой язык похож их? Он ответил - на русский, и назвал множество созвучных слов, с одинаковым значением, в том числе и ХЛЕБ, с немного другим звучанием, по-моему (давно было) - ХЛЯБ. Так что у всех русский язык нарасхват - отколотая ветвь их языка и всё тут Кстати, лепёшка может потому КОЛ-АЧ, потому что круглая? Теперь к теме колобка, точнее в защиту того, что он так назван потому что круглый, а не потому что он хлебопекарное изделие, родственное лепёшке. Где вы видели хлебопекарное изделие в виде шара? Дед и бабка хотели сына и слепили его по образу и подобию, который им был бажаный (на старорусском - желанный) - этакий кругленький, шустренький КОРОПУЗ (кстати, тюркское имя Курбат - действительно означает курносый? Что здесь Кур? А ещё - пацанят, ребят зовут БОЧАй - похоже на бочку, но, скорее всего ближе к тому же коропузу)- вот и слепили круглого, подвижного колобка, которому в силу своей формы и физических свойств трудно удержаться на месте. Из-за чего и случился печальный финал. Уже лучше: бок - выпуклость, это не бок - коровья "лепёшка" (кстати, по моим наблюдениям, скарабеи именно из этого сырья (ещё конского) делают свои шары-колы). Мне лично кажется толкования в русском КОЛО - круг, шар и БОК - собственно бок, выпуклость, окружность это тавтология, масло масляное. Неправильно трактовать КОЛОБОК в руском - КРУГЛЫЙ БОК. А как? В староцерковном славянском есть самостоятельное слово - Бе — он был, она была, оно было, в украинском Бо - потому что, иначе - эти слова в современном применяются в качестве суффикса (ну, как в тюркском суффикс -лык был когда-то самостоятельным словом, значение которого в настоящее время забыто). В обоих стучаях и бе и бо - синоним подобиея. Вот и КОЛО-БОк - он был КРУГЛЫЙ. Да, ещё: Вот видишь, agacir, совсем недалеко до холм = курган А вообще, на тему КОЛО - вот интересная подборка:
-
А что, может быть какая-то другая этимология? Колобок=коробок - коло - круглый; бок - округлая часть тела, грудины. Издавно на Руси так называли толстяков и толстячков (коропуз). А мораль сказки для маленьких простая - слушайся родителей, без спроса не отлучайся, с незнакомыми не заговаривай, это смертельно опасно.
-
Да, окружать, облекать, ограждать - всё от коро, хоро, коло и т.п. Агацыр, если вы ходили по ссылке, то наверное, обратили внимание на "узкоспециализированное" значение слова. В то же время, когда я искал в Яндексе "корып", то в живых тюркских языках "выскочило" очень много текстов со словом "корып", например: Ну и т.д. Интересно, в этих текстах слово "корып" в каких значениях применяется?
-
Ну, Ар_, как говорится, выражаю сожаление за непродуманное сообщение
-
Из этого мало что следует - просто придача такого значения давно известному слову. Ведь, согласитесь, в корыг нет корней, которые бы указывали на значение "запретное", "охраняемое", "место"... А я нашёл на http://www.iriss.ru/attach_download?object...ttach_id=000063 что корып - плетеный короб, служащий емкостью при перевозке рыбы с места добычи на усадьбу. Этакий саркофаг для рыбы
-
Не обратил сразу внимание. Так и написано в Оксфордском словаре - бирюса была впервые найдена в Туркестане? А как же другая информация: Чему верить?
