Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    56642
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    686

Весь контент АксКерБорж

  1. Мы это уже обсуждали, что мал қора или просто қора у нас это крытые сари для скота. У вас оно перешло в название двора из-за обруселости, потому что дворов у казахов до недавнего времени не было.
  2. Наш ув. Bas1 в своем эвенкском репертуаре, чем увлекался и Bek_nur.
  3. Если я скажу хоть кому қышқырма, на меня посмотрят вытаращив глаза.
  4. Да, считаю, что почти не меняется, не считая неологизмов. Вы с Бир балой скорее всего судите по регионализмам, которые вас путают. Вот и сейчас насильно всучиваете всем свой местечковый кышкыру.
  5. У нас так не говорят. Мы говорим шыңғыру с тем же значением, что и ваше қышқыру - визжать, вопить.
  6. Пора наверно начинать подборку ваших с Бир балой диковинных слов, я уже накидал их, помните, да? Уверенно добавляем в нее кышкыру.
  7. Я видел. У нас на Химзаводе раньше было много остатков именно красной ртути. Некоторые пытались ее продать китайцам. Но знаю, что бывает и белая ртуть.
  8. Где только вы с Бир балой выкапываете неведомые словечки? ))
  9. Скорее всего это имена. Надо спрашивать у местных стариков или краеведов, они должны знать. Историк О.И. Прицак считал, что изначально Киев был самой крайней западной крепостью Хазарского каганата и был назван по имени хазарского хана. Инф. с Востлит: "... Киев, расположенный на Днепре, был основан как город (вернее, как предполагали, серия городков) не ранее первой половины IX в. Этот факт засвидетельствован археологическими раскопками 1. К тому времени по Днепру проходила хазарская граница, и возможно, что Киев был первоначально хазарским гарнизонным городом". На форуме была тема "Тюркская Украина", там были интересные дискуссии о значительном пласте тюркской топонимики Украины и Киева. Продолжать обсуждение ойконима Киев, если честно, не хочется.
  10. Айда по-казахски (по-тюркски) - гнать, перегонять: Мал айда - выгони скот. Ат айдау - погонять лошадь и т.д. Предполагаю, что и монголы, и русские, используют древнетюркские команды для лошади: Чу - от слова "чур" - иди, трогай. Трр - от слова "тур" - стой, остановись. Обе команды используем и мы, казахи. Что интересно, будучи шокающим тюркским народом мы лошади говорим не "шу", но "чу".
  11. Какой язык был у первых обитателей Киева и окрестностей?
  12. Мне кажется, что все прежде всего зависит от причины, по которой вы интересуетесь этим ойконимом. Если не политика, а исторический интерес, то это одно дело и можно обсуждать ссылаясь на аргументы и упоминания в источниках. Если да, то истины скорее всего не найти.
  13. Полный разнобой, определить как было раньше невозможно. Разделил по группам. Термина из ДТС нет ни у кого. Вам для разгадки. ) Азербайджанский - нäвä Уйгурский - нäврä Узбекский - нäбирä Кыргызский - небере Казахский - немере Турецкий - торун Крымскотатарский - торун Караимы - торун Башкирский - торон Татарский - торын Тюрки Кавказа - туудукь Каракалпаки - аклык Туркмены - агтык Алтайский - баркы Якутский, саха - сиэн (вылитый наш жиен)) Тувинский - нет
  14. Один из моих постов. Жмите на "7 июля, 2018": Эта тема была закрыта админом. Есть ее продолжение, тема "Казахские конские сёдла-2", в ней тоже говорится об этом.
  15. Предполагаю, что это изначально целенаправленная метатеза *если можно так выразиться): Ата - дед Аты - внук Вопрос лишь в том, почему почти все тюркские народы позднее стали внука называть каждый по своему, даже персидским словом, но не "аты"?
  16. Пожалуйста, если сами не хотите искать в ДТС: Только не просите у меня скрины по детям дочерей и сестер со словом "внук" вместо "племянник". Это в русском языке и те и другие внуки. А в тюрко-монгольских языках (у народов с родо-племенной структурой) они подразделяются на: Дети сыновей и братьев (младших?) - внуки Дети дочерей и сестер - племянники Собственно в казахском языке так и есть: Дети сыновей и братьев (младших?) - немере, т.е. внуки (пусть даже персизм) Дети дочерей и сестер - жиен, т.е. племянники На монгольских языках также: Дети сыновей и братьев (младших?) - ач, ачы, т.е. внуки (похоже на тюркское "аты") Дети дочерей и сестер - зээ, т.е. племянники (тоже похоже на тюркское "жегин", "жиен")
  17. Хотел предъявить вам ваши слова, но оказалось, что вы уже затерли тот пост, где вы называете всех внуков без разбора "немере", хоть детей сыновей и братьев, хоть дочерей и сестер.
  18. И у монголов тоже: Дети сыновей - Ач Дети дочерей - Зэ
  19. Вот вы доказываете, что у казахов, у тюрков, раньше не было различия между внуками от сыновей и дочерей и при этом поленились полистать ДТС в поисказ отдельных терминов. Но оказывается даже у китайцев есть отдельные термины для внуков: Дети дочерей - Вай сунь Дети сыновей - Сунь
×
×
  • Создать...