-
Вроде как название Оксфорд обязывает верить по умолчанию. Однако сильно сомневаюсь я. "pierres qui s'appelent turquesses - "камни, которые называются тюркскими". Это точный перевод? Не "камни, которые называются турецкими"? Неужели правда, что бирюза появилась в Европе после Марко Поло? Т.е., после 5300 лет после того, как её начали добывать и применять в качестве украшения? И, опять же, название камня придумал не сам же Марко Поло? Его, наверное, сообщили путешественнику-купцу на рынках, где, в том числе, торговали и этим камнем. А это рынки Мешхеда, Самарканда, Тегерана. За исключением Самарканда - всё это Иран. У тюркских народов бирюза не добывалась. Как могли персы о камне, добываемом в их краях, сказать, что он тюркский? Может, торговцы сказали Марко Поло название камня по первоисторическому халдейскому наименованию, где он впервые стал добываться (и до сих пор добывается) - "торкейя"? Очень созвучно с "турецкий", "тюркский". Откуда было знать Марко Поло эти тонкости? И, потом, черз Турцию маршрут Марко Поло по-моему не лежал (1271 г. - 1295 г.), и, если даже в XIII веке Турция как государство уже было сформировано, то вряд ли по миру сразу после его образование пошло название - Турция и название её товаров - турецкие (в 1288 году была образована Османская империя. В 1453 году османы под управлением Мехмета Завоевателя были настолько сильны, чтобы бросили вызов Константинополю). Так что, скорее всего, иранцы сообщили Марко Поло сырьевое название ювелирного камня (т.е. из чего он сделан) - ну, как название камня - алмаз, а ювилирного изделия - бриллиант. Так и название камня в нашем случае - торкейя, а ювилирного изделия - бирюза. Хорошим проверочным мероприятием было бы знать, что "торкейя" значит с халдейского и что имел ввиду Плиний, называя камень "каллоис (callais)" или "коллайна". Да, ещё нужно обратить внимание на эту информацию: Так что, учитывая недолговечность бирюзы (20 - 30 лет), нестойкость её к агрессии со стороны среды, она, возможно, была знакома в Европе и до Марка Поло, но не ценилась и не помнилась по вышеуказанным причинам. Знали его как торкейя, а когда первоначальный смысл был потерян (а. может, его в Европе и никогда не знали) - торкейи нашли приемлемое толкование по созвучию - турецкий камень, камень, поставляемый Турцией. Так что недаром, наверное, в современных источниках, толкуя европейское название камня "туркис", осторожно добавляют - но может быть, это его название произошло от древнего халдейского назавния "торкейя". Так что же "торкейя" значит с халдейского? Месторождения бирюзы известны в Афганистане, Восточной Австралии, Китае, Израиле, Танзании, на юго-западе США, в Средней Азии и на Кавказе. Марко Поло (1254—1324) — знаменитый венецианский путешественник . Его отец Никколо и дядя Маттео Поло с торговыми и политическими целями ездили в 1254—1269 гг. в Китай. Марко Поло в молодости В 1271 г. вместе с ними отправился в новую поездку и Марко. За три с половиной года через Палестину, Малую Азию, Армению, Персию, Памир и Центральную Азию они добрались до Пекина. Семнадцать лет прослужил Марко у монгольского хана Хубилая, повелителя Китая, объездил всю его империю, а в 1295 г. возвратился в Италию морским путем мимо Вьетнама, Малакки, Суматры, Цейлона, Индии, далее — сушей через Иран в Черное море, а далее — опять кораблем.
-
« Бирюзы значенье голубой Счастье в дом наш принесет с собой» (Низами Гянджеви, азербайджанский поэт XII в.) Вот что нашёл в I-Nete: Название камня происходит от слова «пируз». В переводе с персидского "фирюза" - "камень счастья". По-арабски же, "фирузадж" означает "камень, приносящий победу". Варианты названия камня: - русский – бирюза; - арабский — firyzen (говорится мягко - фирюз'е); - американский — piroza; - у Плиния – каллоис (callais) или коллайна; - синонимы — агафит, арабский камень. - европейский – туркис; Для Плиния и для тех, кто позднее черпал свою информацию из его источников, бирюза оставалась камнем с общими свойствами голубых и зелено-голубых камней: но с XIII века впервые стало употребляться название " бирюза ". Первым европейцем, описавшим бирюзу, был Марко Поло. Можно с уверенностью сказать, что камни, описанные великим венецианцем, из Нишапурского месторождения (это на территории современного Ирана). Нишапурскую бирюзу продавали на рынках Мешхеда, Самарканда, Тегерана - как раз по пути Марко Поло. В Европе XV-XVI вв. кольца с бирюзой носили преимущественно мужчины и она считалась талисманом против ушибов при падениях. В Европе, в романо-германских языках бирюзу называют "тюрксис", "туркис" (тюркуаз, тюркиз), вероятно потому, что минерал по падал в Европу из Персии через Турцию. Но может быть, это его название произошло от древнего халдейского слова "торкейя". Украшения и талисманы из бирюзы найдены при археологических раскопках древних поселений и захоронений в Центральной Америке, Египте, Средней Азии. Месторождение самой лучшей, наиболее высококачественной бирюзы Нишапур (Северный Иран) разрабатывалось уже в III тысячелетии до н. э. На Синайском полуострове бирюза добывалась еще раньше — в IV тысячелетии до н. э. В то время из бирюзы делали амулеты и украшения. Тибетцы считали бирюзу не камнем, а живым божественным существом. По древним персидским поверьям бирюза образовалась из костей людей, умерших от любви. Особой популярностью бирюза пользовалась в мусульманском мире. Известна бирюза, на которой выгравирована легенда о Магомете. Мода на драгоценные камни приходила и уходила, легенды о камнях менялись, но бирюза всегда считалась камнем здоровья, счастья и доброй удачи. На Востоке бирюза была воинским талисманом. В Египте бирюзу использовали для инкрустаций и резьбы; из нее вырезали священных жуков скарабеев. Бирюзу хорошо знали индейцы доколумбовой Америки, особенно она почиталась ацтеками. Священный камень мексиканцев, видимо, также бирюза. Бирюзу можно видеть на изображениях богов, в погребениях вождей и т. д. Месторождения бирюзы известны в Афганистане, Восточной Австралии, Китае, Израиле, Танзании, на юго-западе США в Средней Азии и на Кавказе.
-
Egeria.BMPСенсация однако! А, может, для знатаков-тюркологов это давно известный факт. Суть и необычность для меня заключается в следующем: Как древнетюркская мифология может совпадать с древнегреческой (и иже с ней) вплоть до совпадения имён персоналий? Исследуя этимологию милого моему сердцу Егерлика я обратил на "водяной" корень жер в следущей цитате (наберитесь терпения и прочитайте): Фея, нимфа с корнем жер в имени сплошь и рядом встречается в древнегреческой, древнеримской мифологии: Как считаете, есть ли взаимосвязь в этой информации между древнетюркской и древнегреческой мифологией?
-
Случайным образом я разобрался: скопировал с форума цитату в вордовский документ, шрифт "прорисовался" Verdana и там выявилось: Түрк-шад (тюркский князь в своем улусе) - написание примерно такое: ТYрк-шад. Түрксан, Төрә-мен («Я в законе») - ТYрксан, Торе-мен - в последнем слове буква О с волнистой чёрточкой посередине, а буква е - перевёрнутая вниз головой и наоборот. Вроде как убедительно. но не нужно забывать, что Северный Кавказ - это так сказать, нерестилище самых различных народов, с разными языками. Вот сижу сейчас и попиваю прохладную воду питьевую негазированную: "Новотерская горная", ЗАО Кавминводы, Россия, Ставропольский край, Минераловодский район, пос. Новотёрский, http://novoterskaya.ru Так что в данном случае, если "Ново" отбросить Тёрск означает? Вроде как там ареал адыгский, если не ошибаюсь. Если от реки Терек, то этимология этого названия не должна быть связана с этнонимом тюрки.
-
На http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=701&st=40 в теме "Заимствования в русском" я увидел такое высказывание Юлташа на высказыване Ilyas Xan Astraxanski: Так вот, применительно к фамилии "Коробецкий" основа "коробец" очень похожа на "карапец" и, в свою очередь, на "харапущ": хара = кара, а вот ПЕЦ, в значении ПУЩ-голова, возможно?
-
Извините, agacir, за юмор, но просто не могу удержаться (при всм том, что Ваша информация действительно раскрывает связь этих слов в разных языках): А ДВЕРЬ родствено слову ТОРТ (кондитерское изделие)? :-) Хотя, вполне вероятно, если учитывать технологию изготовления торта... Но, больше, наверное, от того, что торт круглый? BAWIR$AQ, спасибо, это, наверное, применимо больше при образовании прозвищных имён. Имён личных с таким значением нет? И, кстати, таркал, торкалы это словообразования, они составные или сложносочинённые?
-
Спасибо, agacir, за обстоятельный ответ. Не ответил сразу, так как находился в командировке (в Адлере, однако Тут маленький нюанс. Переселенцы в те времена (конец 18 века) собирались из государственных крестьян, в основном, по казённо-коштному переселению. Кошт - судьба, жребий. Съезжались в те места со всех центральных краёв России и вначале были друг-между другом совершенно не знакомы. А дача прозвища уже предполагает какую-то фамильярность, близость, знание друг-друга - иначе, можно попросту просто обидеться не на шутку. Поэтому по-началу уличные фамилии давались нейтрально - чаще по имени основателя рода - например - Саушкины, по имени Савелий и т.п. Основываясь на этой версии, я больше импонирую именному происхождению уличной фамилии - от имени что-то вроде Торка. Тем более увидел древне-тюркское имя Торкали. В настоящее время такое имя существует? Не спорю. Но опять же, по умолчанию, исконно русские фамилии - тот же Василий Тёркин, или мой однокурсник (выпуск 1978 года - Володя Торкин. Да массу примеров можно найти. От имени или прозвища? Хорошо, а вот в чеченском, таркал - сухая, длинная крепкая жердь, торчком втыкаемая в землю для подвязки плодово-овощных культур. ТАРКАЛЫ "рассеянный" - а вот это точно на прозвищное похоже. По-моему, в этом смысле до сих пор существует - турка, торкнутый и т.п. Даль Торкать торкнуть однократн.; сев. вост. торкуть и торнуть, торкивать, среднее между толкать и дергать, толкать туда и сюда, тормошить; стучать, колотить во что, чтоб услышали. Торкать в двери, в ворота. Торни в дверь, так вылетит! Не торкай его, не трогай, не толкай, не тормоши. Не торкай эдак бочки, расторкаешь, так потечет.
-
Как-то с товарищем разговорились по поводу "уличных" фамилий, т.е., тех фамилий, которые существовали до получения официальных ещё в позапрошлом веке. По поводу одной из фамилий - Таркаловы, я сразу сказал, что это прозвищная, т.к. как "таркал" - в донском говоре означает тонкую жердь для подвязки на огороде. Таркалом и прозывали худого и длинного человека. Я понимаю, что таркал, наверное, заимствованное слово в русском языке, но из какого языка оно на самом деле мне не известно. Но недавно моя уверенность в происхождении фамилии от слова "таркал" сильно поколебалась. На кумыкском сайте "Кумыкский мир" http://kumukia.ru/index.php?vm=article&vi=9040 я прочитал следующее: Вопрос - Торкали или вариации как личное имя в настоящее время существует? И ещё: существует связь в цепочке: турки - тюрки - торки - тёрки - Тёра (Тора)?
-
Если Россию, объединившую множество народов, воспринимать как многонациональное государство - то да, были позорные случаи принижения достоинства некоторых народов ради достижения целей велико-государственности. Ну, а в целом, agacir, чего копья-то ломать? Не решить нам этот спор, хоть тресни. У каждого своё, и у каждого своя истрия, которую нужно любить несмотря ни на что. Как у А.С. Пушкина в "Воспоминаниях": ... Воспоминание безмолвно предо мной Свой длинный развивает свиток; И, с отвращением читая жизнь мою, Я трепещу, и проклинаю, И горько жалуюсь, и горько слёзы лью, Но строк печальных не смываю. Agacir, как я убедился, Вы прекрасно владеете этимологией и , в связи с этим, чего постоянно перекладываться на политические темы, если была предложена задача в тему - чьи корни, какова этимология фамилии князя Михаила Ивановича Воротынского? Каким образом у русского тюркская, по составляющим словам, фамилия? Вариантов три: 1. Фамилия заимствована от предка-тюрка и, в связи с этим, сам он тюрок. 2. Фамилия владельческая от географического названия Воро-тын 3. Фамилия прозвищная от похожести на Воро-тын Ну, а далее можно делать выводы, исконно русские это слова - воро и тын, или взаимствованы из тюркских языков. Вот задачка так задачка, строго по теме. А то мужские споры - у кого больше, понимаш
-
Agacir, этот способ универсален в оценке написания любой другой истории, не только русской. В силу очень большой зависимости объективности от принципа относительности. Вот скажите, в чём принципиальная разница между ОБС (Одна Баба Сказала) и ОАС (Один Agacir Сказал)? Улавливаете? В споре принимаются веские, объективные аргументы. А так просматривается расчёт на авторитаризм. В таком случае хоть ссылку надо давать, на чём он жиждется, что бы сказать: понятно, брат, в чём сила - сила в правде!